Schumacher SWI-1555A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schumacher SWI-1555A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schumacher SWI-1555A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schumacher SWI-1555A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schumacher SWI-1555A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schumacher SWI-1555A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schumacher SWI-1555A
- название производителя и год производства оборудования Schumacher SWI-1555A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schumacher SWI-1555A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schumacher SWI-1555A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schumacher SWI-1555A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schumacher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schumacher SWI-1555A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schumacher SWI-1555A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schumacher SWI-1555A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    0099001071-01 T ensi ón / Volta gem / Volt age: 12 Amp er aje / Am pe rage m / Amp er age: 2 , 2 0, 5 5 Modelo / Model: SWI-1555A LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE, PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRA VE O LA MUERTE. LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O NÃO CUMPRIMENTO DESSE PROCEDIMENT O PODE RESUL T AR EM FE[...]

  • Страница 2

    • 1 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este man ual le mo stra rá cóm o util izar s u cargador en forma segura y ecaz. Lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones atentamente, dado que este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes. L[...]

  • Страница 3

    • 2 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. TRABAJAR EN LAS INMEDIACIONES DE UNA BA TERÍA DE ÁCIDO DE 1.10 PLOMO ES PELIGROSO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTE MOTIVO, ES DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una baterí[...]

  • Страница 4

    • 3 • Agregu e agua destilada a cada celda h asta q ue el ácido alcance el nivel es pecicado 3.4 por el fabricante de la batería. No la llene en exceso. Para una batería sin tapas de celda extraíbles, como las baterías de ácido de plomo regulado por válvula (valve regulated lead acid, VRLA), siga atentamente las instrucciones de recar[...]

  • Страница 5

    • 4 • sin conexión a tierra. Conecte el clip POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque de motor lejos de la batería. No conecte el clip al carburador , a las líneas de combustible ni a las partes de la carrocería del vehículo con láminas metálicas. Conéctelo a una parte de metal de calibre grueso del cuadro o del bloque de mot[...]

  • Страница 6

    • 5 • IN STRUCC IO NES D E AR MA DO 9. Es importante armar por completo el cargador antes de usarlo. Retire todos los 9.1 envoltorios del cordón y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de batería. Siga estas instrucciones para el armado. PIEZAS HERRAMIENT AS NECESARIAS (2) T ornillos roscadores de 10-32 (4) T ornillos roscadores[...]

  • Страница 7

    • 6 • P A NEL D E CON TROL 10. Interruptor de función 1. Interruptor del modo de 2. visualización Control del temporizador 3. Pantalla digital 4. Charge Rate Button 5. Indicadores LED 6. Interruptor de inicio automático 7. 1 2 3 4 5 6 7 Interruptor de función Utilice este interruptor para seleccionar los diferentes valores de carga y el mod[...]

  • Страница 8

    • 7 • Luego de un momento, el cargador iniciará en forma automática la carga con el 2. valor que se haya establecido en el interruptor de función y en el botón de valor de carga. Para desactivar el temporizador , presione el botón de control del temporizador 3. hasta que se encienda el LED ubicado junto al símbolo “O” (apagado). NOT A[...]

  • Страница 9

    • 8 • Conecte la batería siguiendo las precauciones enumeradas en las secciones 6 y 7. 2. Conecte la alimentación de CA siguiendo las precauciones enumeradas en la 3. sección 8. Asegúrese de colocar el cargador sobre una supercie seca y no inamable, como el metal o concreto. Encienda el cargador . 4. Seleccione la conguración adec[...]

  • Страница 10

    • 9 • responde al uso de ningún botón. Para reiniciar el cargador luego de un aborto de carga, ponga el interruptor de control de función en la posición de AP AGADO (O). Luego, póngalo nuevamente en la posición previa y restablezca la conguración de todos los controles. Modo de desulfatación La desulfatación puede tardar hasta 10 ho[...]

  • Страница 11

    • 10 • Haga girar el motor hasta que arranque o hasta que transcurran 3 segundos. Si 5. el motor no arranca, espere 4 minutos antes de hacerlo girar nuevamente. Esto permite que el cargador y la batería se enfríen. NOT A: En condiciones climáticas de frío extremo, o si la tensión de la batería está por debajo de los 2 voltios, cárguela [...]

  • Страница 12

    • 1 1 • Probador y cargador: Cuando se enciende por primera vez, la unidad funciona únicamente como un probador , no como un cargador . Para continuar utilizándola únicamente como probador , no presione el botón AUTO ni el de l TEMPORIZADOR . La selección de un período de tiempo o la activación del botón AUTO activan el cargador de bate[...]

  • Страница 13

    • 12 • T AMAÑO/CAP ACIDAD NOMINAL DE LA BA TERÍA V ALOR/TIEMPO DE CARGA 2 A 20 A 55 A APLICACIONES MARINAS/ CICLO PROFUNDO 80 RC NR 1¾ h NR 140 RC NR 2¾ h NR 160 RC NR 3 h NR 180 RC NR 3½ h NR IN STRUCC IO NES D E MA NTEN I MI ENTO 1 3. Después de la utilización y antes de realizar el mantenimiento, desenchufe y 13.1 desconecte el cargad[...]

  • Страница 14

    • 13 • CÓDIGO DE F ALLA DESCRIPCIÓN CAUSA F05 El cargador no ha podido conservar la carga completa de la batería en el modo de mantenimiento. La batería no conserva la carga. Esto puede deberse a una fuga en la batería o a que ésta se encuentra en malas condiciones. Asegúrese de que no haya cargas en la batería. Si esto sucede, retírel[...]

  • Страница 15

    • 14 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El LED de CONEXIÓN (rojo) no está encendido. Los clips no tienen una buena conexión a la batería. Las conexiones están colocadas al revés. Batería defectuosa (no admite cargas). Compruebe si hay una conexión deciente a la batería y al cuadro. Asegúrese de que los puntos de conexión es[...]

  • Страница 16

    • 15 • PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN La batería está conectada y el cargador está encendido, pero no está cargando. Los clips no tienen una buena conexión Compruebe si hay una conexión deciente en la batería y el cuadro. Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios. Balancee los clips hacia adelante y hacia atrá[...]

  • Страница 17

    • 16 • Por el presente documento, el que suscribe declara que el Modelo de equipos SWI- 1555A cumplen con la DIRECTIV A 2002/95/CE DEL P ARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003 (RoHS) acerca de la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, siempre que: Las partes no superen[...]

  • Страница 18

    • 17 • IMPORT ANTE: LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E SEGURANÇA. GUARDE EST AS INSTRUÇÕES – Este manual mostra como usar seu carregador de modo seguro e ecaz. Leia, compreenda e siga atentamente as instruções e precauções contidas neste manual, pois são informações importantes sobre segurança e operação. As mensagens[...]

  • Страница 19

    • 18 • RISCO DE GASES EXPLOSIVOS. É PERIGOSO TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DE UMA BA TERIA 1.10 DE CHUMBO-ÁCIDO. GASES EXPLOSIVOS SÃO PRODUZIDOS DURANTE A OPERAÇÃO NORMAL DA BA TERIA. POR ESTE MOTIVO, É DE EXTREMA IMPORTÂNCIA SEGUIR AS INSTRUÇÕES SEMPRE QUE UTILIZAR O CARREGADOR. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga estas in[...]

  • Страница 20

    • 19 • Leia, compreenda e siga todas as instruções referentes ao carregador , à bateria, 3.5 ao veículo e a qualquer equipamento usado próximo da bateria ou do carregador . Estude todas as precauções especícas do fabricante da bateria e as taxas de carga recomendadas ao carregar a bateria. Consulte o manual do proprietário do veícu[...]

  • Страница 21

    • 20 • Ao desconectar o carregador , desligue todos os interruptores, desconecte o cabo CA, 6.8 retire a garra do chassi do veículo e retire a garra do terminal da bateria. Consulte CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA para obter informações sobre a duração 6.9 da carga. SI GA EST AS E T APAS QUAND O A BA TE RI A ESTI V ER FOR A DO VE ÍCULO 7 . UMA[...]

  • Страница 22

    • 21 • IN STRUÇÕ ES DE M ON T AGEM 9. É importante montar completamente seu carregador antes do uso. Retire todos os 9.1 prendedores do o e desenrole os cabos antes de usar o carregador de bateria. Siga as seguintes instruções de montagem. PEÇAS FERRAMENT AS NECESSÁRIAS (2) parafusos 10 - 32 de rosca autocortante (4) parafusos 1/4 - 2[...]

  • Страница 23

    • 22 • P A IN EL DE C ONTRO LE 10. Interruptor de seleção 1. Interruptor de modo de 2. exibição Controle do temporizador 3. Mostrador digital 4. Charge Rate Button 5. Indicadores LED 6. Interruptor de partida automática 7. 1 2 3 4 5 6 7 Interruptor de seleção Use esse interruptor para selecionar entre as diferentes taxas de carga e o mod[...]

  • Страница 24

    • 23 • After a brief moment, the charger will automatically start charging at whatever rate 2. the Function Switch and Charge Rate button are set to. Para desligar o temporizador , pressione o botão de controle do temporizadoraté 3. que o LED próximo ao símbolo DESLIGADO (O) acenda. NOT A: Quando a bateria estiver completamente carregada, o[...]

  • Страница 25

    • 24 • Selecione as congurações apropriadas para a sua bateria (Consulte congurações 5. de carregador abaixo). Para desconectar , siga o procedimento inverso. 6. Congurações do carregador para carregamento programado: Congure o interruptor de seleção de acordo com a taxa de carga desejada 1. Pressione o botão de taxa de car[...]

  • Страница 26

    • 25 • Conclusão da operação de carga A conclusão da operação de carga é indicada pelo LED de CARGA TOT AL . Quando aceso, o carregador terá mudado para o modo operacional “Manter”. Modo “Manter” (Monitoramento em modo de utuação) Quando o LED de CARGA TOT A estiver aceso, o carregador terá iniciado o modo “Manter”. Ne[...]

  • Страница 27

    • 26 • Após dar a partida no motor , mova o interruptor de função para a posição 7. DESLIGADO (OFF) e desconecte o o elétrico CA antes de desconectar as garras de contato com a bateria do veículo. Limpe e guarde o carregador em um local seco. 8. NOT A: Se o motor virar , mas não der a partida, não há nenhum problema com o sistema d[...]

  • Страница 28

    • 27 • Posicione o interruptor de seleção na posição para baixo. 3. Certique-se de o LED no TEMPORIZADOR esteja próximo da posição 4. DESLIGADO (O). Dê partida no veículo e acenda os faróis dianteiros. Leia a tensão no mostrador 5. digital. Compare a leitura da tensão com o gráco abaixo. Leitura do alternador de 12 V olt Cond[...]

  • Страница 29

    • 28 • Se o carregador for transportado pela ocina ou para outro local, tome cuidado para 14.4 evitar/prevenir danos ao os, às garras e ao carregador . Caso contrário, poderá ocorrer acidente pessoal ou dano material. SOLUÇÃO DE PRO BLE MAS E CÓ DI GO S DE ER RO 1 5. Códigos de erro CÓDIGO DE ERRO DESCRIÇÃO CAUSA F01 A tensão d[...]

  • Страница 30

    • 29 • PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO O carregador está fazendo um “clique” perceptível. O disjuntor está em alternância (ativado/desativado). A bateria está com defeito. Cabos ou polos da bateria em curto-circuito. A bateria está seriamente descarregada, mas está em boas condições. Inverta as conexões na bateria. As co[...]

  • Страница 31

    • 30 • PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA MOTIVO/SOLUÇÃO Ciclo curto ou ciclo sem ignição ao dar partida no motor . O consumo é maior do que a taxa de partida do motor Não foi respeitado o período de 4 minutos (240 segundos) entre as tentativas de partida do motor . As garras não estão fazendo uma boa conexão. O o elétrico e/ou a extensão [...]

  • Страница 32

    • 31 • ANT ES DE D EVOLVER O PROD UTO P A R A R EP A RO 16. Quando surgir um problema com a operação de carga, certique-se de que a bateria 16.1 seja capaz de aceitar uma carga normal. V erique novamente todas as conexões, a tensão correta da tomada CA, a polaridade correta das garras do carregador e a qualidade das conexões dos cabo[...]

  • Страница 33

    • 32 • A empresa declara por meio deste que os equipamentos, modelo SWI-1555A, cumprem a Norma 2002/95/EC DO P ARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de janeiro de 2003 (RoHS) sobre a restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos, contanto que: os componentes não excedam a concentração má[...]

  • Страница 34

    • 33 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages [...]

  • Страница 35

    • 34 • T o red uce th e r isk of a bat te ry exp los ion , f oll ow th ese in str uct ion s a nd th ose pu bli she d b y 1.1 1 th e b att ery ma nuf act ur er and th e m anu fac tur er of an y e qui pme nt yo u i nte nd to use in th e vicinity of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine. PERSO NA L PRECAU[...]

  • Страница 36

    • 35 • CHA RGE R LOCA TI ON 4. RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. Locate the charger as far away from the 4.1 battery as the DC cables permit. Never place the charger directly above the 4.2 battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger . Do not set the battery on top of the charger . 4.3 Never[...]

  • Страница 37

    • 36 • Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS, P , +) post of the battery . 7.3 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGA TIVE 7.4 (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGA TIVE (BLACK) charger clip to the free end of the cable. Do [...]

  • Страница 38

    • 37 • Attach the Foot: Remove the charger from the packing materials and place upside down on a at surface. Attach the foot and secure it with the four ¼-20 thread cutting screws provided. Assemble the Wheels and Axle : H old th e a xl e up rig ht on the o or or wo rk sur fac e. Th en , u sin g a ha mme r , ta p o ne of the ax le ca ps [...]

  • Страница 39

    • 38 • CONT ROL PANEL 10. Function Switch 1. Display Mode Button 2. T imer Control 3. Digital Display 4. Charge Rate Button 5. LED Indicators 6. Auto Start Button 7. 1 2 3 4 5 6 7 Function Switch Use this switch to select between the dif ferent Charge Rates and the Engine Start Mode. OFF • (O) Position: When the switch is in this position (mi[...]

  • Страница 40

    • 39 • Hold • : This position defeats the timer function, allowing for 24 hour operation. T o Activate the Hold Feature: Press the T imer Control button 1. until the LED next to the 24H is lit. T o release the T imer Hold, press the T imer Control button 2. until the LED next to the OFF symbol (O) is lit. NOTE: When the Hold feature is activa[...]

  • Страница 41

    • 40 • NOTE: When the battery is fully charged, the charger and timer will not automatically turn off. It is important to monitor the charge level. Not doing so may cause damage to the battery or may cause other personal property damage or personal injury . Charger Settings for Automatic Charging: Set the Function Switch to the desired charge r[...]

  • Страница 42

    • 41 • battery , that was not fully charged, you may lose some of the battery’s capacity . This would cause the large battery to be unable to hold a charge and become useless. Therefore, we do not recommend charging a large battery on the maintenance setting. NOTE: The maintain mode technology utilized in Schumacher chargers allows you to saf[...]

  • Страница 43

    • 42 • Using the Battery V oltage T ester With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery 1. following the instructions given in sections 6 and 7. Plug the charger AC power cord into the AC outlet, following the instructions given in 2. section 8. Place the Function switch in the down position. 3. Make sure the[...]

  • Страница 44

    • 43 • CALCUL A T IN G CHA RGE TI M E 12. Find your battery’s rating on the chart below , and note the charge time given for each charger setting. The times given are for batteries with a 50% charge prior to recharging. Add more time for severely discharged batteries. CCA = Cold Cranking Amps RC = Reserve Capacity Ah = Amp Hour NR means that [...]

  • Страница 45

    • 44 • F AILURE CODE DESCRIPTION CAUSE F03 The battery was unable to reach the “full charged” voltage (thermal runaway detected). Could be caused by trying to charge a large battery or bank of batteries on too low of a current setting or the battery may have a shorted cell. T ry again with a higher current setting or have the battery checke[...]

  • Страница 46

    • 45 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION CONNECTED (red) LED is not on. Clips are not making a good connection to the battery . Connections are reversed. Battery is defective (will not accept a charge). Check for poor connection to battery and frame. Make sure connection points are clean. Rock clips back and forth for a better connection. [...]

  • Страница 47

    • 46 • BEFO RE R ETU RN ING FO R RE P A IRS 16. When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a 16.1 normal charge. Double check all connections, AC outlet for the correct voltage, charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the clips to the [...]

  • Страница 48

    • 47 • Hereby declares that the equipment Model SWI-1555 is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN P ARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while: The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.1% by weigh[...]