Schumacher SE-5025 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schumacher SE-5025. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schumacher SE-5025 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schumacher SE-5025 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schumacher SE-5025, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schumacher SE-5025 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schumacher SE-5025
- название производителя и год производства оборудования Schumacher SE-5025
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schumacher SE-5025
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schumacher SE-5025 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schumacher SE-5025 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schumacher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schumacher SE-5025, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schumacher SE-5025, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schumacher SE-5025. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    00-99-001026/0210 Models / Modelos: SE-2254, SE-2352, SE-3000, SE-4020, SE-4022, SE-5025, SE-6030, SE-8050 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO CAN RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCT O. • CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O POD[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREP ARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCA TION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED IN VEHICLE. 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE. 5 BA TTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 5 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 6 CONTROL P [...]

  • Страница 4

    ÍNDICE SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD 20 PRECAUCIONES PERSONALES 21 PREP ARACIÓN P ARA LA CARGA 21 UBICACIÓN DEL CARGADOR 22 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 22 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO. 23 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO. 23 CARGA DE BA T[...]

  • Страница 5

    • 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The SE Line of Wheel Chargers offers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , a[...]

  • Страница 6

    • 2 • IM POR T ANT SA FET Y I NSTR UCTI ONS 1. Riskofelectricshockorre. Keep out of reach of children. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow . 1.2 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.3 orsoldbySchumacher®ElectricCorporationmayresultinariskofre[...]

  • Страница 7

    • 3 • T o reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those 2.2 published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery . Review the cautionary markings on these products and on the engine. NEVERsmokeorallowasparkorameint[...]

  • Страница 8

    • 4 • Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner ’s manual 3.1 1 and make sure that the output voltage selector switch is set to the correct voltage. If the charger has an adjustable charge rate, charge the battery in the lowestraterst. Make sure that the charger cable clips make tight connections. 3.12 CH[...]

  • Страница 9

    • 5 • For a positive-grounded vehicle, connect the NEGA TIVE (BLACK) clip from the 6.6 battery charger to the NEGA TIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery . Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery . Do not connect the clip to the carburetor , fuel lines or sheet- metal body parts. Con[...]

  • Страница 10

    • 6 • NOTE : Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not recommended. Recommended minimum A WG size for extension cord: 8.3 A.C. input rating, amperes* A WG size of cord Length of cord, feet (m) At least But less than 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.[...]

  • Страница 11

    • 7 • Attach the Foot: 9.2 Remove the charger from the packing materials and place it upsidedownonaatsurface. Attachthefootandsecureitwiththefour¼-20 thread cutting screws provided. Assemble the Wheels and Axle 9.3 :Holdtheaxleuprightontheoororwork surface. The[...]

  • Страница 12

    • 8 • Mount the Axle to the Charger 9.4 : Place one end of each bracket into the slot on the bottom of the charger . Place the axle assembly under each bracket. Attach the brackets using the two, 10-32 thread cutting screws provided. NOTE: Be careful not to drop the brackets inside of the charger case. Attach the Handle 9.5 : If the charger cam[...]

  • Страница 13

    • 9 • CONT ROL P A NEL 10. Note: Not all controls are available on all models. Charge Rate Selector Switch Use the Charge Rate selector switch to select the charge rate or engine starting setting you require. 2A Slow Charge Rate • – Intended for charging small batteries such as those commonly used in garden tractors, snow mobiles and mot[...]

  • Страница 14

    • 10 • Battery T ester Switch (Models SE-2254 & SE-4022 only) When testing a battery , use this switch to select between testing a 6 volt battery and testing a 12 volt battery . V oltage Selector Switch Use this switch to set the scale of the voltmeter to either 6 volt and 12 volt DC to match the battery or batteries being charged. NOTE: Th[...]

  • Страница 15

    • 1 1 • With the charger unplugged from the A.C. outlet, connect the charger to 2. the battery following the instructions given in Section 6 (FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BA TTERY IS INST ALLED IN A VEHICLE). Plug the charger A.C. power cord into the A.C. outlet, and then move the 3. timer switch from OFF to the HOLD position. With the charger p[...]

  • Страница 16

    • 12 • Y ellow or Red but the needle continues to fall – Indicates the battery may be defective or rundown. Release the load switch and note the voltmeter reaction. V oltage recovery into the green or above within seconds indicates a defective battery . A slow recovery indicates a rundown condition. For best results, check thespecicg[...]

  • Страница 17

    • 13 • Example : Amp Hour Rating x % of charge needed x 1.25 = hours of charge Charger Setting 100 (Ah Rating) x .50 (charge needed) x 1.25 = 3.125 hours 20 (Charger Setting) 100 x .50 x 1.25 = 3.125 20 Y ou would need to charge your 100-Ampere Hour Battery for a little more than 3 hours at the 20-Amp charge rate using the above example. The Ch[...]

  • Страница 18

    • 14 • BA TTERY SIZE/RA TING CHARGE RA TE/ CHARGING TIME - HOURS 2 AMP 5 AMP 10 AMP 15 AMP 20 AMP 30 AMP 35 AMP 40 AMP 50 AMP 60 AMP 80 AMP SMALL BA TTERIES Motorcycle, garden, tractor , etc. 6 - 12 Ah 2 – 3¾ hrs. ¾ – 1½ hrs. NR NR NR NR NR NR NR NR NR 12 - 32 Ah 3¾ – 10 hrs. 1½ – 4 hrs. NR NR NR NR NR NR NR NR NR CAR/ TRUCK 200 - [...]

  • Страница 19

    • 15 • MA INT EN ANCE I NST RUCTI ON S 1 3 . After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the 13.1 battery charger (see Sections 6, 7 and 8). Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the 13.2 terminals, cords, and the charger case. Ensure that all of the charger components are in place and i[...]

  • Страница 20

    • 16 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Ammeter reads less than selected charge rate when charging a discharged battery Extension cord is too long or wire gauge is too small. Weak cell or sulfated plate in battery . Battery is only partially discharged. Use a shorter or heavier gauge extension cord. A sulfated battery will eventually take[...]

  • Страница 21

    • 17 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Short or no start cycle when cranking engine. Drawing more than the engine start rate Failure to wait 3 minutes (180 seconds) between cranks. Clips are not making a good connection. AC cord and/or extension cord is loose. No power at receptacle. The charger may be overheated. Battery may be severely[...]

  • Страница 22

    • 18 • When an UNKNOWN OPERA TING PROBLEM arises, please read the 16.3 complete manual and call the customer service number for information that will usually eliminate the need for return. If the above solutions do not eliminate the problem or for information about troubleshooting or replacement parts, call toll-free from anywhere in the U.S.A.[...]

  • Страница 23

    • 19 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: La línea SE de Cargadores de ruedas ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucci[...]

  • Страница 24

    • 20 • IN STRUCCI ON ES IM PO RT ANT ES DE SEG URI DAD 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio Manténgase alejado de los niños. 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.2 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no 1.3 recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar[...]

  • Страница 25

    • 21 • PRECAUCI ON ES PERSO NAL ES 2. Riesgo de gases explosivos. Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las 2.1 baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el cargador . Para reducir el riesgo de e[...]

  • Страница 26

    • 22 • Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre 3.6 retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar . Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos. Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ven[...]

  • Страница 27

    • 23 • SI GA ESTOS PASOS CUAND O L A BA TER ÍA E STÉ COLO CADA EN EL 6. VE H ÍC ULO. Una chispa provocada cerca de la bateríapuedecausarlaexplosión delabatería.Parareducirelriesgo de provocar chispas cerca de la batería: Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, 6[...]

  • Страница 28

    • 24 • Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, 7.3 P , +) de la batería. Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al 7.4 borne NEGA TIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGA TIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del[...]

  • Страница 29

    • 25 • T amaño AWG mínimo recomendado para alargadore: 8.3 Consumo nominal de C.A., Amperes* T amaño del cable en A WG, Longitud del cable, en pies (metros) Al menos Pero menor a 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 1[...]

  • Страница 30

    • 26 • Acople el pie 9.2 : retire el cargador de los materiales de embalaje y ubíquelo en formainvertidasobreunasupercieplana. Acopleelpieyasegúreloconlos cuatro tornillos de rosca cortante de ¼-20 que se suministran. Ensamble las ruedas y el eje: 9.3 mantenga el eje en posición vertical sobre el pi[...]

  • Страница 31

    • 27 • Ensamble el eje al cargador 9.4 : ubique un extremo de cada abrazadera en la ranura que se encuentra en la parte inferior del cargador . Ubique la unidad del eje debajo de cada abrazadera. Acople las abrazaderas por medio de los dos tornillos de rosca cortante de 10-32 que se suministran. NOT A: T enga cuidado de no tirar las abrazaderas[...]

  • Страница 32

    • 28 • P AN EL D E CONTRO L 10. NOT A: No todos los interruptores y LED se encuentran disponibles en todos los modelos . Interruptordeseleccióndeíndicedecarga Utilice el interruptor de selección de índice de carga para seleccionar el índice decargaolaconguracióninicialdelmotorquenecesite.[...]

  • Страница 33

    • 29 • Para el modelo SE-2352 en necesario usar los 2 botones selectores. Conmutador No. 1 – Use este conmutador para seleccionar el Arranque de • Motor a 200 amperes y el índice de Carga de 35 amperes. El Conmutador No. 2 tiene que estar en posición hacia abajo (Select Position) cuando se usa el Conmutador No. 1. Conmutador No. 2 – [...]

  • Страница 34

    • 30 • Carga (Modelos SE-2254, SE-3000, SE-4020, SE-4022, SE-5025, SE-6030, SE-8050) Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en 7. buenas condiciones para su función, incluyendo los protectores de plástico de las pinzas de la batería. Conectarlabateríateniendoencuentalasprecaucionesqu[...]

  • Страница 35

    • 31 • Usando el Probador de V oltaje de la Bateria (Modelos SE-2254 y SE-4022 solamente) Fije el interruptor del selector de voltaje al ajuste correcto (6V o 12V) para 1. emparejar la batería a probarse. Fije el medidor de tiempo a la posición de Off (Apagado) 2. Conectelabateríaalcargadorsegúnloespecicadoense[...]

  • Страница 36

    • 32 • PESO ESPECÍFICO PORCENT AJE DE CARGA PORCENT AJE DE LA CARGA NECESARIA 1.265 100% 0% 1.225 75% 25% 1.155 25% 75% 1.120 0% 100% Cuando conoce el porcentaje de carga y el índice de amperio por hora (Ah) de su batería, puede calcular el tiempo aproximado necesario para que la batería alcance una carga completa. Para convertir la capacid[...]

  • Страница 37

    • 33 • T AMAÑO/ÍNDICE DE LA BA TERÍA ÍNDICE/TIEMPO DE CARGA 2 AMP 5 AMP 10 AMP 15 AMP 20 AMP 30 AMP 35 AMP 40 AMP 50 AMP 60 AMP 80 AMP BA TTERÍAS PEQUEÑAS Motocicleta, tractor de jardín, etc. 6 - 12 Ah 2 – 3¾ horas ¾ – 1½ horas NR NR NR NR NR NR NR NR NR 12 - 32 Ah 3¾ – 10 horas 1½ – 4 horas NR NR NR NR NR NR NR NR NR AUTO/ [...]

  • Страница 38

    • 34 • IN STRUCCI ON ES DE M ANT ENI MI ENTO 13. Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte 13.1 el cargador de la batería (ver Secciones 6, 7 y 8). Utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra 13.2 suciedad o aceite de los terminales, cables y carcasa del cargador . Asegúrese de[...]

  • Страница 39

    • 35 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La lectura en el amperímetro permanece elevada. La batería se encuentra extremadamente descargada. T ensión de batería errónea. Continúe con la carga de la batería por dos horas más. Si persiste algún problema, haga revisar la batería. V eriquequelosajustes del voltaje o los grado[...]

  • Страница 40

    • 36 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Ciclo reducido o sin inicio al arrancar el motor . Consumo mayor a el índice de arranque del motor . No espera 3 minutos (180 segundos) entre los arranques. Los ganchos no se encuentran bien conectados. Cable de C.A. o alargador suelto. No hay electricidad en el tomacorriente. El cargador podría encontr[...]

  • Страница 41

    • 37 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería se encuentra conectada y el cargador encendido, pero no carga Los ganchos no se encuentran bien conectados Controle la posible presencia de una conexión defectuosa a la batería o al bastidor . Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios. Mueva los ganchos hacia adelante y hacia [...]

  • Страница 42

    • 38 • Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manerainadecuada,esreparadoomodicadoporpersonasquenosseanel Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado. El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título en[...]