Schumacher 98026053 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schumacher 98026053. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schumacher 98026053 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schumacher 98026053 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schumacher 98026053, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schumacher 98026053 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schumacher 98026053
- название производителя и год производства оборудования Schumacher 98026053
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schumacher 98026053
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schumacher 98026053 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schumacher 98026053 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schumacher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schumacher 98026053, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schumacher 98026053, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schumacher 98026053. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GASLESS WIRE FEED WELDER USER’S GUIDE GUIDE DE L ’UTILISA TEUR Form 00-99-000378/1003 98026053 © 2003 800034584 Rev.00[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    SAFETY INFORMATION The following safety information is provided as a guideline to help you operate your new welder under the safest possible conditions. Any equipment that uses electrical power can be potentially dangerous to use when safety or safe handling instructions ar e not known or not followed. The following safety information is provided t[...]

  • Страница 4

    • Wear welding gloves to help insu late hands from welding circuit. • Keep all liquid containers far enough away from t he welder and work area so that if spilled, the liquid can not possibly come in contact with any part of the welder or electrical welding circuit. • Replace any cracked or damaged parts that are insulated or act as insulator[...]

  • Страница 5

    exists in your welding area, either remove it or cover it with something nonflammable and non-reflective. Reflected arc rays can also cause skin burn in addition to eye injury. FIRE HAZARDS WARNING FIRE OR EXPLOSION CAN CAUSE DEATH, INJURY, AND PROPERTY DAMAGE! To reduce risk of death, injury, or property damage from fire or explosion, read, unders[...]

  • Страница 6

    • Do not weld in an area until it is checked for adequate ventilation as described in ANSI standard #Z49.1. If ventilation is not adequat e to exchange all fumes and gasses generated during the welding process with fresh air, do not weld unless you (the welder) and all bystanders are wearing air-supplied respirators. • Do not heat metals coated[...]

  • Страница 7

    INTRODUCTION DESCRIPTION Your new welder is designed for repair, maint enance, and sheet metal fabrication. The welder consists of a single-phase power transformer, and a unique built-in control/feeder. Now you can weld 18-gauge steel sheet metal up to 3/ 16 inch with a single pass. Welds thicker metal with beveling and multiple pass. Your new wire[...]

  • Страница 8

    DO NOT OPERATE THIS WELDER if the actual pow er source voltage is less than 100 volts AC or greater than 125 volts AC. Contact a qualified electr ician if this problem exists. Improper performance and/or damage to the welder will result if operated on inadequate or excessive power. WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL! FIRE CAN KILL, INJURE, AND CAUSE P[...]

  • Страница 9

    • Always turn the power switch to t he OFF position and unplug the welder’s power cord from the AC power source before installing wire. 1. Remove the nozzle and contact tip from the end of the gun assembly. 2. Release the wire tension arm by flipping t he drive tension knob out. Move the wire tension arm up and away from the drive roller. 3. Ma[...]

  • Страница 10

    13. Pull the trigger on the welding gun to feed the wire through the gun assembly. WARNING ARC FLASH CAN INJURE EYES! To reduce the risk of arc flash, make cert ain that the welding wire, when it finally comes out of the end of the gun, does not touch the ground clamp or any grounded piece of metal. 14. When at least an inch of wire sticks out past[...]

  • Страница 11

    to be welded. Only after you are satisfied t hat your practice welds are of good strength and appearance, should you attempt your actual welding job. CONTROLS & THEIR FUNCTIONS ON-OFF – THERMAL INDICATOR To turn the power on to the welder, push the main switch to ON. Your welder has a lighted main switch. This light will come on if the welder[...]

  • Страница 12

    5. Lower your welding helmet and pull the trigger on the gun to start an arc, then begin to drag the gun toward you while turning down on the WIRE SPEED control knob at the same time. 6. Listen! As you decrease t he wire speed, the sound that the arc makes will change from a sputtering to a smooth, high-pitched buzzing sound and then will begin spu[...]

  • Страница 13

    GENERAL WELDING INFORMATION PREPARATIONS FOR WELDING An important factor in making a satisfactory weld is preparation. This in cludes studying the process and equipment and then practice welding before atte mpting to weld finished product. An organized, safe, convenient, comfortable, well lighted work ar ea should be available to the operator. The [...]

  • Страница 14

    HOLDING THE GUN The best way to hold the welding gun is the way that f eels most comfortable to you. While practicing to use your new welder, experiment holding the gun in different positions until you find the one that seems to work best for you. Position the Gun to the Work Piece There are two angles of the gun nozzle in relation to the work piec[...]

  • Страница 15

    2. Angle B can be varied for two reasons: to improve the ability to see the arc in relation to the weld puddle and to direct the force of the arc. The force of the welding arc follows a straight line out of the end of the nozzle. If angle B is changed, so will the direction of arc force and the point at which penetration will be concentrated. On a [...]

  • Страница 16

    GENERAL MAINTENANCE This welder has been engineered to give many years of trouble-free service providing that a few very simple steps are taken to properly maintain it. Before performing any maintenance or service on your welder, read and understand all warnings in this manual. Unless instructed otherwise, always unplug the welder prior to maintain[...]

  • Страница 17

    4. The more worn this hole becomes, the less efficient is the transfer of welding current to the wire, and eventually arc breakage and difficult arc starting will result. Replace contact tips when signs of wear become apparent. Welding Nozzle Maintenance an d Replacement The nozzle directs the shielding gas to the weld puddle, determines the size o[...]

  • Страница 18

    SYMPTOM POSSIBLE CA USE REMEDY to clamp connection Wrong size contact tip Use proper tip Low primary voltage Have primary voltage checked by electrician Too long or improper extension cord See instruction under extension cord use Wrong type or size of w ire Check manual for proper wire size or type Wall receptacle improperly w ired Consult electric[...]

  • Страница 19

    REPLACEMENT PARTS LIST Reference Number Part Number Description 08 9807600561 POWER CORD 09 9807600400 STRAIN RELIEF 11 9807600402 ON/OFF SWITCH 13 9807600513 KNOB 23 9807600460 SWITCH 24 9807600566 POWER TRANSFORMER 25 9807600434 THERMAL CUT OUT 30 9807600563 COMPLETE TORCH ASSY 34 9807600571 CIRCUIT BOARD MP 325 35 9807600464 COMPLETE WIRE FEED A[...]

  • Страница 20

    Reference Number Part Number Description 01 9807600575 THRUST RING NUT 02 9807600474 WIRE TENSION ARM 03 9807600576 DRIVE ROLLER BRACKET 04 9807600475 GUN CLAMP 05 9807600578 DRIVE TENSION SHAFT 06 9807600476 DRIVE ROLLER .024/.030-IN. 07 9807600477 DRIVE BEARING ROLLER 10 9807600579 DRIVE TENSIONER KNOB 11 9807600580 DRIVE TENSION SPRING 20[...]

  • Страница 21

    Reference Number Part Number Description 01 93537 93550 NOZZLE 3/8", TWECO STYLE 21-37 NOZZLE 1/2", TWECO STYLE 21-50 02 93524 93530 93535 .024 CONTACT T IPS, TWECO STYLE 11-23, PKG. OF 5 .030 CONTACT T IPS, TWECO STYLE 11-30, PKG. OF 5 .035 CONTACT T IPS, TWECO STYLE 11-35, PKG. OF 5 03 9807600581 GUN NECK 06 9807600520 GUN HANDLE ASSEMB[...]

  • Страница 22

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder or components, proven defective in material or wo rkmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: The Welder’s Transformer For 2 Years: The Entire Welder (excluding access[...]

  • Страница 23

    SOMMAIRE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité ci-après sont fournies pour vous permettre d’utiliser votre nouveau poste à souder en toute sécurité. Tout appareil électrique co mporte des dangers potentiels si on l’utilise sans connaître ou respecter les consignes de sécurité le concernant. Les informations qui suivent[...]

  • Страница 24

    • Ne modifiez en aucune manière ni le câble d’ alimentation secteur ni la fiche du câble d’alimentation secteur. • N’essayez pas de branchez le poste à soudure dans une prise d’alimentation si la broche demise à la terre de fiche du câble d’alim entation est tordue, cassée, ou manquante. • Ne laissez pas le poste à souder br[...]

  • Страница 25

    permanent dans votre champ de vision. Un écran ou un casque équipé d’un verre filtrant numéro 10 au moins. • N’amorcez pas d’arc électrique de soudage tand que les personnes à proximité de votre environnement ou vous-même ne portez pas corre ctement un écran protecteur et / ou un casquede soudeur. • Ne portez pas de casque de sou[...]

  • Страница 26

    • Ne soudez pas sur les murs tant que vous ne vous êtes pas assuré de l’absence de matériaux inflammables de l’autre côté du mur et que vous n’avez pas retiré ces derniers si nécessaire . • Ne soudez pas, ne découpez pas, et n’effectuez aucun travail de ce type sur des barils usagés, des tonneaux, des réservoirs, ou tout autre[...]

  • Страница 27

    parfaitement ventilée, et que le soudeur et les personnes environnantes portent bien un équipement respiratoire. • Ne soudez pas, ne coupez pas, et ne chauffez pas le plomb, le zinc, le cadmium, le mercure, le béryllium, ou tout autre métal similaire sans recevoir l’avis du professionnel et éffectuer une inspection du système de ventilati[...]

  • Страница 28

    PRESENTATION DESCRIPTION Votre nouvelle soudeuse d'alimentation de fil est équipée de la commande infinie de vitesse de fil pour choisir exactement le taux d'entrée approprié de fil requis pour différents états de soudure. Des composants internes sont thermostatiquement protégés. Cette soudeuse est conçue pour l'usage avec l[...]

  • Страница 29

    capacité appropriée permet d’éviter les ruptures répétées provoquées le coupe-circuit pendant les opérations de soudure. N’UTILISEZ PAS CE POSTE DE SOUDURE si la tens ion aux bornes du connecteur électrique est à +/- 10% volts CA! Si vous rencont rez ce problème, contactez un élec tricien qualifié. L’utilisation de ce poste de so[...]

  • Страница 30

    • Avant d’installer du fil à souder sur le poste de soudure, veillez à toujours mettre l’interrupteur de fonctionnement sur la position OFF et à débrancher le cordon d’alimentation électrique du poste de soudure de la source d’alimentation électrique CA. 1. Retirez la buse et le tube de contact de l’extrémitédu chalumeau. 2. Dé[...]

  • Страница 31

    12. Branchez le cordon d’alimentation élec trique du poste de soudure sur la source d’alimentation CA, mettez l’interrupteur de f onctionnement en position 1 ou 2, réglez le SELECTEUR DE CHALEUR sur la températur e de soudure souhaitée, et réglez la commande de VITESSE D’ALIMENTATION DU FIL A SOUDER (WIRE SPEED) à 50% de l’étendue [...]

  • Страница 32

    RÉGLEZ LE MÉCANISME DE TENSION DU FIL ATTENTION LES COUPS D’ARC PEUVENT PROVOQU ER DES BLESSURES OCULAIRES ! • Afin de réduire les risques de coups d’arc, veillez à ce que le fil de soudure, lorsqu’il émerge de l’extrémité du chalumeau, n’entre pas en contact avec la pince de mise à la terre ou tout autre element métallique rel[...]

  • Страница 33

    Notez que toutes les fois que le commutateur est placé à MARCHE, le fil de soudure installé dans la soudeuse est électriquement en activité. Assurez-vous que le fil n'est pas en contact avec la bride moulue ou une surface en métal reliée à la bride moulue. SÉLECTEUR DE TENSION Deux arrangements de la chaleur peuvent être choisis. L&a[...]

  • Страница 34

    6. Ecoutez ! Au fur et à mesure que vous réduise z la vitesse d’alimentation du fil de soudure, le son émis par l’arc changera d’un bruit de crachotement en un bourdonnement aigu et continu. Si vous réduisez trop la vitesse d’alimentation du fil, ce bourdonnement se transformera à nouveau un bruit de crachotement – comme lorsque vous[...]

  • Страница 35

    L'INFORMATION GÉNÉRALE DE SOUDURE PRÉPARATIONS AU SOUDAGE La préparation est un facteur essentiel pour effectuer un travail de soudage satisfaisant. Ceci comprend une étude du processus, de l’équipement, ainsi qu’un entraînement aux techniques de soudage avant de travailler sur la véritable pièc e. Le soudeur doit disposer d’une[...]

  • Страница 36

    C’est pourquoi il est conseillé d’assurer les pièces dans la position qu’elles sont censées avoir une fois soudées. MAINTIEN DU PISTOLET À SOUDER La meilleure façon de tenir le pistolet à souder est celle qui vous est la plus commode. Lorsque vous vous entraînez à souder, essayez de tenir votre pist olet de différentes manières jus[...]

  • Страница 37

    par rapport au cordon de soudure et pour augmenter la puissance de l’arc. La force de l’arc de soudure suit une ligne droite en sortant du bec. Si l’angle B est modifié, l’angle d’attaque de l’arc le sera également ainsi que le point où la pénétration est concentrée. Sur une soudure bout à bout, la seule raison de dévier l’ang[...]

  • Страница 38

    ENTRETIEN GÉNÉRAL Ce poste de soudure est conçu pour fonctionner sans incident pendant de longues années ; quelques manipulations très simples suffiront alors à assurer son entretien. 1. Le capot doit rester fermé en permanence, s auf en cas de remplacement du fil ou de réglage du mécanisme de tension. 2. Tous les consommables doivent êtr[...]

  • Страница 39

    Remplacer un la buse La buse dirige le flux de gaz de protection vers le point de soudure, détermine taille de la zone de protection, et évite tout contact entre le tube de contact échauffé par le courant électrique et la pièce à souder. Veillez à ce que la buse reste propre ! Lors de la proc édure de soudure, éclats de fer et mâchefer v[...]

  • Страница 40

    40[...]