Schumacher 00-99-000886/1208 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Schumacher 00-99-000886/1208. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Schumacher 00-99-000886/1208 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Schumacher 00-99-000886/1208 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Schumacher 00-99-000886/1208, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Schumacher 00-99-000886/1208 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Schumacher 00-99-000886/1208
- название производителя и год производства оборудования Schumacher 00-99-000886/1208
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Schumacher 00-99-000886/1208
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Schumacher 00-99-000886/1208 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Schumacher 00-99-000886/1208 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Schumacher, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Schumacher 00-99-000886/1208, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Schumacher 00-99-000886/1208, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Schumacher 00-99-000886/1208. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    00-99-000886/1208 CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. F ully A utomat ic Microprocessor Con trolled Batt er y Charging S tation Model INC-812 Automatic Battery Charger READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREP ARING TO CHARGE 2 CHARGER LOCA TION 3 DC CONNECTION PRECAUTIONS 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED INVEHICLE. 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE. 4 BA TTERY CHARGING - AC CONNECTIONS 4 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 5 CONTROL P ANE[...]

  • Страница 4

    • 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. IM POR T ANT SA FET Y I NSTRUC TIO NS 1. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety 1.1 and operating instructions for battery charger Model INC-812A. W ARNING: This product contains chemicals known to the State of Cali- 1.2 fornia to cause cancer and [...]

  • Страница 5

    • 2 • TO REDUCE THE RISK OF BA TTER Y EXPLOSION, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND THOSE PUBLISHED BY THE BA TTER Y MANU- F ACTURER AND THE MANUF ACTURER OF ANY EQUIPMENT YOU INTEND TO USE IN THE VICINITY OF THE BA TTERY . REVIEW THE CAUTIONAR Y MARKINGS ON THESE PRODUCTS AND ON THE ENGINE. PERSO NAL PR ECAUTION S 2. Consider having someone close e[...]

  • Страница 6

    • 3 • Clean the battery terminals before charging the battery . During cleaning, 3.3 keep airborne corrosion from coming into contact with your eyes, nose and mouth. Use baking soda and water to neutralize the battery acid and help eliminate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth. Add distilled water to each cell until the ba[...]

  • Страница 7

    • 4 • Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chas - 6.4 sis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from 6.5 the battery charger to the POSITIVE[...]

  • Страница 8

    • 5 • DANGER – Never alter AC cord or plug provided – if it does not t the outlet, have proper outlet inst alled by a quali ed e lec tri cian. I mprop er co nnec tion c an re sult in a r isk of an ele ctr ic sh ock o r re. Recommended minimum AWG size for extension cords for battery 8.2 chargers 25 50 10 0 150 ( 7.6 ) ( 1 5.2 ) ( 3[...]

  • Страница 9

    • 6 • CONT ROL P A NEL 10. CHARGED CHARGING DISPLA Y MODE ST ART / STOP BA TTERY TYPE BA TTERY % VOL T AGE ST ANDARD GEL ON OFF CONNECTED DIGIT AL DISPLA Y BUTTON 10.1 Use this button to set the function of the digital display to one of the follow- ing: BA TTERY %: • The digital display shows an estimate of the percent of charge of the bat[...]

  • Страница 10

    • 7 • deep cycle batteries and they deliver best life performance if recharged before the battery drops below the 50 percent discharge rate. If these AGM batteries are discharged to a rate of 100 percent the cycle life will be 300 plus cycles and this is true of most AGM batteries rated as deep cycle batteries. GEL • – Set button to GEL CEL[...]

  • Страница 11

    • 8 • DESULF A TION MODE: 1 1.5 If a battery is left discharged for an extended period of time, it could become sulfated and not accept a normal charge. The CHARGING LED will blink when the special desulfation mode is ac- tivated. When blinking, the charger has switched to the Desulfation Mode of operation. If successful, normal charging will r[...]

  • Страница 12

    • 9 • Connect the charger ’s power cord to a 120 V AC outlet. Again, be sure 2. to follow all of the precautions listed under sections 6 and 7. Read the voltage on the digital meter or press the DISPLA Y MODE 3. button to set the tester to BA TTERY % and read the battery percent- age. TESTER AND CHARGER: 12.3 When rst turned on, the charge[...]

  • Страница 13

    • 10 • The battery % shown in tester mode can be used to estimate the relative 13.6 charge time. The lower the % shown, the longer the charge time for a given battery . The battery % shown in charger mode is an indication of the relative prog- 13.7 ress of the charging process. The higher the battery % displayed, the less charge time remains. T[...]

  • Страница 14

    • 1 1 • TROUB LESHOO TI NG 16. PROB LEM PO SSI BLE CAUS E SOLUTIO N The b att er y is c onn ect ed and t he ch arge r is on, b ut is not c harg ing. The c har ger i s not in c har- ger m ode. Pres s ST A RT/STOP but ton f or th e bat ter y that i s co nne cted t o the c har ger. The i ndic ato r light s are li t in an er ra tic ma nner, not exp[...]

  • Страница 15

    LIM ITE D WARR ANT Y 1 7 . SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PROD- UCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charge r f[...]

  • Страница 16

    [...]

  • Страница 17

    PRECAUCION: Lea todas las Normas de Seguridad e Instrucciones de Operación, y sígalas cada vez que use el producto. T otalmente Automático Controlado por Microprocesador con Estación Cargadora de Baterías Modelo INC-812 Cargador De Batería Automático LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.[...]

  • Страница 18

    [...]

  • Страница 19

    T ABLE OF CONTENTS SECCIÓN P À GINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES 17 PRECAUCIONES PERSONALES 18 PREP ARACIÓN DE LA CARGA 18 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE LA CONEXIÓN CC 19 SIGA ESTOS P ASOS AL INST ALAR UNA BA TERÍA EN EL VEHÍCULO. 19 SIGA ESTOS P ASOS CUANDO LA BA TERÍA ESTÉ AFUERA DEL VEHÍCULO. 20 BA TERIA CARGANDO[...]

  • Страница 20

    • 17 • IMPORT ANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. INS TRUCCI ONES D E SEGU RI DAD IM PORT ANTES 1. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instruc- 1.1 ciones operativas y de seguridad importantes para el cargador de baterías Modelo INC-812A. PRECAUCION 1.2 : De acuerdo a la Proposición 65 del Califor[...]

  • Страница 21

    • 18 • P ARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BA TERÍA, SIGA EST AS INSTRUCCIONES ADEMÁS DE LAS PUBLICADAS POR EL F ABRICANTE DE CUALQUIER EQUIPO QUE QUIERA USAR CERCA DE LA BA TERÍA. REVISE LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN DE ESTOS PRODUCTOS Y DEL MOTOR. PRECAUCIO NES PERSO NA LES 2. Considere tener a alguien que lo acompañe para asistirlo c[...]

  • Страница 22

    • 19 • Limpie los terminales de la batería antes de cargarla.Durante la limpieza, 3.3 evite que la corrosión transportada por el aire entre en contacto con sus ojos, nariz o boca. Use bicarbonato de sodio y agua para neutralizar los ácidos de la batería y eliminar la corrosión transportada por el aire. No se toque los ojos, nariz o boca. A[...]

  • Страница 23

    • 20 • Manténgase alejado de paletas de ventiladores, cinturones, poleas y 6.2 demás partes que puedan causar una lesión a las personas. Revise la polaridad de los terminales de la batería. El terminal de la bat- 6.3 ería de polaridad POSITIV A (POS, P , +) por lo general tiene un diámetro mayor que el terminal de polaridad NEGA TIV A (NE[...]

  • Страница 24

    • 21 • No se acerque a la batería cuando realice la conexión nal. 7.5 Cuando desconecte el cargador , hágalo siempre en la secuencia inversa 7.6 al procedimiento de conexión y primero interrumpa la conexión mientras esté tan lejos de la batería como sea posible. Una batería marítimo (de barco) se debe retirar y cargar en tierra. Su [...]

  • Страница 25

    • 22 • Métodos a tierra 8.3 Este cargador debe conectarse a tierra correctamente. Asegúrese que la salida del tomacorriente CA donde se enchufe este correctamente conectado a tierra y de acuerdo a los códigos y reglamentos locales. Si no lo está, haga que un técnico calicado lo instale. No quite ni abra el perno que pone a tierra o en e[...]

  • Страница 26

    • 23 • Deep-Cycle • – Fije el botón en ST ANDARD . Las baterías de ciclo pro - fundo normalmente vienen marcadas “Deep Cycle” o “Marine” y por lo general son más grandes que los demás tipos. Este tipo de batería tiene menos energía instante pero una entrega de larga duración algo mayor que las baterías regulares. Las baterí[...]

  • Страница 27

    • 24 • INS TRUCCI ONES D E FUNCI ON AM IE NTO 1 1. ASPECTOS GENERALES 1 1.1 Para utilizar el cargador de baterías, primero seleccione un toma eléctrico que no esté en uso de los ocho disponibles y conecte la batería a la corri- ente CA, de ser necesario, tomando las precauciones enumeradas en las secciones 6 y 7. Luego seleccione BA TTERY T[...]

  • Страница 28

    • 25 • NOT AS GENERALES RELACIONADAS CON LA CARGA: 1 1.8 El ventilador se pone en funcionamiento siempre que se esté cargando una o más baterías. Si el modo de carga se cambia luego de que ha comenzado la carga (pre - sionando el botón TIPO DE BA TERÍA), el proceso de carga se detiene. El voltaje que se muestra durante la carga es el volta[...]

  • Страница 29

    • 26 • PRUEBA LUEGO DE LA CARGA 12.4 : Luego de que se ha cambiado la unidad de tester a cargador (presionando el botón COMENZAR/DETEN - ER), el dispositivo sigue funcionando como cargador siempre que esté conectado a una batería. V uelva a presionar el botón Comenzar/Detener para cambiar al modo tester . PORCE NT AJ E DE BA T ERÍ A Y TI E[...]

  • Страница 30

    • 27 • Cuanto más se descarga una batería, más rápido ésta absorbe la carga 13.8 proveniente del cargador . Esto signica que el porcentaje de batería au - menta en forma más rápida al comienzo del proceso de carga que al nal de éste. En otras palabras, lleva más tiempo que una batería acepte los últimos pocos porcentajes de ca[...]

  • Страница 31

    • 28 • PROB LEM A CAUSA POS IBL E SOLU CI ÓN En la pant all a apar ec e “B at- ería D efec tuo sa”; el LED CO NECT A DO s e ilum ina. Ver Carga i nter ru mpid a en la se cc ión “ Ins tr ucc io nes de funcionam iento” . El ca rgad or se e ncu entr a en mod o inter r umpi r . L a bater ía pue de est ar def ect uos a. Esto su ce de si [...]

  • Страница 32

    GAR ANT ÍA LI MI T ADA 1 7 . SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 OTORGA EST A GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL MOMENTO DE LA VENT A DE ESTE PRODUCTO. EST A GARANTÍA LIMIT ADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías du- rante [...]