Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS
- название производителя и год производства оборудования Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Scag Power Equipment, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Scag Power Equipment STT61V-27DFI-SS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PART NO. 03248 Rev.2 PRINTED 9 /2008 PRINTED IN USA © 2008 Scag Power Equipment Division of Metalcraft of Mayville, Inc. Congratulations on owning a Scag mower! This manual contains the operating instructions and safety information for your Scag mower. Reading this manual can provide you with assistance in maintenance and adjustment procedures to [...]

  • Страница 2

    W ARNING F AILURE T O FOLLO W SAFE OPERA TING PRA CTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Read this manual completely as well as other man uals that came with your mo wer . • DO NO T operate on steep slopes. T o chec k a slope, attempt to bac k up it (with the • cutter deck do wn). If the machine can bac k up the slope without t[...]

  • Страница 3

    I R T able of Contents T able of Contents GENERAL INFORMA TION SECTION 1 - ................................................................................... 1 1.1 INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 1 1.2 DIRECTION REFERENCE ......[...]

  • Страница 4

    II R T able of Contents TROUBLESHOO TING CUTTING CONDITIONS SECTION 5 - ............................................... 21 ADJUSTMENTS SECTION 6 - ................................................................................................. 24 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT ........................................................................[...]

  • Страница 5

    III R T able of Contents ELECTRICAL SYSTEM (K OHLER & BRIGGS & STRA TTON) ....................................................................... 74 ELECTRICAL SYSTEM - 27HP KA W ASAKI ................................................................................................... 76 ELECTRICAL SYSTEM - 29DFI KA W ASAKI .................[...]

  • Страница 6

    1 R Section 1 INTRODUCTION 1.1 Y our mow er was b uilt to the highest standards in the industr y . Howe ver , the prolonged life and maxim um efficiency of your mower depends on you follo wing the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additional inf or mation or ser vice is needed, contact y our Scag P ower Equipment[...]

  • Страница 7

    2 R Section 1 SYMBOLS 1.4 SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Choke T ransmission P arking Brake 48071S Spinning Blade On/Star t Spring T ension on Idler Off/Stop Oil F alling Hazard Thrown Object Hazard F ast Slow Continuously V ar iab le - Linear Cutting Element - Basic Symbol 481039S Pinch P oint Cutting Element - Engage Hour meter/Elapsed Ope[...]

  • Страница 8

    3 R Section 2 INTRODUCTION 2.1 Y our mo wer is only as saf e as the operator . Carelessness or operator error ma y result in serious bod ily injury or death. Hazard control and accident prev ention are dependent upon the aw areness, concer n, prudence, and proper training of the personnel in volv ed in the operation, transpor t, maintenance and sto[...]

  • Страница 9

    4 R Section 2 If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English 7. or Spanish, it is the owner's responsibility to e xplain this material to them. DO NO T wear loose fitting clothing. Loose clothing, 8. jew elr y or long hair could get tangled in moving par ts. Do not operate the machine wearing shor ts; alwa ys wear adequate protectiv e c[...]

  • Страница 10

    5 R Section 2 T o prev ent tipping or loss of control, star t and stop 3. smoothly , av oid unnecessar y tur ns and tra vel at reduced speed. When using any attachment, ne v er direct the 4. discharge of material toward b ystanders or allow any one near the machine while in operation. Bef ore attempting to star t the engine, with the 5. operator in[...]

  • Страница 11

    6 R Section 2 Any or all par ts o f the R oll-Ove r Protection System MUST NO T be rem ov ed. F ailure to adher e to this gui deline co uld result in injur y or death. FOLD ABLE R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM (IF EqUIPPED) W ARNING Kee p the roll bar in the raised and lock ed positio n and the seat belt securel y fastened during operation. F ailure[...]

  • Страница 12

    7 R Section 2 Remov e the hair pin cotter pins and remov e the two 2. (2) lock pins . See Figure 2-2. Low er the roll bar to the down position. 3. T o raise the roll bar , lift the bar to the upr ight 4. position. Install the two (2) loc k pins through the hole, secure 5. with the two (2) hairpin cotter pins and tighten the tension knobs. See Figur[...]

  • Страница 13

    8 R Section 2 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & 2.6 ST ORA GE Ne ver mak e adjustments to the machine with the 1. engine running unless specifically instr ucted to do so . If the engine is r unning, k eep hands, f eet, and clothing aw ay from mo ving par ts. Disengage drives , lower implement, set parking 2. brak e, stop engine and remov e ke y or [...]

  • Страница 14

    9 R Section 2 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 2.8 WA RNING INST ALL BEL T CO vER BEFORE OPERA TING MA CHINE READ OPERA TO R'S MANU AL 483402 390S0150G 481568 FOR W ARD REvERSE F R 482710 483397 483406 483407 483402 483444 483407 483397 483633 483425 483429 483300 483444[...]

  • Страница 15

    10 R Section 3 SPECIFICA TIONS ENGINE 3.1 General T ype ................................................................................................Hea vy Duty Industrial/Commercial Gasoline Model: Scag Model STT52V -27CH, STT61V -27CH ....................................................................... K ohler Command CH740S Scag Model STT6[...]

  • Страница 16

    11 R Section 3 PO WER HEAD 3.3 Drive System ............... Hydraulic Drive with T wo V ariable Displacement Pumps and T wo Cast-Iron High T orque Motors Hydrostatic Pumps ..................................................................... T wo Hydro-Gear™ 16 cc/re v . Pumps with Dump V alves Drive Wheel Motors: ............................ T w[...]

  • Страница 17

    12 R Section 3 HYDRA ULIC SYSTEM 3.5 Hydraulic Oil Filter ........................................................................................................ 10 Micron Spin-on Element T ype Hydraulic Reservoir ..................................................................................................................... Nylon; 3 Quar t C[...]

  • Страница 18

    13 R Section 4 CA UTION Do not attempt to operate this mower unless you have read this manual. Learn the location and purpose of all controls and instruments before you operate this mo wer . CONTROLS AND INSTR UMENT 4.1 IDENTIFICA TION Be f o re op erat in g the m ower, fam ili ar ize you rse lf w ith a ll mo wer and eng ine cont rols . Kno wing th[...]

  • Страница 19

    14 R Section 4 Hourmeter (Figure 4-1). 6. Indicates the number of hours the engine has been operated. It only operates when the engine is running. Has preset maintenance reminders f or engine and hydr aulic system oil changes. Will start flashing scheduled maintenance 2 hours bef ore preset time and continue flashing until 2 hours after . A utomati[...]

  • Страница 20

    15 R Section 4 INITIAL RUN-IN PR OCEDURES 4.3 FIRST D A Y OF USE OR APPRO xIMA TEL Y 20 HOURS Check all belts f or proper alignment and wear at 2, 4 1. and 8 hours. Change the engine oil and oil filter after the first 20 2. hours of operation. (See Section 7.4.) Check h ydraulic oil lev el in reser v oir . (See Section 3. 7.3.) Check f or loose har[...]

  • Страница 21

    16 R Section 4 - IMPORT ANT - Do not tra vel f orward ov er a curb . The mower will hang up on the curb. Raise the deck and trav el backw ards o ver the curb at a 45 degree angle. (See Section 4.1, items 13 - 15, on page 14 for cutter deck r aising descr iptions .) REvERSE TRA vEL CA UTION Disengage power to the mower before backing up. Do not mow [...]

  • Страница 22

    17 R Section 4 HILLSIDE OPERA TION 4.7 W ARNING DO NO T operate on steep slopes. T o check a slope, attempt to back up it (with the cutter dec k down). If the machine can bac k up the slope without the wheels slipping, reduce speed and use extreme caution. Under no circumstances should the machine be operated on slopes greater than 15 degrees. AL W[...]

  • Страница 23

    18 R Section 4 MO vING MO WER WITH ENGINE 4.11 ST OPPED T o “free-wheel” or mov e the mower around without the engine running, rotate the dump valv e lev ers counter- clockwise . See Figure 4-4. Disengage the par king brake and mov e the mow er by hand. When the machine is in the desired position, engage the parking brak e and rotate the le ver[...]

  • Страница 24

    19 R Section 4 Inser t the lany ard pin into the cutting height index at 3. the desired cutting height. Push forw ard on the deck lift f oot lev er , hold in place and pull back on the deck release le ver . See Figure 4-6. Slowly release the f oot pedal. A deck height decal is located on the cutting height inde x as an aid in adjusting the deck to [...]

  • Страница 25

    20 R Section 4 T O WING (OPTIONAL HITCH 4.16 A CCESSOR Y) NEVER allow children or others in or on to wed 1. equipment. T ow only with a machine that has a hitch designed 2. f or towing. Do not attach towed equipment e xcept at the hitch point. F ollow manuf acturer's recommendations f or weight 3. limit f or towed equipment. 250 lbs. maximum t[...]

  • Страница 26

    21 R Section 5 CONDITION CA USE CURE STRINGERS - OCCASIONAL BLADES OF UNCUT GRASS Width of Deck SGB020 Low engine RPM Run engine at full RPM Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions W et grass Cut grass after it has dried out Dull blades , incorrect shar pening Shar pen b lades Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of[...]

  • Страница 27

    22 R Section 5 CONDITION CA USE CURE U N E v E N C U T O N F L A T G RO UN D - WA v Y H I G H- L OW APPEARANCE, SCALLOPED CUT , OR R OUGH CONT OUR Width of Deck SGB020 Lift worn from blade Replace blade Blade upside down Mount with cutting edge tow ard ground Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of deck T oo much blade angle (dec k pit[...]

  • Страница 28

    23 R Section 5 CONDITION CA USE CURE SCALPING - BLADES HITTING DI R T O R CU TT IN G vE R Y CLO SE T O THE GROUND Width of Deck SGB022 Low tire pressures Check and adjust pressures Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions Cutting too low Ma y need to re duce gro und speed , r aise cutting height, change direction of cut, and/or c[...]

  • Страница 29

    24 R Section 6 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT 6.1 W ARNING Do not operate the mower if the parking brake is not operable . P ossible severe injury could result. The parking brak e linkage should be adjusted whenev er the par king brake lev er is placed in the “ENGA GE” position and the parking brak e will allo w the mow er to mov e. If the f ol lo w[...]

  • Страница 30

    25 R Section 6 TRA vEL ADJUSTMENTS 6.2 Neutral or trac king adjustments will need to be made if: A. Th e st eeri ng cont ro l le ve rs are in th e ne utr al pos iti on and the machine creeps f orward or backw ard. See Neutral Adjustment on page 25 (ne xt procedure). B. The steering control lev ers are in the full forward position and the mower pull[...]

  • Страница 31

    26 R Section 6 Actuate the steering control lev ers f orward and 6. rev erse se ver al times and retur n them to the neutral position. Check that the driv e wheels remained in neutral and 7. readjust if necessar y . Check that the steering control le vers hit the stop 8. bef ore the pumps reach full stroke . Adjust as needed. TRA CKING ADJUSTMENT C[...]

  • Страница 32

    27 R Section 6 BEL T ALIGNMENT 6.5 Belt alignment is impor tant f or proper performance of your Scag mow er . If y ou e xperience frequent belt wear or breakage, see your authorized Scag ser vice center for belt adjustment. CUTTER DECK ADJUSTMENTS 6.6 Cutter dec k le vel, pitch and height are set at the factory . Howe ver , if these adjustments sho[...]

  • Страница 33

    28 R Section 6 - NO Te - T o pre vent the cutter deck from teetering, all f our (4) cutter deck hanging chains m ust ha ve tension on them. If all four chains do not hav e tension on them and the dec k teeters, you must readjust the cutter dec k as outlined in the procedures abo ve . All measurements should be taken from the top edge of the dec k a[...]

  • Страница 34

    29 R Section 6 B. 3-1/2" P osition - (See Figure 6-9). Baffle is installed using the middle set of holes on the front baffle welded ins ide the cut ter dec k. Can be use d fo r gener al purpose cutting. Placing the Custom-Cut Baffle in the 3-1/2" position gives a good mix of cutting performance in all types of grass . C . 4 " P osit [...]

  • Страница 35

    30 R Section 6 Slot “A” Hole 1 Hole 2 Hole 3 Height (inches) 3” 3-1/2” 4” Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Mounting Hardware Location 1 2 3 A 1 2 3 A 3-P osition Custom-Cut Baffle Adjustment Figure 6-9. 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Selected Mounting Hardware Location Slot “A” Hole 1 Hol[...]

  • Страница 36

    31 R Section 6 ELECTRIC CLUTCH ADJUSTMENT 6.8 The electr ic clutch ser v es two functions in the operation of the mo wer . In addition to star ting and stopping the pow er flow to the cutter blades , the clutch also acts as a brak e to assist in stopping blade rotation when the PT O is switched off or the operator presence circuit is interrupted. W[...]

  • Страница 37

    32 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER vICE INTER v ALS 7.1 HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAK-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Check all hardw are for tightness X Check h ydraulic oil lev el See paragr aph 7.3 X Check all belts f or proper alignment See paragr aph 7.8 X Change engine oil and filter See paragr aph 7.4 X Check coolant le vel[...]

  • Страница 38

    33 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER vICE INTER v ALS (CONT'D) HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAK-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Apply grease to fittings See paragr aph 7.2 X Check hardw are f or tightness X Change engine oil filter See paragr aph 7.4 X Check h ydraulic oil lev el See paragr aph 7.3 X Replace engine fuel filter See[...]

  • Страница 39

    34 R Section 7 GREASE FITTING LUBRICATION LUBRICANT / INTERVAL LITHIUM MP WHITE GREASE 2125 ( 40 HOURS / WEEKLY ) CHASSIS GREASE ( 100 HOURS / BI-MONTHLY ) CHASSIS GREASE ( 200 HOURS / MONTHLY ) 4 1 6 3 5 7 2 CHASSIS GREASE ( 500 HOURS / YEARLY ) 390S0145-1 1 8 4 3 9 5 9 2 Lubrication Fitting P oints Figure 7-1.[...]

  • Страница 40

    35 R Section 7 - IMPORT ANT - The h ydraulic oil should be changed if you notice the presence of water or a rancid odor to the h ydraulic oil. P ark the mower on a le v el surface and stop the 1. engine. Place a suitable container under the h ydraulic oil 2. filter . Remov e the fill cap from the reser v oir and the drain plug from the bottom of th[...]

  • Страница 41

    36 R Section 7 STT99CEC ENGINE OIL FILTER DRAIN PLUG Drain Plug and Oil Filter Location Figure 7-5. C. CHANGING ENGINE OIL FIL TER After the first 20 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after ev er y 200 hours of operation or e very month, whiche ver occurs first. Ref er to Engine Operator’ s Ma[...]

  • Страница 42

    37 R Section 7 Extinguish all cigarettes, cigars , pipes and other 1. sources of ignition. Use only an approv ed gasoline container . 2. Ne ver remo ve the gas cap or add fuel with the 3. engine running. Allow the engine to completely cool bef ore fueling. Ne ver fuel the machine indoors or in an enclosed 4. trailer . Ne ver store the machine or fu[...]

  • Страница 43

    38 R Section 7 B A TTER Y 7.7 W ARNING Lead-acid batteries produce flammab le and explosive gases. T o av oid personal injury when chec king, testing or char ging batteries, DO NO T use smoking materials near batteries. Keep arcs, sparks and flames a way from batteries. Pro vide proper ventilation and wear saf ety glasses. W ARNING Battery posts, [...]

  • Страница 44

    39 R Section 7 DRIvE BEL TS 7.8 All drive belts are spring-loaded and self-tensioning, howe ver after the first 2, 4, 8 and 10 hours of operation, the belts should be check ed f or proper alignment and wear . Thereafter , check the belts after e very 40 hours of operation or weekly , whichev er occurs first. - NO Te - If y ou e xper ience frequent [...]

  • Страница 45

    40 R Section 7 - NO Te - The front of the machine will hav e to be raised slightly to remov e the blade bolt from the cutter spindle. T o install the new cutter b lade, put the flat washer 4. onto the blade bolt and slide the bolt into the hole in the cutter blade . WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOL[...]

  • Страница 46

    41 R Section 7 B. CHANGING LUBRICANT The lubricant in the cutter deck gearbo x should be changed after e very 500 hours of operation or yearly , whiche ver occurs first. Place a suitable container beneath the cutter dec k 1. gearbo x and locate the gearbox dr ain plug. Remov e the drain plug, drain the lubricant into the 2. container and properly d[...]

  • Страница 47

    42 R Section 7 C. CHECKING THE F AN BEL T TENSION (LIqUID- COOLED ENGINES ONL Y) P er iodically check the fan belt tension. The belt should deflect 1/2" with 10 pounds of pressure. See your Scag dealer if the belt is in need of adjustment or replacement. BOD Y , DECK, AND UPHOLSTER Y 7.13 CA UTION Do not wash any portion of the equipment while[...]

  • Страница 48

    43 R Section 8 SCA G APPRO vED A TT A CHMENTS AND A CCESSORIES 8.1 Attachments and accessories manuf actured by companies other than Scag P ower Equipment are not approv ed f or use on this machine. Scag approv ed attachments and accessories: GC-STT (p/n 9059, 9060, 9039) • GC-STT -CS (p/n 9063, 9064, 9041) • Mulch Plate (p/n 9287, 9288, [...]

  • Страница 49

    44 R Section 8 52v CUTTER DECK 44 61 63 69 12 65 64 52 58 54 17 59 24 14 56 28 56 33 3 A A B B 4 14 29 20 53 28 52 24 58 24 52 73 66 32 13 68 55 55 29 58 2 3 23 3 11 50 13 46 60 49 67 24 35 48 9 16 19 15 27 26 12 82 51 23 23 36 37 44 39 43 42 38 45 41 34 62 22 40 37 18 10 1 5 7 6 8 STT 2008 CD 14 29 12 30 28 31 25 31 21 22A 47 51 12 23 70 71 22A 13[...]

  • Страница 50

    45 R Section 8 52v CUTTER DECK Ref. No. P ar t No. Description Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461859 04003-40 04019-04 481625-01 481632 04003-26 422478 04017-27 04043-06 04021-05 461845 04001-11 04001-12 04021-22 04020-09 4[...]

  • Страница 51

    46 R Section 8 61v & 72vS CUTTER DECKS 14 15 16 17 23 19 18 5 11 65 66 68 3 4 12 12 64 57 A A B B 1 7 9 8 6 5 3 5 45 62 58 48 56 61 61 7 11 79 57 20 57 84 48 83 2 69 10 26 42 39 21 74 73 23 24 22 20 20 27 30 14 29 32 33 28 35 31 25 43 44 44A 34 30 85 52 51 54 55 STT -EFI 2008 CD 4 7 23 78 6 59 50 63 49 22 20 47 44A 60 46 6 7 48 73 81 77 75 80 7[...]

  • Страница 52

    47 R Section 8 61v & 72vS CUTTER DECKS Ref. No. P ar t No. Description 61 72 Ref . No. P ar t No. Description 61 72 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 481625-01 424325 422708 422677 04001-172 04020-09 48926 04041-07 04021-09 48141 04063-0 482746 482745 48274[...]

  • Страница 53

    48 R Section 8 72A CUTTER DECK 44 61 63 69 12 65 64 52 58 54 24 14 56 28 56 33 3 A A B B 4 14 29 20 53 28 52 24 58 24 52 62 66 32 13 68 55 55 29 58 2 3 23 57 3 11 50 13 46 60 49 67 24 35 48 9 16 19 15 47 51 23 23 36 37 44 39 43 42 38 45 41 34 72 22 40 37 18 10 1 5 7 6 8 STT -2008 72CD 14 29 12 30 28 31 25 31 21 B 3 B 56 32 30 70 51 12 23 71 13 73 2[...]

  • Страница 54

    49 R Section 8 72A CUTTER DECK Ref. No. P ar t No. Description Ref . No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461865 04003-40 04019-04 481625-01 481632 04003-26 422478 04017-27 04043-06 04021-05 461296 04001-12 04001-11 04021-22 04020-09 [...]

  • Страница 55

    50 R Section 8 CUTTER DECK CONTR OLS STT2006CDC 21 19 37 42 4 6 14 10 42 5 2 3 35 23 41 38 32 34 30 7 27 33 40 41 28 28 24 26 41 40 CUTTER DECK 13 40 39 31 41 40 39 43 9 8 45 20 18 36 16 44 17 41 40 26 11 29 22 40 41 15 22 41 1 40 24 12 26 29 41 25[...]

  • Страница 56

    51 R Section 8 CUTTER DECK CONTR OLS Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461929 481764 481765 481766 04020-27 04020-28 04021-09 482429 43391 43487 43526 43527 45904 45905 04021-05 422381 423509 422346 46975 48100-14 481428 48159[...]

  • Страница 57

    52 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS STT 2008 SMC 46 47 48 15 50 26 30 25 12 15 19 9 1 23 24 A 31 32 33 34 29 33 36 37 40 39 38 41 42 43 55 35 44 45 15 27 22 54 20 28 15 14 13 12 11 10 16 17 A 20 5 3 4 8 7 18 18 56 57 58 54 6 51 53 52 49 Suspension Seat 59 60 61 62 63 64 A A 65[...]

  • Страница 58

    53 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description Ref . No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 451481 04001-09 43606 04041-07 461967 483384 04001-45 04021-09 * 48903 421274 04003-12 423308 04029-01 04019-03 04003-01[...]

  • Страница 59

    54 R Section 8 STT R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM - without SUSPENSION SEA T STT 2007 ROPS 2 2 3 4 3 4 5 5 1 11 10 7 8 6 9 1 1 12 13 13 14 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22[...]

  • Страница 60

    55 R Section 8 STT R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM - without SUSPENSION SEA T Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9514 04001-82 04021-19 04040-13 483594 04001-145 04021-19 424407 483262 481625-03 04062-06 483265 04001-178 04040-11 43606 04041-07 04001-45 04019-03 04001-09 04021-09 461968 424193 ST[...]

  • Страница 61

    56 R Section 8 STT R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM - with SUSPENSION SEA T STT 2007 FOLD ROPS 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 21 20 17 18 16 19 1 1 22[...]

  • Страница 62

    57 R Section 8 STT R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM - with SUSPENSION SEA T Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9514 04001-82 04021-19 04001-178 04040-11 483594 04001-45 04041-07 43606 04021-09 04001-09 461968 424193 04019-03 04040-13 04001-145 04021-19 424407 483262 481625-03 04062-06 483265 STT ,[...]

  • Страница 63

    58 R Section 8 DECK DRIvE COMPONENTS STT 2005 DDC B A A B C C Frame 2 1 40 3 47 46 47 43 42 4 41 45 59 53 8 54 72 5 6 64 63 62 7 52 55 9 60 61 10 11 56 52 12 15 65 58 52 14 13 12 20 17 45 18 66 19 67 45 56 21 57 58 52 22 18 23 24 49 50 69 25 26 27 28 29 30 36 35 34 33 32 31 68 48 51 38 71 73 70 39 53 45 46 52 44 45 45 45 37 73 16 45 52 74 75 76[...]

  • Страница 64

    59 R Section 8 DECK DRIvE COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description Ref . No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 423925 481531 481309 482845 48030-09 461661 461662 482876 483088 48181 481536 482949 481884 483165 483166 483214 483082 48[...]

  • Страница 65

    60 R Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P AR TS - K OHLER STT 2005 EAPKH 1 3 7 8 2 5 9 10 9 14 FRAME REF. PUMP MTG. WELDMENT 11 6 15 16 10 12 4 12 10 13[...]

  • Страница 66

    61 R Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P AR TS - K OHLER Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 422593 04017-05 ** 482510 04110-01 424691 483537 ** 482890 04001-19 04030-04 04001-21 04021-09 04001-32 451459 04003-12 04019-03 Muffler Guard Screw , He x Serrated Flange 1/4-20 x 3/4” Muffler , P ar t Of Engine (A va[...]

  • Страница 67

    62 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P AR TS - 27HP , 29DFI KA W ASAKI & 35Bv A C STT 2009 EAPKA 8 FRAME REF. PUMP MTG. WELDMENT 11 1 3 2 10 12 10 12 10 12 13 14 7 4 A 9 6 10 13 5 A 17 15 16 11 16 23 18 19 20 21 22 24 25 26 12 27[...]

  • Страница 68

    63 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P AR TS - 27HP , 29DFI KA W ASAKI & 35Bv A C Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 451378 422593 04017-05 482699 483819 483857 451421 04110-01 483537 482351 483017 ** 482809 ** 482810 ** 483258 04002-18 04030-04 04001-21 04021-09 04001-32 [...]

  • Страница 69

    64 R Section 8 BRAKE AND STEERING COMPONENTS STT2006B&SC REV 1 A 1 10 11 33 17 9 19 23 41 11 21 34 36 57 73 48 47 46 5 23 53 42 43 44 45 15 56 70 69 71 62 15 65 60 64 67 60 52 41 34 23 51 50 34 35 TO RH PUMP TO LH PUMP 37 36 27 28 35 33 78 34 31 30 29 8 9 32 13 B 9 B 25 18 72 49 55 54 75 26 58 5 68 66 37 36 61 59 74 7 20 13 14 22 14 39 16 24 38[...]

  • Страница 70

    65 R Section 8 BRAKE AND STEERING COMPONENTS Ref. No. P ar t No. Description Ref . No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 482340 461914 461923 04001-09 04030-03 483250 483238 451483 451484 04001-17 04021-10 04001-45 04021-09 423488 4822[...]

  • Страница 71

    66 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM D D D E F C I H G G F E A A B C DUMP VALVE B 2006 STT F&HS.eps I H To Carburetor 39 10 11 12 13 14 15 23 24 26 40 16 17 32 36 37 Z 34 25 35 21 31 33 9 30 30 57 56 54 7 4 4 3 44 45 50 46 51 53 52 49 5 4 4 5 42 34 25 35 55 18 8 20 19 6 22 41 27 28 29 30 38 Z 2 2 48 58 47 7 7 22 5 4 4 43 (2) 43 (2) 7 5 1 1[...]

  • Страница 72

    67 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM Ref. No. P ar t No. Description Ref . No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 04110-01 48136-13 04001-03 48811 48136-07 481301-03 482266-01 48471-02 482606 ** ** 483617 481308 481753 48059-04 483617 481602 4830[...]

  • Страница 73

    68 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM - 29DFI KA W ASAKI D D D E F C I H G G F E A A B C DUMP VALVE B 2002 STT F&HS-DFI.eps I H 39 13 14 15 23 24 26 40 32 36 37 Z 34 25 35 21 31 33 9 30 30 57 56 54 7 4 4 3 44 45 50 48 47 46 51 53 52 49 5 4 4 5 42 34 25 35 55 18 8 20 19 6 22 41 27 28 29 30 38 Z 2 2 60 58 59 7 7 22 5 4 4 43 (2) 43 (2) 7 5 1 T[...]

  • Страница 74

    69 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM - 29DFI KA W ASAKI Ref. No. P ar t No. Description Ref . No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 04110-01 48136-13 04001-03 48811 48136-07 481301-03 482266-01 48471-02 482606 48136-05 ** 483620 481308 48059-04 [...]

  • Страница 75

    70 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y OR OR POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30[...]

  • Страница 76

    71 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 HG70740 HG51455 HG70735 HG51462 HG51436 HG2000015 HG2000014 HG2000025 HG2000024 HG2000032 HG2000023 HG2000038 HG51092 HG70581 HG70738 HG70739 HG50641 HG51437 HG9005110-7500 HG70743 HG70742[...]

  • Страница 77

    72 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y with COOLING F AN (29DFI & 35Bv A C)) OR OR POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 27[...]

  • Страница 78

    73 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y with COOLING F AN (29DFI & 35Bv A C)) Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 HG70740 HG51455 HG70735 HG51462 HG51436 HG2000015 HG2000014 HG2000025 HG2000024 HG2000032 HG2000023 HG2000038 HG51092 HG70578[...]

  • Страница 79

    74 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM (K OHLER & Briggs & Stratton) SCAG POW ER EQUIPME NT 21 1 3 4 5 6 12 13 17 STT 2008 ESKH 10 10 11 17 18 15 14 19 20 22 23 24 25 1 28 27 14 15 9 10 11 8 B B 7 15 14 16 A 26 18 A C C 29 2 20 20 2 31 32 30[...]

  • Страница 80

    75 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM (K OHLER & Briggs & Stratton) Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 483623 482094 482849 48298 483366 462069 48017-04 48017-03 461916 48798 483957 483013 04031-01 04020-01 481755 451879 04030-02 04001-01 04110-01 481544 481662 0[...]

  • Страница 81

    76 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - 27HP KA W ASAKI 21 28 27 1 3 4 5 6 13 17 STT2008 ESKA 10 10 11 17 18 15 14 19 20 22 23 24 25 26 28 29 30 14 15 9 10 11 8 B B 7 15 14 16 A 31 18 A C C 12 32 33 2 20 20 2 34 35 36 SCAG POW ER EQUIPMENT[...]

  • Страница 82

    77 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - 27HP KA W ASAKI Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 481755 48298 483366 462069 48017-04 48017-03 461916 48798 483957 483013 04031-01 04020-01 481183 451879 04030-02 04001-01 04110-01 481662 04010-01 481638 04001-44 48029[...]

  • Страница 83

    78 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - 29DFI KA W ASAKI SCAG POW ER EQUIPME NT 21 28 27 1 3 4 5 6 13 17 STT2008 ESKA-DFI 10 11 17 18 15 14 19 20 22 23 24 25 26 28 29 30 14 15 9 10 11 8 B B 7 15 14 16 A 31 18 A C C 12 32 34 33 2 20 20 2 35 36 37 20 2 37 35 38 39[...]

  • Страница 84

    79 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM - 29DFI KA W ASAKI Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 481755 48298 483366 462069 48017-04 48017-03 461916 48798 483957 48788 04031-01 04020-01 481183 451879 04030-02 04001-01 04110-01 481662 04010-01 481638 04001[...]

  • Страница 85

    80 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 1 2 3 5 8 6 4 9 12 13 14 7 CHOKE SLO W F AST 482983 48404 STT 2009 Decals 1 W ARNING INST ALL BEL T CO vER BEFORE OPERA TING MA CHINE READ OPERA TOR'S MANU AL 481568 FOR W ARD REvERSE F R 11 482508 PULL OUT TO ENGAGE ON ST ART PUSH IN TO DISENGAGE OFF MOWER DECK He a vy - Du t y Co mm[...]

  • Страница 86

    81 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 481569 R 16 2007 STT Decals Page2 17 19 18 15 481663 481664 20 21 24 27 Ref. No. P ar t No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ** 483192 483406 483200 483201 481956 483693 483397 483044 481568 481971 48404 483402 482515 482508 482983 482565 [...]

  • Страница 87

    82 R Section 8 STT ELECTRICAL SCHEMA TIC (K OHLER) Kohler STT Schematic Serial No . 7700001 & Higher RELA Y MODULE PLUG POS AMPMETER NEG AMPMETER PT O SWITCH KEY SWITCH ENGINE CLUTCH NEG POS HOURMETER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSE 20 AMP FUSE BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRAL SWITCH DIODE DIODE GRN W/WHT STRIPE GRN W/BLK[...]

  • Страница 88

    83 R Section 8 STT ELECTRICAL SCHEMA TIC (27HP KA W ASAKI) RELA Y WA TER TEMP GA UGE MODULE PLUG POS AMPMETER NEG AMPMETER PT O SWITCH KEY SWITCH ENGINE CLUTCH NEG POS HOURMETER ST ARTER SOLENOID ST ARTER GROUND FUEL PUMP R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSE 20 AMP FUSE BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRAL SWITCH DIODE DIODE GRN W/WHT STRIPE[...]

  • Страница 89

    84 R Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - 29DFI KA W ASAKI RELA Y WA TER TEMP GA UGE MODULE PLUG POS AMPMETER NEG AMPMETER PT O SWITCH KEY SWITCH CHECK ENGINE LIGHT ENGINE ENGINE ENGINE 20 AMP FUSE CLUTCH NEG POS HOURMETER ST ARTER SOLENOID ST ARTER GROUND FUEL PUMP FUEL PUMP RELA Y MAIN RELA Y R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSE 20 AMP FUSE BRAKE INTERLO[...]

  • Страница 90

    85 R Section 8 STT ELECTRICAL SCHEMA TIC (35Bv A C Briggs & Stratton) 31BV Briggs & Stratton STT Schematic RELA Y MODULE PLUG POS AMPMETER NEG AMPMETER PT O SWITCH KEY SWITCH ENGINE AD APTER CLUTCH NEG POS HOURMETER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSE 20 AMP FUSE BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRAL SWITCH DIODE DIODE GRN W/W[...]

  • Страница 91

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EqUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manuf actured by Scag P ow er Equipment and found, in the reasonab le judgment of Scag, to be def ective in materials or workmanship , will be repaired or replaced by an A uthorized Scag Ser vice Dealer without charge f or par ts and labor dur ing the periods specified [...]

  • Страница 92

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Страница 93

    41 R Sección 7 - NOT A - Revise si el radiador tiene demasiados desechos y límpielo con aire comprimido. Jamás rocíe un motor calient e con agua; sólo use aire comprimido para retirar los desechos. Reinstale la criba de desechos en el radiador. 3. c. veriFicaciÓn de la TenSiÓn de la correa del venTilador ( moToreS enFriadoS Por líqUido Sola[...]

  • Страница 94

    40 R Sección 7 esté a nivel con la parte inferior del agujero del tapón de revisión. Coloque el tapón de revisión y apriete firmemente. b. cambio de lUbricanTe El lubricante en la caja de cambios de la plataforma de corte debe cambiarse cada 500 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Coloque un recipiente adecuado debajo de l[...]

  • Страница 95

    39 R Sección 7 quite la tuerca del perno de fijación de la cuchilla. Quite la cuchilla de corte, el perno y el espaciador del eje. Vea la Figura 7-8. - NOT A - Para quitar el perno de la cuchilla del eje de corte se tendrá que levantar ligeramente la parte frontal de la máquina. Para instalar la nueva cuchilla de corte, coloque la 4. arandela p[...]

  • Страница 96

    38 R Sección 7 correaS de TranSmiSiÓn 7.8 Todas las correas de transmisión están cargadas por resortes y son auto tensionantes, pero después de las primera s 2, 4, 8 y 10 hora s de operació n, deb e verif icarse su correcta alineación y revisar su desgaste. Después, verifique las correas después de cada 40 horas de operación o semanalment[...]

  • Страница 97

    37 R Sección 7 baTería 7.7 adverTencia l a s b a t e r í a s p l o m o - á c i d o p r o d u c e n g a s e s inamables y explosivos. Para evitar lesiones personales al revisar, probar o cargar baterías, no use materia les que produzcan humo cerca de las baterías. mantenga los arcos, las chispas y las llamas lejos de las baterías. Proporci[...]

  • Страница 98

    36 R Sección 7 Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras 1. fuentes de ignición. Use solamente un recipiente aprobado para 2. gasolina. Nunca retire la tapa de la gasolina ni agregue 3. combustible con el motor en funcionamiento. Permita que el motor se enfríe antes de abastecerlo de combustible. Nunca abastezca de combustible al cortac[...]

  • Страница 99

    35 R Sección 7 STT99CEC SP RELLENADOR DE ACEITE DEL MOTOR TAPÓN DE DRENAJE Ubicación del filtro de aceite y Figura 7-5. purga c. cambio de FilTro de aceiTe del moTor Después de las primeras 20 horas de operación, reemplace el filtro de aceite del motor. Después, reemplace el fil tro de aceite cad a 200 horas de operación o cada mes, lo que [...]

  • Страница 100

    34 R Sección 7 - IMPORT ANTE - El aceite hidráulico se debe cambiar si se nota la presencia de agua o se percibe un olor rancio. Estacione el cortacésped en una superficie plana y 1. detenga el motor. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro 2. de aceite hidráulico. Quite la tapa de llenado del depósito y el tapón del drenaje del fond[...]

  • Страница 101

    33 R Sección 7 CONEXIONES DE GRASA DE LUBRICACIÓN LUBRICANTE / INTERVALO GRASA BLANCA DE LITIO MP 2125 (40 HORAS/SEMANALMENTE) GRASA DE CHASIS (100 HORAS CADA DOS MESES) GRASA DE CHASIS (200 HORAS/MENSUALMENTE) 4 1 6 3 5 7 2 GRASA DE CHASIS (500 HORAS/ANUALMENTE) 390S0145-1 SP 1 8 4 3 9 5 9 2 Lubricación de puntos de conexión Figura 7-1.[...]

  • Страница 102

    32 R Sección 7 Tabla de manTenimienTo - inTervaloS de Servicio recomendadoS (conTinUaciÓn) HoraS ProcedimienTo obServacioneS USo inicial (PrimeroS 10) 8 40 100 200 500 X Aplique grasa a las conexiones Vea el párrafo 7.2 X Verif ique que l a to rniller ía es té bi en ajustada X Cambie el filtro de aceite del motor Vea el párrafo 7.4 X Verifiqu[...]

  • Страница 103

    31 R Sección 7 Tabla de manTenimienTo - inTervaloS de Servicio recomendadoS 7.1 HoraS ProcedimienTo obServacioneS USo inicial (PrimeroS 10) 8 40 100 200 500 X Veri fique que t oda la torni llería es té bien ajustada X Verifique el nivel del aceite hidráulico Vea el párrafo 7.3 X Verifique la correcta alineación de todas las correas Vea el pá[...]

  • Страница 104

    30 R Sección 6 Ajuste del defle ct or de co rt e personalizado Ranu ra de montaje Ubicación de accesorios de montaje 1 2 3 A 1 2 3 A R anura "A" Orificio1 Orificio 2 Orificio 3 Altura (pulgadas) 3” 3-1/2 ” 4” Ajuste del deflector de corte personalizado de 3 posiciones Figura 6-9. 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Ajuste del defle ct or de [...]

  • Страница 105

    29 R Sección 6 - NOT A - Si se tuvo que realizar un ajuste, asegúres e que la plataforma de corte se pueda bloquear fácilmente en la posición de transporte. AjuSte del deflector de corte 6.7 PerSonAlizAdo El deflector de corte personalizado está diseñado para entregar un óptimo flujo de aire y un desempeño de corte superior en cualquier ti [...]

  • Страница 106

    28 R Sección 6 390S0174-1 SP CONTRA TUERCA AJUSTE AQ UÍ Ajuste del nivel de la plataforma Figura 6-6. de corte Usa ndo una llav e en la cont ratu erca gir e la s va rill as 2. de ajuste hasta que obtenga el ángulo de inclinación ade cuad o ta nto en e l la do i zqui erdo com o de rech o de la plataforma de corte. Apriete ambas contratuercas. Ve[...]

  • Страница 107

    27 R Sección 6 AlineAción de lA correA 6.5 La al ine aci ón de la cor re a es im por tan te pa ra el dese mp eño apropiado de su cortacésped Scag. Si experimenta un frecuente desgaste o rotura de correas, consulte con su centro de servicio autorizado Scag. AjuSteS de lA PlAtAformA de 6.6 corte El nivel de la plataforma de corte, la inclinació[...]

  • Страница 108

    26 R Sección 6 Accione las palancas de control de dirección hacia 6. adelante y en reversa y regréselas a la posición neutral. Compruebe que las ruedas motrices permanezcan 7. en neutral y ajuste de nuevo si es necesario. Compruebe que las palancas de control de dirección 8. golpeen el tope antes que las bombas alcancen la carrera completa. Aj[...]

  • Страница 109

    25 R Sección 6 AjuSteS de deSPlAzAmiento 6.2 Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si: A. Las palancas de control de dirección están en la posición neutral y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. Vea el ajuste del punto neutral en la página 25 (siguiente procedimiento). B . Las palancas del control de dir[...]

  • Страница 110

    24 R Sección 6 AjuSte del freno de eStAcionAmiento 6.1 AdVertenciA no opere el cortacésped si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funci onamien to. Podría n causars e lesione s graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse ape nas la pal anca del fren o de est acio nami ent o se colo que en la posición “[...]

  • Страница 111

    23 R Section 5 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN rASpADOrAS - LAS CUChILLAS pegAN eN LA tIerrA O eStáN COrtANDO mUy CerCA AL terreNO Ancho de la plataforma de corte SGB022 Baja presión de las llantas Verifique y ajuste las presiones Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo Se puede[...]

  • Страница 112

    22 R Section 5 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN COrte DISpArejO eN terreNO pLANO - ApArIeNCIA bAjA y ALtA ONDULADA, COrte VOLADO O perFIL IrregULAr Ancho de la plataforma de corte SGB020 Levantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia el terreno Césped acumulado debajo de la plata[...]

  • Страница 113

    21 R Section 5 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN LArgUerOS - CUChILLAS OCASIONALeS De CéSpeD SIN COrtAr Ancho de la plataforma de corte SGB020 Bajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a su máxima RPM Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque [...]

  • Страница 114

    20 R Sección 4 PERILLA DE TENSIÓN PERILLA DE TENSIÓN PA LANCA DE RO TA CIÓN Ajuste de las palancas de Figura 4-7. dirección El mango de control también puede ser ajustado en dos 4. diferentes posiciones. Si es necesario, quite los dos pernos que aseguran el mango de control a la palanca de control. Instale el mango en la posición deseada. Aj[...]

  • Страница 115

    19 R Sección 4 Use el patrón de franjas alternas para mejorar la 8. apariencia del césped. Varíe la dirección de la franja cada vez que corte el césped para evitar estropear los patrones en el mismo. AjUStE dE lA AltURA dE CoRtE 4.13 La plataforma del cortacésped puede ser ajustada a una altura que va desde 1.0 hasta 6.0 pulgadas en interval[...]

  • Страница 116

    18 R Sección 4 Verifique la correcta alineación de las correas de 3. transmisión y cualquier señal de desgaste. Corrija y ajuste si es necesario. PElIgRo Para evitar quemaduras, permita que el cortacésped se enfríe antes de quitar la tapa del tanque de combustible y rellenar. Al final de cada día de operación y después de que 4. el cortac?[...]

  • Страница 117

    17 R Sección 4 del motor al accionar la transmisión de plataforma. Acc ione la tran smis ión de p lata form a ti rand o de l 2. int erru ptor ama rill o, ubic ado en el p anel de ins trum ento s, a la posición accionada. Vea la Figura 4-3. STT99CES SP TIRE HACIA ARRIBA PARA ACCIONAR PRESIONE HACIA ABAJO PARA DESCONECTAR Interruptor de accionami[...]

  • Страница 118

    16 R Sección 4 desplazándose lentamente hacia adelante. Aprenda a controla r con suavidad los controles de dirección para obtener una operación uniforme. Practique la operación del cortacésped hasta que se sienta cómodo con los controles antes de proceder a cortar. dESPlAzAmIENto HACIA AdElANtE Para desplazarse hacia adelante con el cortacé[...]

  • Страница 119

    15 R Sección 4 SAfEty INtERloCk SyStEm 4.2 El cor tacésped está equipado con un sistema de bloqueo de seguridad que evita que el motor arranque a menos que la transmisión de plataforma esté desconectada, que el freno de estacionamiento esté accionado, las palancas de control de dirección en la posición neutral y el operador en el asiento. E[...]

  • Страница 120

    14 R Sección 4 Horómetro (figura 4-1). 6. Indica el número de horas que ha operado el motor. Sólo opera cuando el motor está funcionando. Tiene recordatorios programados para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento programado empezará a destellar 2 horas antes de la hora establecida y conti[...]

  • Страница 121

    13 R Sección 4 PRECAUCIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. IdENtIfICACIÓN dE CoNtRolES E 4.1 INStRUmENtoS Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con t od o s l os co n tr o le s de [...]

  • Страница 122

    12 R Sección 3 SIStEMA hIdráulICO 3.5 Filtro de aceite hidráulico .........................................................................................Tipo roscado (spin-on) de 10 micras Depósito hidráulico ................................................................................................................. Nylon; capacidad 3 c[...]

  • Страница 123

    11 R Sección 3 CAbEzAl dE POtENCIA 3.3 Sistema de transmisión ......................................... Transmisión hidráulica con dos bombas de desplazamiento variable y dos motores de hierro fundido y alto torque Bombas hidrostáticas ............................................... Dos bombas Hydro-Grear ™ 16 cc/rev. Con válvulas de descar[...]

  • Страница 124

    10 R Sección 3 ESPECIFICACIONES MOtOr 3.1 Tipo general...................................................................................... Industrial/Comercial de servicio pesado, a gasolina Modelo: Modelo Scag STT52V-27CH, STT61V-27CH ....................................................................Kohler Command CH740S Modelo Scag STT61V-27[...]

  • Страница 125

    9 R Sección 2 cALcoMAníAS InStructIvAS y dE SEgurIdAd 2.8 390S0150G 481568 F R 483397 483406 483407 483402 483398 483407 483397 483411 483425 483429 483300 483402 INSTALE LA CUBIERTA DE LA CORREA ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA LEA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA ADELANTE REVERSA 482710[...]

  • Страница 126

    8 R Sección 2 conSIdErAcIonES dE 2.6 MAntEnIMIEnto y ALMAcEnAMIEnto Nunca realice ajustes a la máquina con el 1. motor en operación a menos que se le indique específicamente hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas móviles. Desconecte la transmisión, baje los implementos, 2. ponga[...]

  • Страница 127

    7 R Sección 2 Retire los pasadores de chaveta de las horquillas y 2. los dos (2) pines de bloqueo. Vea la Figura 2-2. Ponga la barra contra vuelco en la posición baja. 3. Para levantar la barra contra vuelco, suba la barra 4. hasta la posición vertical. Instale los dos (2) pines de bloqueo a través del 5. agujero, asegúrelos con los dos (2) pa[...]

  • Страница 128

    6 R Sección 2 NO debe retirarse ninguno de los componentes del sistema de protección contra vuelco. El incumplimiento de esta pauta puede causar lesiones o la muerte. SIStEMA PLEgAbLE dE ProtEccIón contrA vuELco (SI vIEnE EquIPAdo) AdvErtEncIA Mantenga la barra contra vuelco en posición levantada y bloqueada y el cinturón de seguridad sujetado[...]

  • Страница 129

    5 R Sección 2 Para evitar volcarse o perder el control, arranque y 3. deténgase suavemente, evite giros innecesarios y desplácese a baja velocidad. Cuando use cualquier accesorio, nunca dirija la 4. descarga del material hacia otras personas, ni permita que haya nadie cerca a la máquina mientras está en funcionamiento. Antes de tratar de arran[...]

  • Страница 130

    4 R Sección 2 Si el operador o mecánico no pueden leer inglés 7. o español, es responsabilidad del propietario explicarles este material. NO use ropa muy holgada. La ropa holgada, las 8. joyas o el cabello largo podrían enredarse en partes móviles. No opere la máquina llevando pantalones cortos; siempre lleve ropa de protección adecuada, in[...]

  • Страница 131

    3 R Sección 2 IntroduccIón 2.1 Su cortacésped es tan seguro como el operador. El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia y el entrenamiento apropiado del personal relacionado con la operación, t[...]

  • Страница 132

    2 R Sección 1 SíMBoLoS 1.4 SíMBoLo dEScrIPcIón SíMBoLo dEScrIPcIón Ahogador Transmisión Freno de estacionamiento Cuchilla giratoria Encendido/Arranque Tensión del resorte en la polea Apagado/Parada Aceite Riesgo de caída Peligro de objetos lanzados Rápido Lento Continuamente variable – Lineal Elemento cortante - Símbolo básico Punto d[...]

  • Страница 133

    1 R Sección 1 IntroduccIón 1.1 S u c o r t a c é s p e d s e f a b r i c ó s e g ú n l a s n o r m a s m á s exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este manual. Si [...]

  • Страница 134

    III R Tabla de contenido ELECTRICAL SySTEM - 27hp kAwASAkI .................................................................................................. 75 ELECTRICAL SySTEM - 29dFI kAwASAkI .................................................................................................. 77 REpLACEMENT dECALS ANd INFORMATION pLATES ..........[...]

  • Страница 135

    II R Tabla de contenido TROubLEShOOTING CuTTING CONdITIONS SECCIÓN 5 - ............................................... 21 AjuSTES SECCIÓN 6 - ........................................................................................................... 24 6.1 AjuSTE dEL FRENO dE ESTACIONAMIENTO .......................................................[...]

  • Страница 136

    I R Tabla de contenido Tabla de contenido INFORMACIÓN GENERAL SECCIÓN 1 - .................................................................................. 1 1.1 INTROduCCIÓN .......................................................................................................................................... 1 1.2 REFERENCIA dE INSTRuCCIONE[...]

  • Страница 137

    ADVERTENCIA EL INCUMP LIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEG URAS DE OPERAC IÓN PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Lea este manual completamente así como cualquier otro manual proporcionado con su • cortacésped. NO opere en pendientes empinadas. Para probar si puede trabajar en una cuesta, trate de • retroceder (con la plataforma d[...]

  • Страница 138

    PARTE Nº 03248 IMPRESO 7/2008 IMPRESO EN E.E.U.U. © 2008 Scag Power Equipment División de Metalcraft of Mayville, Inc. ¡Felicitaciones por ser el propietario de un cortacésped Scag! Este manual contiene las instrucciones de operación y la información de seguridad para su cortacésped scag. La lectura de este manual le puede ayudar en el mant[...]