Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR
- название производителя и год производства оборудования Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Scag Power Equipment, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Scag Power Equipment STC61V-23BV, STC48V-26BS, STC52V-23BV, STC52V-25CV, STC52-25CV-FR, STC61V-25CV, STC61-25CV-FR. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    M O D E L STC48V-26BS M O D E L STC52V-23BV M O D E L STC61V-23BV OPERA T OR’S MANU AL THIS MANUAL CONT AINS THE OPERA TING INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMA- TION FOR YOUR SCAG MOWER. READING THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH ASSIST ANCE IN MAINTENANCE AND AD- JUSTMENT PROCEDURES T O KEEP YOUR MOWER PERFORMING T O MAXIMUM EFFI- CIENCY . THE SPECIFI[...]

  • Страница 2

    F AILURE TO FOLLOW SAFE OPERA TING PRACTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . * Keep all shields in place, especially the grass discharge chute. * Before performing any maintenance or service, stop the machine and remove the spark plug wire and ignition key . * If a mechanism becomes clogged, stop the engine before cleaning. * Keep hands, feet and[...]

  • Страница 3

    I SUBJECT PA G E Section 1 - General Information 1.1 Introduction ............................................................................................................................. 1 1. 2 Directional Reference ....................................................................................................... ...... 1 1. 3 Servicing t[...]

  • Страница 4

    II T ABLE OF CONTENTS (CONT'D) SUBJECT PA G E Section 6 - Adjustments 6.1 Parking Brake Adjustment .................................................................................................... 22 6.2 T ravel Adjustments ............................................................................................................... 23 6.3[...]

  • Страница 5

    1 Scag approved attachments and accessories: GC-STC-V, GC-STWC-61V (p/n 9057, p/n 9058) GC-STC-CSV, GC-STWC-CS61V (p/n 9061, p/n 9062) Mulch Plate (p/n 9286, 9287, 9288) Hurricane Mulch (p/n 9283, 9284, 9285) STC Hitch (p/n 9241) STC - Lights (p/n 9274) Tiger Striper (p/n 9269) GC-4D (p/n 9054) GC-F4 (p/n 9055) Soft Ride Seat (p/n 9291) Suspension [...]

  • Страница 6

    2 CE Mark T ransmission Choke On/Start Spring T ension on Idler Oil Off/Stop SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION ISO Symbols Spinning Blade 48071S Parking Brake WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Falling Hazard Thrown Object Hazard[...]

  • Страница 7

    3 Slow Fast Cutting Element - Engage Cutting Element - Basic symbol Cutting Element - Disengage Continuously V ariable - Linear Read Operator's Manual Keep Bystanders A way Pinch Point 481039S SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Hourmeter/Elapsed Operating Hours Thown Object Hazard[...]

  • Страница 8

    4 SAFETY INFORMA TION 2.1 INTRODUCTION Y our mower is only as safe as the operator . Carelessness or operator error may result in serious bodily injury or death. Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness, concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the operation, transport, maintenance and stora[...]

  • Страница 9

    5 Section 2 9. Keep the machine and attachments in good operating condition. Keep all shields and safety devices in place. If a shield, safety device or decal is defective or damaged, repair or replace it before operating the machine. This machine is equipped with an interlock system intended to protect the operator and others from injury . This is[...]

  • Страница 10

    6 Section 2 2.4 OPERA TION CONSIDERA TIONS (CONT'D) 2. Reduce speed and exercise extreme caution on slopes and in sharp turns to prevent tipping or loss of control. Be especially cautious when changing directions on slopes. 3. T o prevent tipping or loss of control, start and stop smoothly , avoid unnecessary turns and travel at reduced speed.[...]

  • Страница 11

    7 2.5 ROLL-O VER PR O TECTION SYSTEM Section 2 This mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions. However , caution must be used when traveling on slopes, especially when the grass is wet. Do not mow on wet grass. W et grass reduces traction and steering control. Any or all parts of the Roll-Over Protection[...]

  • Страница 12

    8 2.6 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & S TOR A G E 1. Never make adjustments to the machine with the engine running unless specifically instructed to do so. If the engine is running, keep hands, feet, and clothing away from moving parts. 2. Disengage drives, lower implement, set parking brake, stop engine and remove key or disconnect spark plug wi[...]

  • Страница 13

    9 Section 2 2.7 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 483407 483402 481568 483397 483406 482709 2007 STC &STWC Safety Decals 483023 482291 483300 483411 483425[...]

  • Страница 14

    10 Section 3 SPECIFICA TIONS 3.1 ENGINE General T ype .............................................................................. Heavy Duty Industrial/Commercial Gasoline Brand ......................................................................................... Briggs & Statton Horsepower ...............................................[...]

  • Страница 15

    11 Section 3 3.3 TRA CT OR (CONT'D) T ravel Speed: Forward ................................................................................. 0-10 MPH Reverse .................................................................................. 0-5 MPH 3.4 CUTTER DECK Type: ..........................................................................[...]

  • Страница 16

    12 Section 4 OPERA TING INSTRUCTIONS Do not attempt to operate this mower unless you have read this man ual. Learn the location and purpose of all controls and instruments bef ore yo u operate this mower . 4.1 CONTROLS AND INSTR UMENT IDENTIFICA TION Before operating the mower, familiarize yourself with all mower and engine controls. Knowing the lo[...]

  • Страница 17

    13 Section 4 DUMP V AL VE CONTROL LEVERS STC 2001 D VC 5 . Hourmeter (Figure 4-1). Indicates the number of hours the engine has been operated. It operates whenever the ignition key switch is in the ON position. Has preset maintenance reminders for engine and hydraulic system oil changes. W ill start flashing scheduled maintenance 2 hours before pre[...]

  • Страница 18

    14 Section 4 4.3 INITIAL RUN-IN PROCEDURES (First Day of Use or Appr oximatel y 20 Hours) 1. Check all belts for proper alignment and wear at 2, 4 and 8 hours. 2. Change the engine oil and oil filter after the first 20 hours of operation. (See Section 7.4.) 3. Check hydraulic oil level in reservoir . (See Section 7.3) 4. Check for loose hardware. T[...]

  • Страница 19

    15 Section 4 T o steer the mower right while traveling forward, pull the right steering control lever back. The further the lever is pulled back, the quicker the mower will turn right. -NOTE- Smooth operation of the steering levers will pr oduce smooth mower operation. While learning the operation of the steering contr ols, keep the travel speed lo[...]

  • Страница 20

    16 Section 4 4.8 P ARKING THE MO WER 1. Park the machine on a flat, level surface only . Do not park the machine on an incline. 2. Place the steering control levers in the neutral position. 3. Disengage the cutter blades. 4. Slow the engine to idle speed. 5. Engage the parking brake. 6. T urn the ignition key to the OFF position and remove the key [...]

  • Страница 21

    17 Section 4 4.10 REMO VING CLOGGED MA TERIAL R O T A TING BLADES NEVER PUT Y OUR HANDS INT O THE DISCHARGE CHUTE FOR ANY REASON! Shut off the engine and remove the key and only then use a stick or similar object to remove material if clogging has occurred. 1. If the discharge chute becomes clogged, shut off the engine and remove the ignition key .[...]

  • Страница 22

    18 Section 4 Figur e 4-5 Adjusting Cutting Height Figure 4-4 Deck Release Lever 4.14 T O WING (optional hitch accessory) 1. Never allow children or others in or on towed equipment. 2. T ow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point. 3. Follow manufacturer's recommendations [...]

  • Страница 23

    Section 5 19 Stringers - Occasional Low engine RPM Run engine at full RPM Blades of Uncut Grass Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions Wet grass Cut grass after it has dried out Dull blades, incorrect sharpening Sharpen blades Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Belts slipping Adjust belt tension Streaking - [...]

  • Страница 24

    Section 5 20 Uneven Cut on Flat Lift worn from blade Replace blade Ground - Wavy High-Low Blade upside down Mount with cutting edge toward Appearance, ground Scalloped Cut, or Rough Contour Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Too much blade angle (deck pitch) Adjust pitch and level Deck mounted improperly See your authorized SC[...]

  • Страница 25

    Section 5 21 Scalping - Blades Low tire pressures Check and adjust pressures Hitting Dirt or Cutting Very Close to G round speed too fast Slow speed to adjust for conditions the Ground Cutting too low May need to reduce ground speed, raise cutting height, change direction of cut, and/or change pitch and level Rough terrain May need to reduce ground[...]

  • Страница 26

    Section 6 22 ADJUSTMENTS 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT WARNING: DO NO T operate the mower if the parking brake is not operable. P ossible se vere injury could result. The parking brake linkage should be adjusted whenever the parking brake lever is placed in the “ENGAGE” position and the parking brake will not prevent the mower from moving. If t[...]

  • Страница 27

    Section 6 23 6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS Neutral or tracking adjustments will need to be made if: A . The steering control levers are in the neutral position and the machine creeps forward or backward. (See Neutral Adjustment). B . The steering control levers are in the full forward position and the mower pulls to one side or the other when traveling i[...]

  • Страница 28

    Section 6 24 T racking Adjustment Stop the engine and remove the key from the ignition before making an y adjustments. W ait for all moving parts to come to a complete stop before beginning work. The engine and drive unit can get hot during operation causing burn injuries. Allow engine and drive components to cool before making any adjustments. -NO[...]

  • Страница 29

    Section 6 25 6.6 CUTTER DECK ADJUSTMENTS Cutter deck level, pitch and height are set at the factory . However , if these adjustments should ever need to be made, the following procedures will aid in obtaining the proper cutter deck adjustment. -NOTE- Befor e proceeding with the cutter deck adjustments, be sur e that all tir es are pr operly inflate[...]

  • Страница 30

    Section 6 26 Cutter Deck Height The cutter deck height adjustment is made to ensure that the cutter deck is cutting at the height indicated on the cutting height index gauge. T o check for proper deck height, be sure that the mower is on a flat, level surface and the tires are properly inflated. 1. Place the cutter deck in the transport position. L[...]

  • Страница 31

    Section 6 27 T o adjust the Custom-Cut Baffle height: 1. Place the cutter deck in the transport position. 2. Remove the hardware securing the Custom-Cut Baffle to the cutter deck. (See Figure 6.8). -NOTE- Har dwar e location used in the illustrations ar e for r eference only . Location of har dwar e may vary depending on cutter deck size. Figure 6-[...]

  • Страница 32

    28 Section 7 7.1 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS * Perform these maintenance procedures more frequently under extreme dusty or dirty conditions. MAINTENANCE HOURS Break-In 8 20 4 0 10 0 2 00 5 0 0 Procedure Comments (First 10) X Check all hardware for tightness X Check hydraulic oil level See paragraph 7.3 X Check all belts for[...]

  • Страница 33

    Section 7 29 7.2 LUBRICA TION - GREASE FITTING LUBRICA TION CHART (SEE FIGURE 7-1) LUBRICA TION N O. O F LOCA TION INTER V AL LUBRICANT P L AC E S 1 Caster Wheel Pivot * 500 Hours/Y early Chassis Grease 2 2 Caster Wheel Bearings 100 Hours/Bi-W eekly Chassis Grease 2 3 Brake Actuator 200 Hours/Monthly Chassis Grease 2 4 Cutter Deck Bellcra nks 100 H[...]

  • Страница 34

    30 Section 7 Figure 7.1 Lubrication Fitting P oints GREASE FITTING LUBRICA TION Lubricant Inter val Lithium MP White Grease 2125 (40 Hours/W eekly) Chassis Grease (100 Hours/Bi-monthly) Chassis Grease (200 Hours/Monthly) Chassis Grease (500 Hours/Y ear ly) 3 5 4 2 1 8 6 35 7 2 4 6 1[...]

  • Страница 35

    Section 7 31 Figure 7-2 Hydraulic Oil Reservoir 7.3 HYDRA ULIC SYSTEM A. Checking Hydraulic Oil Level The hydraulic oil level should be checked after the first 10 hours of operation. Thereafter , check the oil after every 200 hours of machine operation or monthly , whichever occurs first. -IMPORT ANT - If the oil level is consistently low , check f[...]

  • Страница 36

    32 Section 7 C. Changing Engine Oil Filter After the first 20 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after every 200 hours of operation or every month, whichever occurs first. Refer to Engine Operator ’ s Manual for instructions. 4. Fill the reservoir to 3-1/4" inches from the top of the fille[...]

  • Страница 37

    Section 7 33 Figure 7-7 Engine Fuel Filter Location 7.6 ENGINE AIR CLEANER A. Cleaning and/or Replacing Air Cleaner Element For any air cleaner , the operating environment dictates the air cleaner service periods. Inspect and clean the air cleaner element after every 100 hours of operation or bi-weekly , whichever occurs first and replace the eleme[...]

  • Страница 38

    34 Section 7 Lead-acid batteries produce flammable and explosive gases. T o av oid personal injury when checking, testing or charging batteries, DO NOT use smoking materials near batteries. Keep arcs, sparks and flames away from batteries. Provide proper ventilation and wear safety glasses. WARNING: WARNING: Battery posts, terminals, and related ac[...]

  • Страница 39

    Section 7 35 2. Check the balance of the blade. If the blades are out of balance, vibration and premature wear can occur . See your authorized Scag dealer for blade balancing or special tools, if you choose to balance your own blades. C. Blade Replacement 1. Remove the ignition key before replacing the blades. 2. Raise the mower deck to the highest[...]

  • Страница 40

    36 Section 7 Figure 7-9 Blade Replacement 7.10 TIRES Check the tire pressures after every 8 hours of operation or daily . Caster Wheels ......................................... 25 PSI Drive Wheels ......................................... 12 PSI 390S0160 WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOLT / NUT CUT[...]

  • Страница 41

    37 Section 8 NOTES[...]

  • Страница 42

    38 Section 8 48V”& 52V" CUTTER DECKS STC 2006 CD4852 Rev.1 52, 52A 4 18 67 13 12 13 11 6 7 8 5 25 10 57 9 16 47 35 36 37 38 40 41 42 37 43 44 45 34 66 27 68 69 29 64 60 62 61 59 58 66 63 23 15 17 13 66 71 * * 52" cutter deck has a notch f or anti-scalp roller 24 30 65 46 29 21 70 26 22 19 1 33 70 26 55 55 55 14 14 14 53 53 53 56 56 [...]

  • Страница 43

    39 Section 8 1 461854 Cutter Deck Velocity Plus x 461858 Cutter Deck Velocity Plus x 2 43686 Boss, Spring Anchor x x 3 04019-04 Nut, 3/8-16 Serrated Flange x x 4 481625-01 Wing Nut, 3/8-16 x x 5 481632 Anti-Scalp Wheel x x 6 04003-26 Bolt, Carriage 3/8-16 x 4” x x 7 422478 Bracket, Anti-Scalp Wheel x x 8 04017-27 Bolt, Serrated Flange 3/8-16 x 1?[...]

  • Страница 44

    40 Section 8 61V CUTTER DECK STWC 2006 CD61 52 4 18 67 13 64 60 62 61 59 58 66 63 23 15 12 13 11 6 7 8 5 25 10 57 22, 22A 46 9 16 19 1 47 35 36 37 38 40 41 42 37 43 44 45 34 66 27 68 69 70 29 13 29 21 73 74 12 13 66 17 13 33 71 26 "A" "A" 21 29 24 14 53 72 49 51 32 54 56 56 56 56 31 79 81 55 65 50 32 53 30 82 20 2 80 80 78 3 28 [...]

  • Страница 45

    41 Section 8 61V CUTTER DECK 1 461862 Cutter Deck Velocity Plus 2 43687 Boss, Spring Anchor 3 424371 Bracket, L.H. Spring Anchor 61V 4 481625-01 Wing Nut, 3/8-16 5 481632 Anti-Scalp Wheel 6 04003-26 Bolt, Carriage 3/8-16 x 4” 7 422478 Bracket, Anti-Scalp Wheel 8 04017-27 Bolt, Serrated Flange 3/8-16 x 1” 9 04043-06 Flatwasher, 5/8” Hardened 1[...]

  • Страница 46

    42 Section 8 CUTTER DECK CONTROLS STC 2006 CDC CUTTER DECK 10 11 8 9 1 2 3 4 5 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 38 26 27 33 19 23 24 25 28 29 29 24 24 24 28 25 23 25 30 31 22 32 24 34 35 43 40 36 37 41 42 7 44 45 46 46[...]

  • Страница 47

    43 Section 8 Ref. Part No. No. Description 1 482624 Rod, Deck Lift Linkage 2 04020-28 Nut, Jam 1/2-20 LH Thread 3 481766 Rod End, 1/2-20 Female Thread 4 04050-10 Retaining Ring, 1/2” External “E” 5 483062 Slide, Deck Height Adjust 6 43487 Pin, Deck Lift 7 423463 Bracket, Cutting Height Adjustment 8 04001-22 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2-3/4” 9 [...]

  • Страница 48

    44 Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS STC 2007 BSMC 31 32 33 34 33 35 36 39 38 37 30 41 43 45 44 23 3 6 24 22 18 19 19 55 28 47 26 29 2 5 17 13 15 4 11 7 8 20 10 9 15 46 12 47 12 30 1 16 21 27 25 14 A A 15 12 51 50 52 15 49 53 54 56 57 58 59 60 40 42 44 42 61 62[...]

  • Страница 49

    45 Section 8 Ref. Part No. No. Description SHEET MET AL COMPONENTS 1 461918 Main Frame Assembly w/decals 2 04001-73 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3-3/4” 3 482632 Cushion, Back 4 04019-04 Nut, Serr. Flange 3/8-16 5 461989 Plate, Seat Mounting w/decals 6 482111 C ushio n, Lo wer Se at 7 43462 Pin Retainer, Spring 8 481389 Spring 9 * * Battery (not avail[...]

  • Страница 50

    46 Section 8 STC FIXED R OLL-O VER PR O TECTION SYSTEM 1 2 3 2 5 3 3 5 5 5 STC 2007 Fixed ROPS 4 4 7 6 6 6 6[...]

  • Страница 51

    47 Section 8 STC FIXED R OLL-O VER PR O TECTION SYSTEM 1 9506 STC Fixed ROPS Accessory (incl. all items listed) 2 04001-145 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/2” 3 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 4 483412 Retractable Seat Belt 5 04040-13 Flatwasher, 1/2-.562 x 1.375 x .109 6 461990 Seat Hardware Kit, STC 7 483451 Bracket Ref. Part No. No. Description[...]

  • Страница 52

    48 Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS STC 2005 DSC 21 22 23 24 25 20 1 27 28 3 1 1 26 19 8 9 10 1 11 7 11 7 12 16 10 13 12 16 18 32 4 6 5 14 10 17 2 2 29 15 28 30 31[...]

  • Страница 53

    49 Section 8 1 04021-09 Nut, Elastic Stop 3/8-16 2 04019-04 Nut, Serrated Flange 3/8-16 3 483087 Spring, Pump Idler 4 43286 Spacer 5 04001-22 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 2-3/4” 6 461603 Idler Arm Assy., Pump Drive 7 04063-14 Key, 5 x 5 x 25mm 8 483172 Belt, Transmission 9 483415 Pulley, 3-1/2” Dia. Idler 10 04043-04 Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .1[...]

  • Страница 54

    50 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ARTS (BRIGGS & STRA TT ON) STC48V-24BS EAPBS 1 11 5 2 4 4 3 15 8 12 7 9 14 13 4 10 6 16 4 17 18[...]

  • Страница 55

    51 Section 8 ENGINE AND A TT A CHING P ARTS (BRIGGS & STRA TT ON) 42 1 483439 Engine, Briggs & Stratton 26hp ELS 483401 Engine, Briggs & Stratton 23hp Vanguard 2 423770 Bumper, Rear 3 424107 Sh i el d , Rear (48” & 52”) 41031 W eight, Rear Shield ( 61” Only) 4 04019-04 Nut, Serr. Flange 3/8-16 5 482510 Ex t ension, Oil Drain 3[...]

  • Страница 56

    52 Section 8 STEERING COMPONENTS STC 2002 SSC 1 2 3 4 5 7 8 38 39 19 20 32 40 41 42 15 25 27 28 4 5 35 35 34 9 34 29, 29A 22 37 16 10 11 12 13 14 18 18 30 21 6 17 31 17 33, 33A 26 23 T o Pump 24[...]

  • Страница 57

    53 Section 8 STEERING COMPONENTS 1 482340 Grip, Control Lever 2 461386 Handle Bar (Includes item 1) 3 04001-32 Bolt, Hex Head 3/8-16 x 1-1/4” 4 04030-04 Lock Washer, 3/8” 5 04041-07 Flatwasher, 3/8-.391 x .938 x .105 6 04040-15 Flatwasher, 5/16-.375 x .875 x .083 7 04060-01 Roll Pin, Spring 5/32 x 3/4” 8 422372 Bar, Control Lever 9 04021-09 N[...]

  • Страница 58

    54 Section 8 BRAKE COMPONENTS STC 2002 BSC 4 5 18 36 38 26 33 30 32 40 16 17 35 34 20 31 11 3 25 24 22 23 24 35 20 24 2 26 28 1 21 6 20 19 27 7 6 8 9 15 14 13 12 10 44 43 41 42[...]

  • Страница 59

    55 Section 8 1 04019-04 Nut, Serr. Flange 3/8-16 2 48807 Spring 3 04001-08 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3/4” 4 04001-163 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-3/4” 5 04001-52 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 2-1/2” 6 04021-19 Nut, 1/2-13 Center Lock 7 483190 Wheel Motor, Hydro-Gear 8 04063-25 Key, Woodruff 5/16 x 1” 9 461438 Wheel Hub Assembly 10 481601 Brake Band [...]

  • Страница 60

    56 Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM STC 2007 FHS M L J TO ENGINE M L A B D C K D F C B E A G G F 2 12 9 8 27 1 1 1 4 11 12 12 11 10 14 15 9 13 17 23 24 39 16 21 22 20 19 9 3 30 28 50 6 31 44 18 19 20 20 19 18 25 3 55 45 46 18 19 33 47 48 35 32 54 34 48 47 49 46 29 5 18 18 19 19 20 9 55 56 7 36 4 7 36 53 E 38 26 51 57 J K 41 40 43 26 26 58 42 31[...]

  • Страница 61

    57 Section 8 1 482643 Pump, BDP-10A-316 (L.H.) 482644 Pump, BDP-10A-419 (R.H.) 2 482 266-0 1 Elbow, 90 Degree 9/16 O-Ring x 3/8 Hose 3 48572-02 Fitting, 1/2” JIC x 5/8 O-Ring 4 48811 Hose, 3/8 Pushlock (Specify length) 5 482573 Bushing 6 482574 Fitting 7 482 266-0 1 Elbow, 90 Degree 9/16 O-Ring x 3/8 Hose 8 48136-13 Hose Clamp, .69 Dia. 9 482548 [...]

  • Страница 62

    58 Section 8 ELECTRICAL SYSTEM STC 2005 ESKA 29 30 23 20 21 19 24 16 33 32 31 12 17 18 14 10 11 10 11 15 8 3 4 5 9 10 11 2 11 12 12 13 7 6 25 26 38 39 40 41 35 36 37 34 27 1[...]

  • Страница 63

    59 Section 8 1 483355 Hourmeter with Smartsense 2 48298 Fuse, 20 amp 3 48017-02 Key, Ignition 4 48017-04 Nu t , Hex 5/8-32 5 48017-03 Lockwasher, 5/8” Internal 6 461660 Electric PTO Clutch GT3.5 7 48798 Switch, Ignition 8 483162 Switch, PTO 9 483013 Relay 10 04031-01 Lock Washer, #10 External Tooth 11 04020-01 Nut, Hex #10-32 12 481637 Switch, N/[...]

  • Страница 64

    60 Section 8 HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 28 24 30 26 11 12 13 14 15 22 23 20 21 18 17 16 19 27 29 25 30 24 POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE[...]

  • Страница 65

    61 Section 8 Ref. Part No. No. Description HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y 1 HG 70516 Housing Kit 2 HG 70573 End Cap Kit 3 HG 50641 Straight Headless Pin 4 HG 50969 Hex Flange Bolt, M8-1.25 x 60mm 5 HG 51232 Housing O-Ring 6 HG 2513027 Charge Pump Kit 7 HG 50273 Gerotor Assembly 8 HG 9004101-1340 O-Ring 9 HG 50095 Socket Head Screw, M6 x 1.0-20mm 1 0 HG [...]

  • Страница 66

    62 Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 12 5 8 6 4 9 12 7 48404 STC 2007 RDP1 WARNING INSTALL BELT COVER BEFORE OPERATING MACHINE READ OPERATOR'S MANUAL 483402 482100 FORWARD REVERSE F R He a vy- Du t y Co m m e rc ial 481971 10 11 1 3 18 482982[...]

  • Страница 67

    63 Section 8 1 483407 D e ca l , Danger-Spinning Blades 2 483406 Decal, Warning-Rotating Blades 3 483199 Decal, 48V 483200 Decal, 52V 483201 Decal, 61V 4 483158 Decal, ROPS 5 483044 Decal, Patents 6 482100 Decal, Traction Control 7 481971 Decal, Heavy Duty Commercial 8 48404 Decal, Metalcraft - Made in USA 9 483402 Decal, Belt Cover 10 482982 Decal[...]

  • Страница 68

    64 Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - BRIGGS & STRA TT ON RELA Y MODULE PLUG PT O SWITCH KEY SWITCH TO ENGINE AD APTER HARNESS CLUTCH NEG POS HOURMETER ST ARTER SOLENOID ST ARTER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSES BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRA L SWITCH DIODE DIODE BRIGGS & STRA TTON AD APTER HARNESS PINK RED GRN W/BLK [...]

  • Страница 69

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EQUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer without charge for parts and labor during the periods specified below . This[...]

  • Страница 70

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Страница 71

    36 Sección 7 7.11 CUERPO , PLA T AFORMA Y T APICERÍA No lave ninguna parte del equipo mientras está caliente. No lave el motor; use aire comprimido. 1. Después que cada uso, lave el cortacésped y la plataforma de corte. Use agua fría y limpiadores automotrices. No use limpiadores a presión. 2. No rocíe los componentes eléctricos. 3. Use un[...]

  • Страница 72

    Sección 7 35 2. Revise el balance de la cuchilla. Si las cuchillas están desbalanceadas, puede producirse vibración y desgaste prematuro. Consulte con su distribuidor autorizado Scag para balancear la cuchilla o por herramientas especiales si prefiere balancear sus cuchillas usted mismo. C. Reemplazo de la cuchilla 1. Quite la llave de encendido[...]

  • Страница 73

    34 Sección 7 7.7 BA TERÍA A. Carga de la batería Consulte el manual del cargador de batería para instrucciones específicas. Bajo condiciones normales el alternador del motor no tendrá problemas para mantener la carga de la batería. Si la batería se ha descargado completamente por un período largo de tiempo, el alternador puede no ser capaz[...]

  • Страница 74

    Sección 7 33 Figura 7-7 Ubicación del filtro de combustible del motor 7.6 FIL TRO DE AIRE DEL MO T OR A. Limpieza y/o reemplazo del elemento del filtro de aire Para cualquier filtro de aire, el ambiente de operación determina los períodos de servicio del filtro de aire. Inspeccione y limpie el filtro de aire después de cada 100 horas de operac[...]

  • Страница 75

    32 Sección 7 C. Cambio de filtro de aceite del motor Después de las primeras 20 horas de operación, reemplace el filtro de aceite del motor . Después, reemplace el filtro de aceite cada 200 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero. Consulte el manual del operador del motor para instrucciones. 4. Llene el depósito a 3-1/4" de [...]

  • Страница 76

    Sección 7 31 Figura 7-2 Depósito de aceite hidráulico 7.3 SISTEMA HIDRÁULICO A. V erificar el nivel de aceite hidráulico El nivel del aceite hidráulico se debe verificar después de las primeras 10 horas de operación. Después, verifique el aceite después de cada 200 horas de operación de la máquina o mensualmente, lo que ocurra primero. [...]

  • Страница 77

    30 Sección 7 Figura 7.1 Lubricación de puntos de conexión CONEXIONES DE GRASA DE LUBRICA CIÓN Inter v alo de lubricación Grasa b lanca de litio MP 2125 (40 horas/semanalmente) Grasa de chasis (100 horas/cada dos meses) Grasa de chasis (200 horas/mensualmente) Grasa de chasis (500 horas/anualmente) 3 5 4 2 1 8 6 35 7 2 4 6 1[...]

  • Страница 78

    Sección 7 29 7.2 LUBRICA CIÓN - T ABLA DE LUBRICA CIÓN DE A CCESORIOS (VEA LA FIGURA 7-1) INTER V ALO DE NO. DE UBICACIÓN LUBRICACIÓN LUBRICANTE LUGARES 1 Pivote de rueda loca * 500 horas/anualmente Grasa de chasis 2 2 Rodamientos de la rueda loca 100 horas/cada dos semanas Grasa de chasis 2 3 Accionador de freno 200 horas/mensualmente Grasa d[...]

  • Страница 79

    28 Sección 7 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMEND ADOS * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. MANTENIMIENT O HORAS Uso inicial 8 2 0 4 0 1 0 0 2 0 0 5 0 0 Procedimiento Observaciones (Primeros 10) X V erifique que toda la tornillería esté bie[...]

  • Страница 80

    Sección 6 27 Para ajustar la altura del deflector de corte personalizado: 1. Coloque la plataforma de corte en posición de transporte. 2. Quite los accesorios que aseguran el deflector de corte personalizado a la plataforma de corte. (V ea la Figura 6.8). -NOT A- La ubicación de los accesorios usados en las ilustraciones es sólo para r efer enc[...]

  • Страница 81

    Sección 6 26 Altura de la plataforma de corte El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza para asegurar que la misma corte en la altura señalada en el indicador . Para verificar la altura apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas apropiadame[...]

  • Страница 82

    Sección 6 25 6.6 AJUSTE DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la p[...]

  • Страница 83

    Sección 6 24 Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes móviles se detengan antes de comenzar a trabajar . El motor y la unidad motriz pueden calentarse durante la operación, causando heridas por quemaduras. Permita que el motor y los componentes de transm[...]

  • Страница 84

    Sección 6 23 6.2 AJUSTES DE DESPLAZAMIENT O Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si: A . Las palancas de control de dirección están en la posición neutral y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. (V ea Ajuste neutral). B. Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia ade[...]

  • Страница 85

    Sección 6 22 AJUSTE 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE EST A CIONAMIENTO No opere el cortacéspedes si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. Podrían causarse lesiones graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse cuando la palanca del freno de estacionamiento se coloca en la posición “ENGAGE”; el fre[...]

  • Страница 86

    Sección 5 21 Raspadoras - Las Baja presión de las llantas Verifique y ajuste las presiones cuchillas pegan en la tierra o están cortando  elocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse muy cerca al terreno a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo Se puede tener que reducir la velocidad en el terreno, aumentar la altur[...]

  • Страница 87

    Sección 5 20 Corte disparejo en Levantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla terreno plano - Apariencia baja y alta Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia el ondulada, corte volado, terreno o perfil irregular Césped acumulado debajo de la Limpie la parte de abajo de la plataforma plataforma de corte Demasiado[...]

  • Страница 88

    Sección 5 19 Largueros - Corte Bajas revoluciones (RPM) del motor Opere el motor a su máxima RPM irregular de césped Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque Cuchillas desafiladas, afilado incorrecto Afile las cuchillas Césped acumulado deba[...]

  • Страница 89

    18 Sección 4 Figura 4-5 Ajuste de altura de cor te Figura 4-4 Palanca de liberación de la plataforma 4.14 REMOLQUE (accesorio de enganche opcional) 1. Nunca permita niños ni otras personas en el equipo remolcado. 2. Remolque sólo con una máquina que tenga un accesorio de enganche diseñado para remolcar . Sólo conecte el equipo remolcado en e[...]

  • Страница 90

    17 Sección 4 4.10 RETIRO DEL MA TERIAL A T ASCADO CUCHILLAS GIRA T ORIAS ¡NUNCA PONGA LAS MANOS EN LA T OL V A DE DESCARGA POR NINGÚN MOTIVO! Si ha ocu- rrido una obstrucción, apague el motor y quite la llave y sólo entonces use un palo u objeto semejante para quitar el material atascado. 1. Si la tolva de descarga llega a atascarse, apague el[...]

  • Страница 91

    16 Sección 4 4.8 EST A CIONAMIENT O DEL COR T A CÉSPEDES 1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y a nivel solamente. No estacione la máquina en una pendiente. 2. Coloque las palancas de control de dirección en la posición neutral. 3. Desconecte las cuchillas de corte. 4. Disminuya la velocidad del motor hasta la velocidad de vac?[...]

  • Страница 92

    15 Sección 4 Para dirigir el cortacésped a la derecha mientras se desplaza hacia adelante, tire la palanca derecha de dirección hacia atrás. Cuanto más atrás se tiren las palancas, más rápido girará el cortacésped a la derecha. -NOT A- La operación suave de las palancas de dir ección pr oducirá una operación suave del cortacésped. Mi[...]

  • Страница 93

    14 Sección 4 4.3 PR OCEDIMIENT OS DE ARRANQUE INICIAL (Primer día de uso o aproximadamente 20 horas) 1. V erifique la correcta alineación de todas las correas y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas. 2. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite después de las primeras 20 horas de operación. (V ea la sección 7.4). 3. V erifique el nivel de ac[...]

  • Страница 94

    13 Sección 4 5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el interruptor de la llave de encendido está en la posición ON. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento programado empezará a destellar 2 horas antes de[...]

  • Страница 95

    12 Sección 4 INSTRUCCIONES DE OPERA CIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. 4.1 CONTROLES E INSTRUMENTOS IDENTIFICACIÓN Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con todos los controles [...]

  • Страница 96

    11 Sección 3 3.3 TRACTOR (CONTINUACIÓN) V elocidad de desplazamiento: Adelante ................................................................................ 0-10 MPH (0-16 Kph) Reversa .................................................................................. 0-5 MPH (0-8 Kph) 3.4 PLA T AFORMA DE CORTE Tipo:: ..........................[...]

  • Страница 97

    10 Sección 3 ESPECIFICA CIONES 3.1 MO T OR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de gasolina Marca ......................................................................................... Briggs & Statton Potencia ..................................[...]

  • Страница 98

    9 Sección 2 2.7 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD 483206 481039 481568 482290 482286 482709 2006 STC &STWC Safet y Decals SP 483023 482291 ADELANTE REVERSA[...]

  • Страница 99

    8 2.6 CONSIDERACIONES DE MANTENIMIENT O Y ALMA CENAMIENT O 1. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en operación a menos que se le indique específicamente hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga las manos, los pies, y la ropa lejos de las piezas móviles. 2. Desconecte la transmisión, baje los implementos, ponga el freno[...]

  • Страница 100

    7 2.5 SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA VUELCO STC El cinturón de seguridad debe estar sujetado firmemente durante la operación. No hacerlo así podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Este cortacésped se ha diseñado para tener buena tracción y estabilidad bajo condiciones normales de corte. Sin embargo, debe tener cuidado al viajar en cues[...]

  • Страница 101

    6 Sección 2 2.4 CONSIDERACIONES DE OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) 2. Reduzca la velocidad y tenga mucho cuidado cuando opere en pendientes o dé giros bruscos para evitar volcaduras y pérdida de control. Sea especialmente cauteloso al cambiar de dirección en las pendientes. 3. Para evitar volcarse o perder el control, arranque y deténgase suavement[...]

  • Страница 102

    5 7. Si el operador o mecánico no puede leer inglés o español, es responsabilidad del propietario explicarles este material. 8. NO use ropa muy holgada. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo podrían enredarse en partes móviles. No opere la máquina llevando pantalones cortos; siempre lleve ropa de protección adecuada, incluyendo panta[...]

  • Страница 103

    4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiados del personal relacionado con [...]

  • Страница 104

    3 Lento Rápido Elemento cortante - Conectar Elemento cortante - Símbolo básico Elemento cortante - Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos lanzados[...]

  • Страница 105

    2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador On/Start T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos ISO Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Peligro de objetos l[...]

  • Страница 106

    1 Accesorios y aditamentos aprobados por Scag: GC-STC-V, GC-STWC-61V (n/p 9057, n/p 9058) GC-STC-CSV, GC-STWC-CS61V (n/p 9061, n/p 9062) Placa desmenuzadora (n/p 9286, 9287, 9288) Mezclador de paja Hurricane (n/p 9283, 9284, 9285) STC Hitch (n/p 9241) Luces STC (n/p 9274) Tiger Striper (n/p 9269) GC-4D (n/p 9054) GC-F4 (n/p 9055) Asiento suave para[...]

  • Страница 107

    II T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del Freno de estacionamiento .................................................................................... 2 2 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 3 6. 3 Ajus[...]

  • Страница 108

    I TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1 1. 3 Servicio al mo[...]

  • Страница 109

    * Mantenga todas las guardas en su posición, especialmente la de la tolva d e descarga de césped. * Antes de realizar cualquier mantenimiento o servicio, detenga la máquina y quite el cable de la bujía y la llave de encendido. * Si un mecanismo se atasca, detenga el motor antes de limpiar . * Mantenga las manos, los pies y la ropa lejos de las [...]

  • Страница 110

    MODEL O ST C48V-26BS MODEL O S T C52V-23B V MODEL O STC6 1V-23B V P ARTE Nº 03195 IMPRESO EN 7/2006 IMPRESO EN EE.UU. © 2006 SCAG POWER EQUIPMENT DIVISION OF MET ALCRAFT OF MA YVILLE, INC. ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR E[...]