Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ
- название производителя и год производства оборудования Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Scag Power Equipment, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Scag Power Equipment FREEDOM Z SFZ. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    OPERA T OR’S MANU AL THIS MANUAL CONT AINS THE OPERA TING INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMA- TION FOR YOUR SCAG MOWER. READING THIS MANUAL CAN PROVIDE YOU WITH ASSIST ANCE IN MAINTENANCE AND AD- JUSTMENT PROCEDURES T O KEEP YOUR MOWER PERFORMING T O MAXIMUM EFFI- CIENCY . THE SPECIFIC MODELS THA T THIS BOOK COVERS ARE CONT AINED ON THE INSIDE COVER[...]

  • Страница 2

    REMEMBER - Y OUR MO WER IS ONL Y AS SAFE AS THE OPERA T OR! Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness, concern, prudence , and proper training of the personnel in v olved in the operation, transpor t, maintenance, and storag e of the equipment. * Read this manual completely as well as other manuals that came with your [...]

  • Страница 3

    I T ABLE OF CONTENTS 4.14 T owing ............................................................................................................................... .. 18 SUBJECT PA G E Section 1 - General Information 1.1 Introduction ......................................................................................................................[...]

  • Страница 4

    II T ABLE OF CONTENTS (CONT'D) SUBJECT PA G E Section 6 - Adjustments 6.1 Parking Brake Adjustment .................................................................................................... 22 6.2 T ravel Adjustments ............................................................................................................... 23 6.3[...]

  • Страница 5

    1 Scag approved attachments and accessories: GC-SFZ (p/n 9068, requires p/n 9069, 9070 or 9071 baffle kit) Hurricane Mulch (p/n 920D, 9293, 9294) Mulch Plate (p/n 920G, 9298, 9299) SFZ Hitch (p/n 9296 - SFZ48 & SFZ52 Only) SFZ - Lights (p/n 920A) Freedom Striper (p/n 9297 - SFZ48 & SFZ52 Only) GC-4D (p/n 9054 - SFZ48 & SFZ52 Only) GC-F4[...]

  • Страница 6

    2 T ransmission Choke On/Start Spring T ension on Idler Oil Off/Stop SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION ISO Symbols Spinning Blade 48071S Parking Brake WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Falling Hazard Thrown Object Hazard[...]

  • Страница 7

    3 Slow Fast Cutting Element - Engage Cutting Element - Basic symbol Cutting Element - Disengage Continuously V ariable - Linear Read Operator's Manual Keep Bystanders A way Pinch Point 481039S SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Hourmeter/Elapsed Operating Hours Thown Object Hazard[...]

  • Страница 8

    4 SAFETY INFORMA TION 2.1 INTRODUCTION Y our mower is only as safe as the operator . Carelessness or operator error may result in serious bodily injury or death. Hazard control and accident prevention are dependent upon the awareness, concern, prudence, and proper training of the personnel involved in the operation, transport, maintenance and stora[...]

  • Страница 9

    5 Section 2 9. Keep the machine and attachments in good operating condition. Keep all shields and safety devices in place. If a shield, safety device or decal is defective or damaged, repair or replace it before operating the machine. This machine is equipped with an interlock system intended to protect the operator and others fr om injury . This i[...]

  • Страница 10

    6 Section 2 2.4 OPERA TION CONSIDERA TIONS (CONT'D) 2. Reduce speed and exercise extreme caution on slopes and in sharp turns to prevent tipping or loss of control. Be especially cautious when changing directions on slopes. 3. T o prevent tipping or loss of control, start and stop smoothly , avoid unnecessary turns and travel at reduced speed.[...]

  • Страница 11

    7 2.5 ROLL-O VER PR O TECTION SYSTEM Section 2 This mower has been designed for good traction and stability under normal mowing conditions. However , caution must be used when traveling on slopes, especially when the grass is wet. Do not mow on wet grass. W et grass reduces traction and steering control. Any or all parts of the Roll-Over Protection[...]

  • Страница 12

    8 2.6 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & S TOR A G E 1. Never make adjustments to the machine with the engine running unless specifically instructed to do so. If the engine is running, keep hands, feet, and clothing away from moving parts. 2. Disengage drives, lower implement, set parking brake, stop engine and remove key or disconnect spark plug wi[...]

  • Страница 13

    9 Section 2 2.7 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 483505 483402 481568 483406 483660 2008 SFZ Safety Decals Re v .1 482291 483633 483425 483467 483405 Failure to f ollow these instructions could result in serious injury or death. DO NOT operate machine on steep slopes or near drop offs. Avoid sharp and/or quick turns. DO NOT exceed the machine weight[...]

  • Страница 14

    10 Section 3 SPECIFICA TIONS 3.1 ENGINE General T ype ............................................................................. Heavy Duty Industrial/Commercial Gasol ine Brand ......................................................................................... Briggs & Statton, Kawasaki Horsepower .....................................[...]

  • Страница 15

    11 Section 3 3.3 TRA CTOR (CONT'D) Travel Speed: Forward ................................................................................. 0-8 MPH Reverse ................................................................................. 0-5 MPH 3.4 CUTTER DECK Ty pe: .............................................................................[...]

  • Страница 16

    12 Section 4 OPERA TING INSTRUCTIONS Do not attempt to operate this mower unless you have read this man ual. Learn the location and purpose of all controls and instruments bef ore yo u operate this mower . 4.1 CONTROLS AND INSTR UMENT IDENTIFICA TION Before operating the mower, familiarize yourself with all mower and engine controls. Knowing the lo[...]

  • Страница 17

    13 Section 4 6. Hourmeter (Figure 4-1). Indicates the number of hours the engine has been operated. It operates whenever the engine is running. Has preset maintenance reminders for engine and hydraulic system oil changes. W ill start flashing scheduled maintenance 2 hours before preset time and continue flashing until 2 hours after . Automatically [...]

  • Страница 18

    14 Section 4 4.3 INITIAL RUN-IN PROCEDURES (First Day of Use or Appr oximatel y 20 Hours) 1. Check all belts for proper alignment and wear at 2, 4 and 8 hours. 2. Change the engine oil and oil filter after the first 20 hours of operation. (See Section 7.3) 3. Check hydraulic oil level in reservoir . (See Section 7.2) 4. Check for loose hardware. T [...]

  • Страница 19

    15 Section 4 T o steer the mower right while traveling forward, pull the right steering control lever back. The further the lever is pulled back, the quicker the mower will turn right. -NOTE- Smooth operation of the steering levers will pr oduce smooth mower operation. While learning the operation of the steering contr ols, keep the travel speed lo[...]

  • Страница 20

    16 Section 4 4.8 P ARKING THE MO WER 1. Park the machine on a flat, level surface only . Do not park the machine on an incline. 2. Place the steering control levers in the neutral position. 3. Disengage the cutter blades. 4. Slow the engine to idle speed. 5. Engage the parking brake. 6. T urn the ignition key to the OFF position and remove the key [...]

  • Страница 21

    17 Section 4 4.10 REMO VING CLOGGED MA TERIAL RO T A TING BLADES NEVER PUT Y OUR HANDS INTO THE DISCHARGE CHUTE FOR ANY REASON! Shut off the engine and remove the key and only then use a stick or similar object to remove material if clogging has occurred. 1. If the discharge chute becomes clogged, shut off the engine and remove the ignition key . U[...]

  • Страница 22

    18 Section 4 Figure 4-4 Cutter Deck Height Adgustment 4.14 T O WING (opt. hitch accessory p/n 9296) 1. NEVER allow children or others in or on towed equipment. 2. T ow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point. 3. Follow manufacturer's recommendations for weight limit for [...]

  • Страница 23

    Section 5 19 Stringers - Occasional Low engine RPM Run engine at full RPM Blades of Uncut Grass Ground speed too fast Slow speed to adjust for conditions Wet grass Cut grass after it has dried out Dull blades, incorrect sharpening Sharpen blades Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Belts slipping Adjust belt tension Streaking - [...]

  • Страница 24

    Section 5 20 Uneven Cut on Flat Lift worn from blade Replace blade Ground - Wavy High-Low Blade upside down Mount with cutting edge toward Appearance, ground Scalloped Cut, or Rough Contour Deck plugged, grass accumulation Clean underside of deck Too much blade angle (deck pitch) Adjust pitch and level Deck mounted improperly See your authorized SC[...]

  • Страница 25

    Section 5 21 Scalping - Blades Low tire pressures Check and adjust pressures Hitting Dirt or Cutting Very Close to G round speed too fast Slow speed to adjust for conditions the Ground Cutting too low May need to reduce ground speed, raise cutting height, change direction of cut, and/or change pitch and level Rough terrain May need to reduce ground[...]

  • Страница 26

    Section 6 22 ADJUSTMENTS 6.1 P ARKING BRAKE ADJUSTMENT WARNING: DO NO T operate the mo wer if the parking brake is not operable. P ossible se vere injury could result. The parking brake linkage should be adjusted whenever the parking brake lever is placed in the “ENGAGE” position and the parking brake will not prevent the mower from moving. If [...]

  • Страница 27

    Section 6 23 6.2 TRA VEL ADJUSTMENTS Neutral or tracking adjustments will need to be made if: A . The steering control levers are in the neutral position and the machine creeps forward or backward. (See Neutral Adjustment). B. The steering control levers are in the full forward position and the mower pulls to one side or the other when traveling in[...]

  • Страница 28

    Section 6 24 T racking Adjustment Stop the engine and remove the key from the ignition before making an y adjustments. W ait for all moving parts to come to a complete stop before beginning work. The engine and drive unit can get hot during operation causing burn injuries. Allow engine and drive components to cool before making any adjustments. -NO[...]

  • Страница 29

    Section 6 25 6.6 CUTTER DECK ADJUSTMENTS Cutter deck level, pitch and height are set at the factory . However , if these adjustments should ever need to be made, the following procedures will aid in obtaining the proper cutter deck adjustment. -NOTE- Befor e proceeding with the cutter deck adjustments, be sur e that all tir es are pr operly inflate[...]

  • Страница 30

    Section 6 26 Cutter Deck Height The cutter deck height adjustment is made to ensure that the cutter deck is cutting at the height indicated on the cutting height index gauge. T o check for proper deck height, be sure that the mower is on a flat, level surface and the tires are properly inflated. 1. Place the cutter deck in the 3" cutting posit[...]

  • Страница 31

    Section 7 27 7.1 MAINTENANCE CHAR T - RECOMMENDED SER VICE INTER V ALS * Perform these maintenance procedures more frequently under extreme dusty or dirty conditions. MAINTENANCE HOURS Break-In 8 20 40 100 200 400 Procedure Comments (First 10) X Check all hardware for tightness X Check hydraulic oil level See paragraph 7.2 X Check all belts for pro[...]

  • Страница 32

    28 Section 7 7.2 HYDRA ULIC SYSTEM A. Checking Hydraulic System Oil Level The hydraulic system oil level should be checked after the first 10 hours of operation. Thereafter , check the oil after every 200 hours of machine operation or monthly , whichever occurs first. -IMPORT ANT - If the oil level is consistently low , check for leaks and corr ect[...]

  • Страница 33

    Section 7 29 5. Once the hydraulic system has drained, install new hydraulic oil filters to both axles by hand, turn 3/4 to one complete turn after the filter gasket contacts the filter base. 6. Reinstall the filter guards and torque the screws to 65 in/lbs. 7. Remove the top port plug from both axles before filling with oil. (See Figure 7-4). Figu[...]

  • Страница 34

    30 Section 7 7.3 ENGINE OIL A. Checking Engine Crankcase Oil Level The engine oil level should be checked after every 8 hours of operation or daily as instructed in the Engine Operator ’ s Manual furnished with this mower . B. Changing Engine Crankcase Oil After the first 20 hours of operation, change the engine crankcase oil and replace the oil [...]

  • Страница 35

    Section 7 31 3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine running. Allow the engine to completely cool before fueling. 4. Never fuel the machine indoors or in an enclosed trailer . 5. Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark or pilot light such as on a water heater or other appliances. 6. Never fill c[...]

  • Страница 36

    32 Section 7 Lead-acid batteries produce flammable and explosive gases. T o av oid personal injury when checking, testing or charging batteries, DO NOT use smoking materials near batteries. Keep arcs, sparks and flames away from batteries. Provide proper ventilation and wear safety glasses. WARNING: WARNING: Battery posts, terminals, and related ac[...]

  • Страница 37

    Section 7 33 2. Check the balance of the blade. If the blades are out of balance, vibration and premature wear can occur . See your authorized Scag dealer for blade balancing or special tools, if you choose to balance your own blades. C. Blade Replacement 1. Remove the ignition key before replacing the blades. 2. Raise the mower deck to the highest[...]

  • Страница 38

    34 Section 7 Figure 7-8 Blade Replacement 7.9 TIRES Check the tire pressures after every 8 hours of operation or daily . Caster Wheels ......................................... 25 PSI Drive Wheels .......................................... 8 PSI 3. Secure the cutter blades to prevent them from rotating, (Use the optional Blade Buddy tool, P/N 9212,[...]

  • Страница 39

    35 Section 8 NO TES[...]

  • Страница 40

    36 Section 8 36" CUTTER DECK C A D D C 9 A 1 8 3 2 3 4 5 6 6 5 3 3 4 1 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 15 1 19 20 29 21 22 20 48 24 27 28 13 28 30 31 32 33 34 35 36 46 47 37 38 39 36 40 41 42 43 41 44 45 26 25 2008 SFZ 36CD B B 23 49[...]

  • Страница 41

    37 Section 8 36" CUTTER DECK 1 04021-09 Nut, Elastic Stop 3/8-16 2 424615 Bracket, Belt Guide 3 04043-04 Flatwasher, 3/8 - .391 x .938 x .105 4 424367 Dust Shiel d 5 04112-06 Nut, 3/4-16 Spiral Lock 6 04063-01 Key, 1/4 x 1/4 x 1-1/4” 7 483667 Belt, Cutter Deck 8 483422 Pulley, 5” Idler 9 483324 Pulley, 5.73” OD - 25mm Bore 10 483375 Spri[...]

  • Страница 42

    38 Section 8 48”& 52" CUTTER DECKS 2007 SFZ CD 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 54 8 8 8 9 1 10 11 11 12 13 14 13 14 15 15 16 17 18 19 20 21 22 23 20 24 20 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 32 35 36 37 38 39 40 41 42 37 37 43 44 45 46 55 23 22 47 53 48 22 49 56 50 53 51 52[...]

  • Страница 43

    39 Section 8 Ref. Part No. No. Description 4 8 5 2 48”& 52" CUTTER DECKS 1 424528 Belt Cover x x 2 04063-01 Key, 1/4 x 1/4 x 1-1/4” x x 3 04112-06 Nut, 3/4-16 Spiral Lock x x 4 483323 Pulley, 5.13” OD - 25mm Bore x 483324 Pulley, 5.73” OD - 25mm Bore x 5 04021-09 Nut, Elastic Stop 3/8-16 x x 6 04043-04 Flatwasher, 3/8 - .391 x .938[...]

  • Страница 44

    40 Section 8 CUTTER DECK CONTROLS - SFZ36 2008 SFZ 36CDC Rev 1 B C D E F 34 27 24 20 A 40 E F C D A 3 5 2 6 7 8 8 9 10 7 21 13 1 11 12 37 36 32 33 18 31 18 35 14 18 1 38 23 30 29 18 26 12 14 15 12 19 25 26 18 18 23 28 23 8 6 22 18 17 14 14 6 16 23 14 17 6 16 14 25 13 22 12 12 8 18 22 18 23 28 22 23 18 18 15 15 18 4 39 41[...]

  • Страница 45

    41 Section 8 CUTTER DECK CONTROLS - SFZ36 Ref. Part No. No. Description 1 483341 Cable, Deck Lift 2 04003-31 Bolt, Carriage 3/8-16 x 3/4” 3 424827 Support, Idler Arm 4 43710 Spacer, Deck Lift Pivot 5 04001-90 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/4” 6 04001-183 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 1-3/4” 7 4834 53-03 Bearing 8 04040-07 Flatwasher, 1/2-.531 x 1.06 x[...]

  • Страница 46

    42 Section 8 CUTTER DECK CONTROLS - SFZ48 & SFZ52 A A B B C C 5 2 3 4 6 1 7 7 8 40 12 8 10 9 11 12 13 12 6 19 18 17 12 20 14 16 6 14 22 21 6 23 18 22 8 18 28 23 18 24 22 12 18 25 13 8 25 26 12 27 22 18 23 28 18 23 18 18 18 29 23 15 14 26 18 18 31 32 33 34 35 14 30 23 1 38 39 36 37 18 2008 SFZ48&52 CDC 41 42[...]

  • Страница 47

    43 Section 8 CUTTER DECK CONTROLS - SFZ48 & SFZ52 Ref. Part No. No. Description 1 483341 Cable, Deck Lift 2 04003-31 Bolt, Carriage 3/8-16 x 3/4” 3 424476 Support, Idler Arm 4 43710 Spacer, Deck Lift Pivot 5 04001-90 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/4” 6 04001-183 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 1-3/4” 7 4834 53-03 Bearing 8 04040-07 Flatwasher, 1/2-.[...]

  • Страница 48

    44 Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS 2008 SFZ SMC 1 2 2 3 6 4 5 7 8 8 8 24 51 28 9 8 10 6 11 12 13 14 15 13 20 14 14 16 19 20 17 18 22 23 21 25 8 19 26 27 13 28 6 29 28 28 28 46 28 27 47 27 30 30 31 31 32 33 33 34 35 35 36 36 37 37 38 39 44 19 40 41 42 42 43 45 14 46 26 23 19 13 8 25 17 18 48 28 49 50 51 19 13 52 53 T O RH F AN CO VER T O RH REAR S[...]

  • Страница 49

    45 Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS 1 483408 Seat Assembly x x 483544 Back Cushion x x 483545 Bottom Cushion x x 483549 Arm Rest Kit x x 483543 Seat Adjustment Track Set x x 2 483412 Seat Belt Assembly, Retractable x x 461990 Hardware Package, Seat Belt Mouting x x 3 462034 Seat Base w/decal x x 4 483371 Spring, Seat Latch x x 5 451883 Seat Latch [...]

  • Страница 50

    46 Section 8 SFZ R OLL-O VER PRO TECTION SYSTEM 1 1 2 2 2 2 3 3 4 5[...]

  • Страница 51

    47 Section 8 SFZ R OLL-O VER PRO TECTION SYSTEM 1 04001-184 Bolt, Hex Head 1/2-13 x 3-1/4” Gr. 8 2 04040-13 Flatwasher, 1/2-.562 x 1.375 x .109 3 43743 Bushing, SFZ ROPS 4 04021-19 Nut, Center Lock 1/2-13 5 462106 ROPS, (SFZ36) 462021 ROPS, (SFZ48 & SFZ52) Ref. Part No. No. Description[...]

  • Страница 52

    48 Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS - SFZ36 H A B A B C C T O RIGHT DRIVE PUMP D D E F F E G G H 2008 SFZ36 DSC 1 2 6 7 6 2 7 8 9 3 12 11 89 14 3 12 9 8 17 19 35 22 20 38 20 18 14 24 24 23 25 26 20 16 36 29 27 28 30 30 30 30 31 32 33 37 38 36 34 14 36 40 39 41 7 48 18 2 3 47 9 4 50 42 41 8 44 51 52 53 54 55 55 15 15 36 34 18 78 68 77 78 56 76 75 5[...]

  • Страница 53

    49 Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS - SFZ36 1 483707 Engine, Briggs & Stratton 20hp 483706 Engine, Kawasaki 17hp 2 04061-01 Cotter Pin, 3/32 x 1” 3 04069-01 Pin, Rue Cotter 3/8” Dia. 4 04062-02 Hair Pin Cotter, .080 x 1.19” 5 04019-03 Nut, Serrated Flange 5/16-18 6 44162 Rod, Brake Adjustment 7 43726 Joint, Swivel 8 04021-08 Nut, Elastic[...]

  • Страница 54

    50 Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS - SFZ48 & SFZ52 H A B A B C C T O RIGHT DRIVE PUMP D D E F F E G G H 2008 SFZ DSC Rev .3 1 2 6 7 6 2 7 8 9 3 12 11 13 14 3 12 9 8 17 19 21 35 22 20 38 20 18 14 24 24 23 25 26 20 16 36 38 29 27 28 30 30 30 30 31 32 33 37 38 36 34 14 36 40 39 41 7 48 18 2 3 47 9 4 50 38 8 44 51 52 53 54 55 55 15 15 36 34 18 78[...]

  • Страница 55

    51 Section 8 DRIVE SYSTEM COMPONENTS - SFZ48 & SFZ52 1 483465 Engine, Briggs & Stratton 26hp 483516 Engine, Kawasaki 19hp 2 04061-01 Cotter Pin, 3/32 x 1” 3 04069-01 Pin, Rue Cotter 3/8” Dia. 4 04062-02 Hair Pin Cotter, .080 x 1.19” 5 04019-03 Nut, Serrated Flange 5/16-18 6 44165 Rod, Brake Adjustment 7 43726 Joint, Swivel 8 04021-08 [...]

  • Страница 56

    52 Section 8 FUEL AND ELECTRICAL SYSTEM - SFZ36 TO ENGINE MOUNT BOL T A B SEA T SWIT CH D TO CL UT CH C 1 1 2 2 2 3 4 5 14 15 20 20 46 47 F 32 C 31 36 33 34 35 SCAG POWER EQUI PMENT 17 E E A F B 10 45 11 12 11 13 43 23 24 25 22 8 8 7 9 6 16 29 17 18 19 20 21 17 53 39 38 37 28 52 39 38 37 52 26 27 44 51 53 48 55 54 30 17 50 53 2008 SFZ36 FES 17 D TO[...]

  • Страница 57

    53 Section 8 FUEL AND ELECTRICAL SYSTEM - SFZ36 ** Available through the individual engine manufacturer. 1 48298 Fuse, 20amp 2 483473 Switch 3 483621 Wire Harness, Main 4 483474 Switch, Seat 5 483537 Hourmeter 6 48029-13 Battery Cable, Red 25” 7 48029-11 Battery Cable, Black 27” 8 04001-44 Bolt, Hex Head 1/4-20 x 1/2” 9 04020-02 Nut, 1/4-20 1[...]

  • Страница 58

    54 Section 8 FUEL AND ELECTRICAL SYSTEM - SFZ48 & SFZ52 A A B B C C SEA T SWIT CH TO ENGINE MOUNT BOL T 2008 SFZ ES D D TO CL UT CH E CHOKE THRO T TLE E 1 1 2 2 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 11 11 12 13 14 15 16 17 17 17 18 19 20 21 22 23 24 25 29 28 30 31 32 33 34 35 36 37 37 37 37 37 38 38 38 38 38 39 39 39 39 39 40 41 41 42 42 43 44 27 26 45 17 20[...]

  • Страница 59

    55 Section 8 FUEL AND ELECTRICAL SYSTEM - SFZ48 & SFZ52 ** Available through the individual engine manufacturer. 1 48298 Fuse, 20amp 2 483473 Switch 3 483621 Wire Harness, Main 4 483474 Switch, Seat 5 483537 Hourmeter 6 48029-13 Battery Cable, Red 25” 7 48029-11 Battery Cable, Black 27” 8 04001-44 Bolt, Hex Head 1/4-20 x 1/2” 9 04020-02 N[...]

  • Страница 60

    56 Section 8 ZT -2800 HYDRA ULIC AXLE ASSEMBL Y 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 1 3 14 15 16 16 17 1 8 19 20 21 3 5 22 2 3 24 25 26 27 2 8 29 3 0 3 1 3 2 33 3 4 3 6 3 7 38 3 9 40 41 42 44 45 46 47 4 8 49 50 51 52 5 3 54 55 56 57 5 8 59 60 62 6 3 64 65 66 67 6 8 61 70 4 3 10 10 9 Overh au l S e a l Kit 60[...]

  • Страница 61

    57 Section 8 ZT -2800 HYDRA ULIC AXLE ASSEMBL Y 1 HG71512 Kit, Fan & Pulley x HG70489 Kit, Fan & Pulley x 2 HG51244 Nut, Hex Locking 1/2-20 x x 3 HG51523 Washer, Slotted x x 4 HG52576 Fan, 7” Dia. (10 Blade) x HG51862 Fan, 7” Dia. (10 Blade) x 5 HG50302 Pulley, Cupped 4-1/2” Dia. x HG52364 Pulley, Cupped 4-1/2” Dia. x HG52366 Hub, P[...]

  • Страница 62

    58 Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES FA S T F A S T S LO W S LO W MOWER DECK PULL OUT TO E NG AG E P U S H IN T O D I S E N G A G E TM TM R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MANUF ACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLL OWING P A TENTS: 4,487,006 4,885,903 4,920,733 4,967,543 4,991,382 4,998,948 5,042,239 5,117,617 5,133,176 5,826,416 5[...]

  • Страница 63

    59 Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 1 483402 Decal, Belt Cover 2 483405 Decal, Warning 3 483425 Decal, ROPS 4 483505 Dec al, Spinning Blades 5 481568 Decal, Traction Control 6 483633 Deca l, Seat Replacement 7 483710 Decal, 36 Commercial 483494 Decal, 48 Commercial 483495 Decal, 52 Commercial 8 483406 Decal, Knives 9 483660 De[...]

  • Страница 64

    60 Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC - FREEDOM Z PT O S WITCH KEY S WITCH HOURMETER S TA R T E R S OLENOID GROUND R.H. NEUTRAL S WITCH 20 AMP FU S E S BRAKE INTERLOCK S WITCH L.H. NEUTRAL S WITCH WHITE BLACK RED RED W/YEL S TRIPE RED GREEN S EA T S WITCH CLUTCH ENGINE WHITE BLACK GREEN RED W/YEL S TRIPE RED W/YEL S TRIPE RED W/YEL S TRIPE RED W/YEL S[...]

  • Страница 65

    LIMITED W ARRANTY - FREEDOM Z Any part of the Scag commercial mower manufactured by Scag Power Equipment and found, in the reasonable judgment of Scag, to be defective in materials or workmanship, will be repaired or replaced by an Authorized Scag Service Dealer without charge for parts and labor during the periods specified below . This warranty i[...]

  • Страница 66

    GARANTÍA LIMIT AD A - FREEDOM Z T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados abajo. Es[...]

  • Страница 67

    Sección 7 39 7.9 LLANT AS V erifique las presiones de las llantas después de cada 8 horas de operación o diariamente. Ruedas locas ................................... 25 PSI Para las rueda motrices ................ 8 PSI -NOT A- Asegúrese que la cuchilla se instale con la aleta de izamiento hacia la parte superior de la plataforma de corte. 5. [...]

  • Страница 68

    Sección 7 38 Siempre lleve la protección apropiada para manos y ojos al trabajar con cuchillas de corte. C. Reemplazo de la cuchilla 1 . Quite la llave de encendido antes de reemplazar las cuchillas. 2. Levante la plataforma del cortacésped a la posición más alta. Coloque el pin que indica la altura de corte en la posición más alta para evit[...]

  • Страница 69

    Sección 7 37 7.7 CORREAS DE TRANSMISIÓN T odas las correas de transmisión están cargadas por resortes y son auto tensionantes, pero después de las primeras 2, 4, 8 y 10 horas de operación, debe verificarse su correcta alineación y revisar su desgaste. Después, verifique las correas después de cada 40 horas de operación o semanalmente, lo [...]

  • Страница 70

    Sección 7 36 Las baterías plomo-ácido producen gases inflamables y explosivos. Para evitar lesiones personales al re visar , pr obar o cargar baterías, NO USE materiales que produzcan humo cerca de las baterías. Mantenga los arcos, las chispas y las llamas lejos de las baterías. Proporcione ventilación apropiada y use gafas de seguridad. Los[...]

  • Страница 71

    Sección 7 35 7.4 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL MO T OR A. Llenado del tanque de combustible Llene el tanque de combustible al inicio de cada día de operación hasta 1 pulgada debajo del cuello del rellenador . No llene demasiado. Use gasolina limpia, libre de plomo con un octanaje mínimo de 87 y un máximo de 10% de Etanol. Para evitar lesiones per[...]

  • Страница 72

    Sección 7 34 7.3 ACEITE DEL MO TOR A. V erificación del nivel de aceite del cárter El nivel del aceite del motor se debe verificar después de cada 8 horas de operación o diariamente como se indica en el manual del operador del motor proporcionado con este cortacésped. B. Cambio de aceite del cárter Después de las 20 primeras horas de operac[...]

  • Страница 73

    Sección 7 33 5. Una vez que el sistema hidráulico haya drenado, instale manualmente los nuevos filtros de aceite para ambos ejes, gire de 3/4 a una vuelta completa después de que la junta del filtro haga contacto con la base del filtro. 6. Reinstale las guardas del filtro y apriete los tornillos con un torque de 65 pulg/lb. 7. Retire el tapón d[...]

  • Страница 74

    Sección 7 32 7.2 SISTEMA HIDRÁULICO A. V erificar el nivel de aceite del sistema hidráulico El nivel de aceite del sistema hidráulico se debe verificar después de las primeras 10 horas de operación. Después, verifique el aceite después de cada 200 horas de operación de la máquina o mensualmente, lo que ocurra primero. -IMPORT ANTE- Si el [...]

  • Страница 75

    Sección 7 31 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMENDADOS * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad. MANTENIMIENT O HORAS Uso 8 20 4 0 10 0 20 0 400 Procedimiento Observaciones Incial (Primeros 10) X V erifique que toda la tornillería esté bien ajust[...]

  • Страница 76

    Sección 6 30 4. Gire los pernos de ajuste igual cantidad de vueltas, ya sea en el sentido de las agujas del reloj para levantar o contra el sentido de las agujas del reloj para bajar la plataforma de corte hasta que la cuchilla esté a 3" en ambos lados. 5. Apriete las tuercas elásticas de tope en los puntos de fijación del nivel de la plat[...]

  • Страница 77

    Sección 6 29 Altura de la plataforma de corte El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza para asegurar que la misma corte en la altura señalada en el indicador . Para verificar la altura apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas apropiadame[...]

  • Страница 78

    Sección 6 28 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la [...]

  • Страница 79

    Sección 6 27 Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes móviles se detengan antes de comenzar a trabajar . El motor y la unidad motriz pueden calentarse durante la operación, causando heridas por quemaduras. Permita que el motor y los componentes de transm[...]

  • Страница 80

    Sección 6 26 6.2 AJUSTES DE DESPLAZAMIENT O Se tendrán que realizar ajustes neutrales o de alineación si: A . Las palancas de control de dirección están en la posición neutral y la máquina se arrastra hacia adelante o hacia atrás. (V ea Ajuste neutral). B . Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia ad[...]

  • Страница 81

    Sección 6 25 AJUSTES 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE EST A CIONAMIENT O NO opere el cortacésped si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. Podrían causarse lesiones graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse cuando la palanca del freno de estacionamiento se coloca en la posición “ENGAGE”; el fre[...]

  • Страница 82

    Sección 5 24 Baja presión de las llantas Verifique y ajuste las presiones Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Corte demasiado bajo Se puede tener que reducir la velocidad en el terreno, aumentar la altura de la plataforma de corte, cambiar la dirección del corte y/o cambiar la inclinación[...]

  • Страница 83

    Sección 5 23 Levantador de la cuchilla desgastado Reemplace la cuchilla Cuchilla montada invertida Monte la cuchilla con el filo hacia el terreno Césped acumulado debajo de la Limpie la parte de abajo de la plataforma de corte plataforma Demasiado ángulo en la cuchilla Ajuste la inclinación y el nivel (inclinación de la plataforma de corte) Pl[...]

  • Страница 84

    Sección 5 22 Bajas revoluciones (rpm) del motor Opere el motor a su máxima RPM Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque Cuchillas desafiladas, afilado incorrecto Afile las cuchillas Césped acumulado debajo de la Limpie la parte de abajo de la[...]

  • Страница 85

    Sección 4 21 4.14 REMOLQUE (accesorio de enganche opcional n/p 9296) 1. NUNCA permita niños ni otras personas en el equipo remolcado. 2. Remolque sólo con una máquina que tenga un accesorio de enganche diseñado para remolcar . Sólo conecte el equipo remolcado en el punto de enganche. 3. Siga las recomendaciones del fabricante para el límite [...]

  • Страница 86

    Sección 4 20 4.13 AJUSTE DE LA AL TURA DE CORTE La plataforma del cortacésped puede ajustarse desde una altura de 1" hasta 4 1/2" en intervalos de 1/4". Para ajustar la altura de corte: NO ajuste la altura de corte cuando las cuchillas del cortacésped estén girando. Desconecte la potencia a las cuchillas de corte y luego ajuste l[...]

  • Страница 87

    Sección 4 19 4.8 EST A CIONAMIENT O DEL CORT A CÉSPEDES 1. Estacione el cortacésped en una superficie plana y a nivel solamente. No estacione la máquina en una pendiente. 2. Coloque las palancas de control de dirección en la posición neutral. 3. Desconecte las cuchillas de corte. 4. Disminuya la velocidad del motor hasta la velocidad de vací[...]

  • Страница 88

    Sección 4 18 4.7 OPERA CIÓN EN UNA CUEST A NO OPERE en pendientes empinadas. Para probar si puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder (con la plataforma de corte baja). Si la máquina puede retroceder por la pendiente sin que las ruedas se resbalen, reduzca la velocidad y opere con extremo cuidado. Bajo ninguna circunstancia la máquina d[...]

  • Страница 89

    Sección 4 17 Desplazamiento hacia adelante Para desplazarse hacia adelante con el cortacésped, libere el freno de estacionamiento, lleve las palancas hacia adentro sacándolas de la posición neutral y empuje lentamente las palancas de dirección hacia adelante una distancia similar . Cuanto más adelante se empujen las palancas, mayor será la v[...]

  • Страница 90

    Sección 4 16 Nunca opere el cortacésped con el sistema de bloqueo desconectado o funcionando defectuosamente. No desconecte ni ponga en puente ningún interruptor; el hacerlo puede provocarle lesiones a usted y/o a terceros o causar daños a la propiedad. 4.3 PROCEDIMIENT OS DE ARRANQUE INICIAL (Primer día de uso o aproximadamente 20 horas) 1. V[...]

  • Страница 91

    Sección 4 15 6 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el motor está funcionando. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento programado empezará a destellar 2 horas antes de la hora establecida y continuará des[...]

  • Страница 92

    Sección 4 14 INSTRUCCIONES DE OPERA CIÓN No trate de operar este cortacésped a menos que haya leído este manual. Aprenda la ubicación y el propósito de todos los controles e instrumentos antes de operar este cortacésped. 4.1 CONTROLES E INSTR UMENTOS IDENTIFICA CIÓN Antes de operar el cortacésped, debe familiarizarse con todos los controle[...]

  • Страница 93

    13 Sección 3 3.3 TRA CTOR (CONTINU A CIÓN) V elocidad de desplazamiento: Adelante ................................................................................. 0-8 MPH (0-12 Kph) Reversa .................................................................................. 0-5 MPH (0-8 Kph) 3.4 PLA T AFORMA DE CORTE Ti po : ......................[...]

  • Страница 94

    12 Sección 3 ESPECIFICA CIONES 3.1 MO T OR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de gasolina Marca ......................................................................................... Briggs & Statton, Kawasaki Potencia ........................[...]

  • Страница 95

    11 Sección 2 2.7 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURID AD[...]

  • Страница 96

    10 Sección 2 13 . Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo. 14. NO guarde la máquina cerca de un fuego abierto. 15 . Corte el combustible durante el almacenamiento o el transporte. 16. NO almacene combustible cerca de llamas ni drenajes bajo techo. 17 . Cargue las baterías en un área abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llam[...]

  • Страница 97

    9 3. Revise la hebilla y el seguro para verificar su correcto funcionamiento y determine si la placa de cierre está excesivamente gastada, deformada, o si la hebilla está dañada o agrietada. V ea la Figura 2-1. Reduzca la velocidad al girar o al operar en pendientes, o en superficies húmedas o resbaladizas. Permita una distancia adicional para [...]

  • Страница 98

    8 2.5 SISTEMA DE PRO TECCIÓN CONTRA VUELCO Sección 2 Este cortacésped se ha diseñado para tener buena tracción y estabilidad bajo condiciones normales de corte. Sin embargo, debe tener cuidado al desplazarse en cuestas, especialmente cuando el césped está mojado. No corte en césped mojado. El césped mojado reduce la tracción y el control [...]

  • Страница 99

    7 15. NO opere sin la tolva de descarga lateral instalada y en la posición baja o con un recogedor de césped o placa desmenuzadora opcionales completamente instalados. 16 . V erifique a intervalos frecuentes que los pernos de montaje de la cuchilla estén correctamente ajustados. 17 . Asegúrese de que todas las conexiones hidráulicas estén apr[...]

  • Страница 100

    6 Sección 2 8. NO USE ropa muy holgada. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo podrían enredarse en partes móviles. No opere la máquina llevando pantalones cortos; siempre lleve ropa de protección adecuada, incluyendo pantalones largos. Es recomendable llevar gafas de seguridad, zapatos de seguridad y un casco, pues es requerido por alg[...]

  • Страница 101

    5 INFORMA CIÓN DE SEGURID AD 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del personal relacionado con[...]

  • Страница 102

    4 Lento Rápido Elemento cortante – Conectar Elemento cortante - símbolo básico Elemento cortante – Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos lanzados Mantenga alejados a los curi[...]

  • Страница 103

    3 T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos ISO Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Peligro de objetos lanzad[...]

  • Страница 104

    2 T oda la información está basada sobre la información disponible del producto al momento de aprobarse la impresión. Scag Power Equipment se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ninguna obligación. 1.2 REFERENCIA DE INSTRUCCIONES Los lados “derecho” e “izquierdo”, “frontal” y [...]

  • Страница 105

    1 Accesorios y aditamentos aprobados por Scag: GC-SFZ (n/p 9068, requiere conjunto deflector n/p 9069 o n/p 9070) Mezclador de paja Hurricane (n/p 9293, 9294) Placa desmenuzadora (n/p 9298, 9299) Accesorio de enganche SFZ (n/p 9296) SFZ - Luces (n/p 920A) Freedom Striper (n/p 9297) GC-4D (n/p 9054) GC-F4 (n/p 9055) Blade Buddy (n/p 9212) 1.1 INTROD[...]

  • Страница 106

    T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 5 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 6 6. 3 Ajuste[...]

  • Страница 107

    T ABLA DE CONTENIDO TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 2 1[...]

  • Страница 108

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES. ADVERTENCIA: * Lea este manual completamente así como cualquier otro manual proporcionado con su cortacésped. * NO opere en pendientes empinadas. Para probar si puede trabajar en una cuesta, trate de retroceder (con la plataforma de corte baja). Si la [...]

  • Страница 109

    MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU COR T ACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS CUBIER TOS POR ESTE MANU[...]