Samsung SSC-12P инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Samsung SSC-12P. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Samsung SSC-12P или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Samsung SSC-12P можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Samsung SSC-12P, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Samsung SSC-12P должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Samsung SSC-12P
- название производителя и год производства оборудования Samsung SSC-12P
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Samsung SSC-12P
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Samsung SSC-12P это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Samsung SSC-12P и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Samsung, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Samsung SSC-12P, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Samsung SSC-12P, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Samsung SSC-12P. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GVI dba Samsung CCTV 1621 West Crosby, Suite 104 Carrollton, TX 75006 PHONE : 866-492-8246 Printed in Korea Part No. :14021-1282[...]

  • Страница 2

    B/W OBSER V A TION SYSTEM Installation Manual SSC-12P[...]

  • Страница 3

    2 Graphic Symbol Explanation The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilate[...]

  • Страница 4

    3 IMPORT ANT SAFEGUARDS Caution Power source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may cause fire or electric shock. Do not remove the cover by yourself. (Control switches are at the front of the monitor). 1. Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read befor[...]

  • Страница 5

    4 9. V entilation : Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the monitor and to protect it from overheating, and these openings should never be blocked by placing the monitor on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This monitor should never be placed near or over a radiator or heat re[...]

  • Страница 6

    16. Servicing : Do not attempt to service this monitor yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 17. Damage Requiring Service : Unplug this monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditi[...]

  • Страница 7

    FCC & ICES Information W arning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.[...]

  • Страница 8

    E 7 Contents IMPOR T ANT SAFEGUARDS ..................................................... 3 1. System Components and Installation ........................................ 8 1-1. System Components ........................................................... 8 1-2. System Configuration ........................................................ 9 1-3. In[...]

  • Страница 9

    8 1. System Components and Installation 1-1. System Components ST ANDARD CAMERA PIR CAMERA Mount-Corner CAMERA CABLE MONITOR CAMERA MOUNT BRACKET INST ALLA TION MANUAL Alarm T erminal-BLOCK[...]

  • Страница 10

    E 9 1-2. System Configuration Model Name Quantity Note Monitor SSC-12PM 1 Standard Camera SSC-12C 1 PIR Camera SMM-PIRCAM BW 1 SCREWS (BH M3 ✕ 30,BH M3 ✕ 16) , Anchor (HUD5), Mount-Corner Camera Mount Bracket SBR-1 10 1 SCREW 3EA(M4 ✕ L15) Camera Cable MCB-60 1 MCB-100 1 Installation Manual 1 Alarm T erminal Block 1[...]

  • Страница 11

    10 1-3. Individual Component Installation 1) INST ALLING ST ANDARD CAMERA (SSC-12C) Caution to install SSC-12C outdoors 1. SSC-12C is designed to be protected from the water drops which are falling on the upper side of camera in a range of 15°. (Dust-water protection level : IP42) Therefore, be sure to install it in a location which is fit in abov[...]

  • Страница 12

    E 11 2) CAMERA MOUNT BRACKET(SBR-1 10) & ST ANDARD CAMERA (SSC-12C) ! Overview CAMERA MOUNT BRACKET (SBR-1 10) is used to attach the camera to a wall, ceiling or shelf. @ Installation Explains the installation of CAMERA MOUNT BRACKET as well as the installation of the camera onto the CAMERA MOUNT BRACKET . ● Choose an installation site that c[...]

  • Страница 13

    12 ● Loosen the handle by turning it in a counter clockwise direction and then adjust the camera position. T ighten the handle, turning it clockwise, and lock the camera in position. ● Connect the camera cable to the camera. # Specifications Use : Indoor Installation : W all or Ceiling Dimensions : 57(W) ✕ 47.2(H) ✕ 100.5(L) W eight : 150g [...]

  • Страница 14

    3) INST ALLING PIR CAMERA(SMM-PIRCAMBW) ! Camera installation Hints ● Do not install directly towards rising or setting sun. Can cause burn or damage to internal options. ● Do not limit desired detection zone by interference of curtains, screens, potted plants, etc. ● Also, do not locate it in front of source of water/oilvapors. A void placem[...]

  • Страница 15

    ● Remove the screw (BH M2. 6) at the bottom of the main unit by turning it counterclockwise, and then lift the assy-case front as you push it upward to detach it from the case-rear . ( ✳ Do not apply excessive force, as doing so may damage the inside assembly .) ● Place the case-rear over the installation site and mark screw holes with a penc[...]

  • Страница 16

    ● Connect the RJ-1 1 connector cable to the case-rear as well as the cable to be connected to the terminal. ● Align the two holes of the case-rear to the holes of the plastic anchors, and then fasten the screw-tappings (BH M3 ✕ 30) 15 E SCREW -T APPIN G (BH M3 ✕ 30) SCREW -T APPIN G (BH M3 ✕ 30)[...]

  • Страница 17

    ● Adjust the direction of the lens. 1) Use the cross (+) screw driver to turn the screw (indicated by the arrow in the illustration) counterclockwise slightly . The lens body will move. 2) T ilt the lens body down about 10° from the horizontal, and then turn the screw clockwise to fasten it. ● Assemble the assy-case front onto the case-rear as[...]

  • Страница 18

    # Installing the Camera using the Mount-Corner ● Choose an installation site that can sufficiently support 5 times the weight of the equipments to be installed. ● Place the mount-corner to the corner to which you want to install the camera and mark screw holes with a pencil (indicated by the blue circles in the illustration). Drill a pilot hole[...]

  • Страница 19

    ● Remove the screw (BH M2.6) at the bottom of the main unit by turning it counterclockwise, and then lift the assy-case front as you push it upward to detach it from the case-rear . ( ❊ Do not apply excessive force, as doing so may damage the inside assembly . ❊ ) ● Connecting Cables 1) Connecting the cables to the case-rear . Connect the R[...]

  • Страница 20

    2) Passing the cables through the hole on the mount-corner . Pass the cables through the hole on the mount-cornder as shown in the right picture below . ● Assemble the case-rear onto the moun-tcorner by aligning the two holes of the case-rear to the protrusions of the mount-corner (indicated by the blue circles in the illustration) and fastening [...]

  • Страница 21

    ● Adjust the direction of the lens. 1) Use the cross (+) screw driver to turn the screw (indicated by the arrow in the illustration) counterclockwise slightly .The lens body will move. 2) T ilt the lens body down about 10° from the horizontal, and then turn the screw clockwise to fasten it. ● Assemble the assy-case front onto the caserear as s[...]

  • Страница 22

    E 21 1-4. Basic System Installation Perform the following steps to install your system. ● T ake the monitor out of the packaging box. ● Place the monitor where you would like to install it. Do not turn on power until installation is complete ● Choose the place where you want to install the camera. ● Once the monitor and camera locations hav[...]

  • Страница 23

    22 2. Connecting Peripheral Devices 2-1. Connecting a PIR Sensor - An additional PIR sensor or external sensor can also be connected. - The additional PIR sensor can be connected as shown in the above graphic. - Sensor ’ s trigger signal is NO (Normal Open). - Sensor is not supplied. (Sold separately) 2-2. Connecting a VCR - Connect the VCR as sh[...]

  • Страница 24

    E 23 3. Part Names and Functions 3-1. Standard Camera Lens It has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively wide area. Microphone Capable of picking up all sound in the vicinity of the camera location and transmitting to the monitor . Camera fitting groove Enables the camera to be fixed onto the bracket. Y ou may[...]

  • Страница 25

    Sensor Detection Angle & Area < V ertical View Pattern> < Horizontal View Pattern> ✳ Please consider the horizontal detection area and the vertical detection line when choosing an installation site. 24[...]

  • Страница 26

    3-2. PIR Camera Lens It has a focal length of 3.8mm and makes it possible for you to observe a relatively wide area. Speaker It outputs the sound signal which was transfered from the monitor . Fresnel Lens An infrared focusing lens for increasing the sensitivity of the built-in PIR sensor . 6-pin modular jack Used to connect the camera to the monit[...]

  • Страница 27

    5-pin T erminal jack A terminal block for supplying backup power for the PIR sensor operation during power outages and for transmitting the relay signals to external devices during the PIR sensor operation. Function Switch A function switch for the PIR sensor operation. PIR Sensor A thermal heat sensor that detects infrared radiation projected by w[...]

  • Страница 28

    E 3-3. Monitor Front ! BRIGHT ● Adjust brightness with this knob. @ CONT . ● Adjust contrast with this knob. # AUDIO ● Adjust volume control for proper sound level. $ H-HOLD ● This control permits adjustment of horizontal stability . % T ALK/A.RESET ● T ALK : T alk to selected channel. ● A.RESET : Reset Alarm. ^ VCR ● This button is u[...]

  • Страница 29

    & AUT O ● This monitor normally will be in AUT O mode, which means it switches cameras automatically . ● Press this button if you want to rescan camera port. This monitor will automatically skip the cameras that are not connected, and the ALARM mode is automatically activated in AUTO mode. * CAMERA SELECT(C1~C4) ● If you want press any ca[...]

  • Страница 30

    E 29 3-4. Monitor Rear ! CAMERA IN (CAM1~CAM4) ● Four input ports for four cameras. (6 Pin Modular Jack) @ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT ● AUDIO IN/OUT : Audio in/out ports for VCR recording and playing. ● VIDEO IN/OUT : V ideo in/out ports for VCR recording and playing. # V -HOLD ● Use to correct when the picture rolls up and down. $ AC POWER[...]

  • Страница 31

    30 4. Operation Function Instruction ! INITIAL ST A TUS ● If you turn on this monitor , it search cameras. ● If all cameras weren't connected to monitor , this screen display channel 1. @ SEQUENTIAL SWITCHING MODE ● Please press AUT O button, the monitor goes to sequential switching mode and the yellow LED lamp of AUTO button will on. ?[...]

  • Страница 32

    E 31 5.T echnical Specifications MONITOR (SSC-12PM) Model Name SSC-12PM Picture T ube 12” diagonal, 90° deflection CR T V ideo Input Composite video 1.0Vp-p V ideo Output Composite video 1.0Vp-p Input impedance 75 ohms Scanning system EIA standard Linearity Less than 20%(horizontal), less than10%(vertical) Resolution 800 TV lines at center Audio[...]

  • Страница 33

    32 CAMERA (SSC-12C) Model Name SSC-12C Broadcasting System EIA ST ANDARD Imaging Device 1/3” B/W IT CCD Effective Pixels 510(H) ✕ 492(V) Synchronization Internal Resolution H :380 TV Lines, V : 350 TV Lines Signal Output VBS 1.0Vp-p(75ohms composite) S/N Ratio 48 dB Minimum Scene Illumination 0.2lux(F2.0, 50 IRE) Gamma Correction 0.45 Lens Foca[...]

  • Страница 34

    CAMERA (SMM-PIRCAMBW) Model Name SMM-PIRCAMBW Broadcasting System EIA Standard Imaging Device 1/3” B/W IT CCD Effective Pixels 510(H) ✕ 492(V) Synchronization Internal Resolution 380TV Lines(H), 350TV Lines(V) Signal Output VBS 1.0Vp-p (75ohms composite) S/N Ratio 48 dB Minimum Scene Illumination 0.2 lux(F2.0, 50 IRE) Gamma Correction 0.45 Lens[...]

  • Страница 35

    SYSTÈME D’OBSER V A TION N/B Manuel d’installation SSC-12P[...]

  • Страница 36

    2 Explication des symboles graphiques Le symbole qui représente un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit suffisante pour représenter un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation dans un trian[...]

  • Страница 37

    F 3 DISPOSITIONS DE SECURITE IMPORT ANTES Attention La source d'alimentation est indiquée à l'arrière de l'équipement. Il contient des parties sous haute tension. SI vous retirez le couvercle cela risque de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne retirez pas le couvercle vous-même. (Les interrupteurs de commande se trou[...]

  • Страница 38

    4 9. Aération : Les encoches et les ouvertures sur le boîtier sont prévues pour la ventilation. Afin d’assurer un fonctionnement fiable de l'écran et le protéger de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l'écran sur un lit, un canap[...]

  • Страница 39

    16. Dépannage : N’essayez pas de dépanner cet écran vous même, l’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou d’autres dangers. Confiez le dépannage à un personnel qualifié. 17. Dommages nécessitant un dépannage : Débranchez cet écran de la prise murale et confiez le dépannage à un perso[...]

  • Страница 40

    Informations FCC & ICES A vertissement Cet équipement a été testé et est conforme aux limites relatives aux appareil numériques de classe A, selon la partie 15 du règlement FCC et ICES-003 d'Industrie Canada. Ces limites sont prévues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives lorsque l'équipem[...]

  • Страница 41

    F 7 T able des matières DISPOSITIONS DE SECURITE IMPOR T ANTES .................... 3 1. Composants du système et installation ..................................... 8 1-1. Composants du système ..................................................... 8 1-2. Configuration du système .................................................. 9 1-3. Installa[...]

  • Страница 42

    8 1. Composants du système et installation 1-1. Composants du système CAMÉRA ST ANDARD CAMÉRA PIR Mount-Corner CÂBLE DE LA CAMÉRA ÉCRAN SUPPORT DE FIXA TION DE LA CAMÉRA MANUEL D’INST ALLA TION Bornier de l’alarme[...]

  • Страница 43

    F 9 1-2. Configuration du système Désignation du Quantité Remarque modèle Écran SSC-12PM 1 Caméra standard SSC-12C 1 Caméra PIR SMM-PIRCAM BW 1 VIS (BH M3 ✕ 30,BH M3 ✕ 16), Ancrage (HUD5), Mount-Corner Support de fixation SBR-1 10 1 VIS 3EA(M4 ✕ L15) de la caméra Câble de la caméra MCB-60 1 MCB-100 1 Manuel d’installation 1 Bornie[...]

  • Страница 44

    10 1-3. Installation de composant individuel 1) INST ALLA TION DE LA CAMÉRA ST ANDARD (SSC-12C) Précautions lors de l'installation de la caméra SSC-12C à l'extérieur . 1) La SSC-12Cest conçue pour être pro tomber sur la partie supérieure de la caméra dans un angle de 15°. (Indice de protection poussière-eau : IP42) C'est p[...]

  • Страница 45

    F 11 2) SUPPOR T DE FIXA TION DE LA CAMÉRA (SBR-1 10) & CAMÉRA ST ANDARD (SSC-12C) ! Aperçu Le SUPPOR T DE FIXA TION DE LA CAMÉRA (SBR-110) est utilisé afin de fixer la caméra à un mur , un plafond ou une étagère. @ Installation Explique l’installation du SUPPOR T DE FIXA TION DE LA CAMÉRA ainsi que l’installation de la caméra su[...]

  • Страница 46

    12 ● Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et réglez ensuite la position de la caméra. Serrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et verrouillez la caméra en position. ● Branchez le câble de la caméra à la caméra. # Spécifications Utilisation : Intérieur [...]

  • Страница 47

    3) INST ALLING PIR CAMERA(SMM-PIRCAMBW) ! Conseils à propos de l'installation de la caméra ● Ne l'installez pas directement en face de l'endroit où le soleil se lève ou se couche. Cela peut provoquer des brûlures ou endommager des options internes. ● Ne limitez pas la zone de détection que vous souhaitez par l'interfé[...]

  • Страница 48

    ● Retirez la vis (BH M2.6) qui se trouve au bas de l'unité principale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et soulevez ensuite l’avant du boîtier de montage lorsque vous le soulevez afin de le détacher de la partie arrière. ( ✳ N'appliquez pas de force excessive, cela risque d'endommager le m[...]

  • Страница 49

    ● Branchez le câble du connecteur de la caméra (RJ-1 1) à la partie arrière ainsi que le câble à brancher à la borne. ● Alignez les deux trous de la partie arrière avec les trous des brides d'ancrage en plas tique et fixez ensuite les cache-vis (BH M3 X 30). 15 F CACHE-VISG (BH M3 x 30) CACHE-VISG (BH M3 x 30)[...]

  • Страница 50

    ● Réglez la direction de la lentille. 1) Utilisez le tournevis en croix (+) pour tourner la vis (indiqué par la flèche sur l'il lustration) doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le corps de la lentille tourne. 2) Inclinez le corps de la lentille d'environ 10° vers le bas par rapport à l'horizontal et [...]

  • Страница 51

    # Installation de la caméra à l'aide du coin de support ● Choisissez un emplacement qui supporte 5 fois le poids des équipements à installer . ● Placez le coin de support dans le coin où vous souhaitez installer la caméra et mar quez les trous des vis à l'aide d'un crayon (représentés par les cercles bleus sur l'ill[...]

  • Страница 52

    ● Retirez la vis (BH M2.6) située au bas de l'u nité principale en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez ensuite l'avant du boîtier de montage lorsque vous le soulevez afin de le détacher de la partie arrière. ( ❊ N'appliquez pas de force excessive, cela risque d'endommager le mont[...]

  • Страница 53

    2) Passage des câbles par le trou du coin de support. Faites passer les câbles par le trou du coin de support comme indiqué sur l'image de droite ci-dessous. ● Assemblez la partie arrière sur le coin desupport en alignant les deux trous de la partie arrière sur les protubérances du coin de support (indiquées par les cercles bleus sur [...]

  • Страница 54

    ● Réglez la direction de la lentille. 1) Utilisez le tournevis en croix (+) pour tourner la vis (indiqué par la flèche sur l'illustration) doucement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le corps de la lentille tourne. 2) Inclinez le corps de la lentille d'environ 10° vers le bas par rapport à l'horizontal et t[...]

  • Страница 55

    F 21 1-4. Installation de base du système Suivez les étapes ci-dessous pour installer votre système. ● Sortez l'écran de l'emballage. ● Placez l'écran à l'endroit où vous souhaitez l'installer . Ne le mettez pas sous tension avant d'avoir terminé l'installation. ● Choisissez l'emplacement de la [...]

  • Страница 56

    22 2. Branchement des périphériques 2-1. Branchement d'un capteur PIR - V ous pouvez également brancher un capteur PIR supplémentaire ou un capteur externe. - V ous pouvez brancher le capteur PIR supplémentaire comme indiqué sur le schéma ci- dessus. - Le signal d'activation du capteur est NO (Normalement Ouvert). - Le capteur n&ap[...]

  • Страница 57

    F 23 3. Désignation des parties et fonctions 3-1. Caméra Lentille Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone relativement étendue. Microphone Capable de détecter tous les sons à proximité de l'emplacement de la caméra et de les transmettre à l'écran. Rainure d'attache de la camér[...]

  • Страница 58

    <Angle et zone de détection du capteur> <Configuration de vue verticale> <Configuration de vue horizontale> 24 ✳ V euillez tenir compte de la zone de détection horizontale et la ligne de détection verticale lorsque vous choisissez l'emplacement.[...]

  • Страница 59

    3-2. PIR Camera Lentille Elle dispose d'une distance focale de 3,8 mm et vous permet de surveiller une zone relativement étendue. Haut-parleur Emet le signal sonore transféré de l'écran. Lentille de Fresnel Une lentille de mise au point infra-rouge pour améliorer la sensibilité du capteur PIR intégré. Prise modulaire à 6 br oches[...]

  • Страница 60

    Bornier à 5 broches Un bornier qui permet d'assurer une alimentation de secours pour le fonctionnement du capteur PIR lors de coupures de courant et de transmettre les signaux du relais vers les périphériques externes durant le fonctionnement du capteur PIR. Interrupteur de fonction Un interrupteur de fonction pour le fonctionnement du capt[...]

  • Страница 61

    F 3-3. A vant de l'écran ! BRILLANCE ● Réglage de la brillance à l'aide de cette touche. @ CONT . ● Réglage du contraste à l'aide de cette touche. # AUDIO ● Réglage du volume pour un niveau sonore adéquat. $ MAINTIEN H. ● Cette commande permet le réglage de la stabilité horizontale. % P ARLER/REINI. A. ● P ARLER : [...]

  • Страница 62

    & AUT O ● Cet écran est normalement en mode AUT O, ce qui signifie qu'il change les caméras automatiquement. ● Appuyez sur cette touche sur vous souhaitez balayer à nouveau le port de la caméra. Cet écran omet automatiquement les caméras qui ne sont pas branchées et le mode ALARME est automatiquement activé en mode AUTO. * SELE[...]

  • Страница 63

    F 29 3-4. Arrière de l'écran ! ENTREE CAMERA (CAM 1 - CAM 4) ● Quatre ports d'entrée pour quatre caméras (Prise modulaire 6 broches) @ ENTREE/SOR TIE AUDIO//ENTREE / SOR TIE VIDEO ● ENTREE/SOR TIE AUDIO : ports entrée/sortie audio pour l'enregistrement MAGNETOSCOPE et la lecture. ● ENTREE / SOR TIE VIDEO : ports entrée/so[...]

  • Страница 64

    30 4. Instructions des fonctions d'opération ! ET A T INITIAL ● Si vous allumez cet écran, il recherche les caméras. ● Si toutes les caméras ne sont pas branchées à l'écran, cet écran af fiche le canal 1. @ MODE DE COMMUT A TION SEQUENTIELLE ● V euillez appuyer sur la touche AUTO, l'écran passe en mode de commutation s[...]

  • Страница 65

    F 31 5.Spécifications techniques ECRAN (SSC-12PM) Nom du modèle SSC-12PM T ube cathodique à image Diagonale 12", déviation de 90° du tube à rayons cathodiques Entrée vidéo V idéo composite 1,0Vp-p Sortie vidéo V idéo composite 1,0Vp-p Impédance d'entrée 75 ohms Système de balayage Standard EIA Linéarité Inférieure à 20% [...]

  • Страница 66

    32 CAMERA (SSC-12C) Désignation du modèle SSC-12C Système de diffusion Norme EIA Imageur B/N 1/3” IT CCD Pixels effectifs 510(H) ✕ 492(V) Synchronisation Interne Résolution H :380 lignes TV , V : 350 lignes TV Sortie du signal VBS 1.0Vp-p(composite 75 ohms ) Rapport S/N 48 dB Éclairage mininum de l’objet 0.2lux(F2.0, 50 IRE) Correction g[...]

  • Страница 67

    CAMERA (SMM-PIRCAMBW) Désignation du modèle SMM-PIRCAMBW Système de diffusion Norme EIA Imageur B/N 1/3” IT CCD Pixels effectifs 510(H) ✕ 492(V) Synchronisation Interne Résolution H: 380 l ig ne s TV , V : 350 li gn e s TV Sortie du signal VBS 1.0Vp-p ( composite 75 ohms ) Rapport S/N 48 dB Éclairage mininum de l’objet 0.2 lux(F2.0, 50 I[...]

  • Страница 68

    SISTEMA DE MONIT OREO QUAD B/N Manual de instalación SSC-12P[...]

  • Страница 69

    2 Explicación de los Símbolos Gráfi cos El símbolo de rayo con cabeza de fl echa dentro del triángulo es para alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso ” sin aislar dentro del aparato que puede ser de sufi ciente magnitud como para constituir un riesgo de un choque eléctrico para las personas. El signo de exclamación de[...]

  • Страница 70

    ES 3 PROTECCIONES IMPORT ANTES Precaución El tipo de alimentación eléctrica está indicado en la parte de atrás del aparato.Ahí hay partes de alto voltaje.Si usted remueve la cubierta puede ocasionar un choque eléctrico.No remueva la cubierta (Los controles están en el frente del monitor) 1. Lea las Instrucciones: T odas las instrucciones de[...]

  • Страница 71

    4 9. V entilación: Las ranuras y aberturas del gabinete son provistas para la ventilación y para asegurar una operación confi able del monitor y para protegerlo de un sobre calentamiento. Estas aberturas nunca deben ser bloqueadas poniendo el monitor en una cama,sofá,alfombra,o otra superfi cie similar .Este monitor nunca debe ser puesto cerca [...]

  • Страница 72

    16. Servicio: No intente reparar Usted mismo este equipo porque se puede exponer a voltajes peligrosos u otros riesgos al remover las cubiertas.Deje el servicio a personal califi cado. 17. Daños que Requier en Servicio: Desconecte el monitor del tomacorriente y entréguelo al personal califi cado para servicio en los siguientes casos: a. Cuando el[...]

  • Страница 73

    Información de FCC &ICES Advertencia Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites para los aparatos digitales clase A,según la parte 15 de las reglas de la FCC en EUA e ICES-003 de la Industry Canada.Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra interferencias perjudiciales durante[...]

  • Страница 74

    ES 7 Contenido PROTECCIONES IMPOR T ANTES ............................................. 3 1. Componentes del Sistema e Instalación .................................... 8 1-1. Componentes del Sistema .................................................. 8 1-2. Confi guración del Sistema ................................................ 9 1-3. Instalac[...]

  • Страница 75

    8 1.Componentes e Instalación del Sistema 1-1.Componentes del Sistema CAMARA EST ANDAR Cámara P I R Mount-Corner CABLE P ARA CAMARA MONITOR SOPORTE P ARA MONT AJE DE CAMARA MANUAL DE INST ALACION TERMINALES P ARA ALARMA[...]

  • Страница 76

    ES 9 1-2. CONFIGURACION DEL SISTEMA Nombre del Modelo Cantidad Nota Monitor SSC-12PM 1 Cámara Estándar SSC-12C 1 Cámera PIR SMM-PIRCAM BW 1 T ornillos(BH M3 ✕ 30,BH M3 ✕ 16), Anchor(pasado 5), Mount-Corner Soporte para montaje SBR-1 10 1 T ornillos 3EA(M4 ✕ L15) de Cámara Cable para Cámara MCB-60 1 MCB-100 1 Manual de Instalación 1 T er[...]

  • Страница 77

    10 1-3. Instalación de los Componentes Individuales 1) INST ALACIÓN DE LA CÁMARA ESTÁNDAR (SSC-12C) Precaución al instalar la SSC-12C en el exterior 1. La SSC-12C esta diseñada para ser protegida contra las gotas de agua que caen en la parte superior de la cámara con una inclinación de 15°. (Nivel de protección contra polvo-agua:IP42) Por[...]

  • Страница 78

    ES 11 2) SOPOR TE DE MONT AJE P ARA CAMARA (SBR-1 10)Y CAMARA EST ANDAR (SSC-12C) ! General El SOPOR TE P ARA MONT AJE DE CAMARA (SBR-1 10)se usa para fi jar la cámara a la pared,al techo o a un entrepaño. @ Instalación Explica la instalación del SOPOR TE P ARA MONT AJE DE CAMARA como también la instalación de la cámara al SOPOR TE P ARA MON[...]

  • Страница 79

    12 ● Afl oje la manivela girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj y ajuste la posición de la cámara. Apriete la manivela,en sentido de las manecillas del reloj,para fi jar la posición de la cámara. ● Conecte el cable a la cámara. # Especificaciones Uso : Interiores Instalación : Pared o T echo Dimensiones : 57 ✕ 47.[...]

  • Страница 80

    3) INST ALACIÓN DE LA CÁMARA PIR (SMM-PIRCAMBW) ! Consejos de instalación de la cámara ● No la instale directamente frente a la salida o puesta de sol, ya que puede quemar o dañar opciones internas. ● No limite la zona de detección deseada por la interferencia de cortinas, pantallas, mac etas con plantas, etc. ● Además, no la coloque f[...]

  • Страница 81

    ● Extraiga el tornillo (BH M2.6) de la parte inferior de la unidad principal girándolo en sentido antihorario y después levante la parte frontal de la caja de montaje mientras la empuja hacia arriba para liberarla de la parte posterior . ( ✳ No aplique excesiva fuerza, ya que podría dañar el montaje interno. ) ● Coloque la parte posterior[...]

  • Страница 82

    ● Conecte el cable del conector de la cámara (RJ-1 1) a la parte posterior así como el cable que se conectará al terminal. ● Alinee los dos orificios de la parte posterior con los de las bridas de anclaje de plástico y después apriete los machos de aterrajar (BH M3 X 30). 15 ES MACHO DE A TERRAJARG (BH M3 x 30) MACHO DE A TERRAJARG (BH M3 [...]

  • Страница 83

    ● Ajuste la dirección del lente. 1) Use el destornillador en cruz (+) para girar el tornillo (indicado con la flecha en la ilustración) en sentido antihorario ligeramente. El cuerpo del lente girará. 2) Incline el cuerpo del lente aproximada mente 10° hacia abajo respecto de la horizontal y después gire el tornillo en sentido horario para ap[...]

  • Страница 84

    # Instalación de la cámara utilizando la cantonera ● Elija un lugar de instalación que pueda soportar 5 veces el peso de los equipos que se instalarán. ● Coloque la cantonera en la esquina donde desea instalar la cámara y marque los orifi cios con un lápiz (indicados con los círculos azules en la ilustración). Realice un agujero en cada[...]

  • Страница 85

    ● Extraiga el tornillo (BH M2.6) de la parte inferi or de la unidad principal girándolo en sentido antihorario y después levante la parte frontal de la caja de montaje mientras la empuja hacia arriba para liberarla de la parte posterior . ( ❊ No aplique excesiva fuerza, ya que podría dañar el montaje interno. ❊ ) ● Conexión de cables 1[...]

  • Страница 86

    2) Pasar los cables por el orificio de la cantonera. Pase los cables por el orificio de la canton-era como se muestra en la imagen inferior derecha. ● Monte la parte posterior en la cantonera alineando los dos orificios de la parte poste-rior con los salientes de la cantonera (indi-cados con círculos azules en la ilustración) y apretando los ma[...]

  • Страница 87

    ● Ajuste la dirección del lente. 1) Use el destornillador en cruz (+) para girar el tornillo (indicado con la flecha en la ilustración) en sentido antihorario ligeramente. El cuerpo del lente girará. 2) Incline el cuerpo del lente aproximada mente 10° hacia abajo respecto de la horizontal y después gire el tornillo en sentido horario para ap[...]

  • Страница 88

    ES 21 1-4. Instalación Básica del Sistema Realice los siguientes pasos para instalar su sistema. ● Saque el monitor de la caja. ● Coloque el monitor donde desea instalarlo.No aplique energía hasta que termine la instalación. ● Seleccione el lugar donde quiere instalar la cámara. ● Cuando haya defi nido el lugar de instalación para la [...]

  • Страница 89

    22 2. Conexión de Perifércos 2-1. Para conectar un Sensor PIR - Se puede conectar también un sensor PIR o un sensor externo. - El sensor se puede conectar como se muestra en la gráfi ca de arriba. - La señal de disparo del sensor es NA (Normalmente Abierto) - El sensor no está incluido.(Se vende por separado) 2-2. Conexión a una VCR - Conect[...]

  • Страница 90

    ES 23 3. Nombres y Funciones de los Componentes 3-1. Cámara Estándar Lente T iene una distancia focal de 3.8mm y permite observar un área relativamente amplia. Micrófono Capaz de detectar todos los sonidos alrededor de la cámara y de transmitirlos al monitor . Pieza Unión de la Cámara Permite fi jar la cámara en el soporte. Puede usted inst[...]

  • Страница 91

    <Ángulo y zona de detección del sensor> <Configuración de vista vertical> <Configuración de vista horizontal> 24 ✳ Considere la zona de detección horizontal y la línea de detección vertical al elegir un lugar de instalación.[...]

  • Страница 92

    3-2. Cámera PIR Lente T iene una distancia focal de 3,8 mm y permite observar una zona relativamente ancha. Altavoz Emite la señal sonora que se transfirió desde el monitor . Lente Fresnel Un lente de focalización por infrarrojos para aumentar la sensibilidad del sensor PIR integrado. Enchufe modular de 6 clavijas Utilizado para conectar la cá[...]

  • Страница 93

    Bloque de terminales de 5 clavijas Un bloque de terminales para la alimentación de seguridad durante el funcionamiento del sensor PIR con fallos de suministro eléctrico y para transmitir las señales de relé a dispositivos externos durante el funcionamiento del sensor PIR. Interruptor de función Un interruptor de función para el funcionamiento[...]

  • Страница 94

    ES 3-3. Frente del Monitor ! BRIGHT ● Ajuste el brillo con ésta perilla. @ CONT . ● Ajuste el contraste con ésta perilla. # AUDIO ● Ajuste el volumen para un nivel de sonido apropiado. $ H-HOLD ● Esta perilla le permite ajustar la estabilidad horizontal. % T ALK/A.RESET ● T ALK:Hablar al canal seleccionado. ● A.RESET :Restablecer la a[...]

  • Страница 95

    & AUT O ● Este monitor estará normalmente en el modo AUT O,lo que signifi ca que estará mostrando la imagen de las cámaras en secuencia automáticamente. ● Presione éste botón si quiere hacer una actualización de los puertos de entrada. El monitor automáticamente salteará las cámaras que no estén conectadas,y el modo ALARM se acti[...]

  • Страница 96

    ES 29 3-4. Parte T rasera del Monitor ! CAMERA IN (CAM1~CAM4) ● Cuatro puertos de entrada para cuatro cámaras.(Conector Modular de 6 pins) @ AUDIO IN/OUT//VIDEO IN/OUT ● AUDIO IN/OUT : Puertos de entrada/salida de audio para grabar y reproducir en VCR. ● VIDEO IN/OUT : Puertos de entrada/salida de video para grabar y reproducir en VCR. # V -[...]

  • Страница 97

    30 4. Programación del Sistema ! Estado Inicial ● Si usted enciendo el monitor ,éste empieza a rastrear las cámaras. ● Si no hubiera cámaras conectadas al monitor ,la pantalla mostraría el modo VCR. @ Modo de Secuencia ● Presione el botón AUT O,el monitor entrará en el modo de secuencia automática y el LED amarillo del botón AUTO se [...]

  • Страница 98

    ES 31 5.Especifi caciones Técnicas Monitor (SSC-12PM) Nombre del Modelo SSC-12PM Cinescopio 12 ” en diagonal,90 º de defl exión de la pantalla visible Entrada de V ideo 1.0 Vp-p de video compuesto Salida de V ideo 1.0 Vp-p de video compuesto Impedancia de Entrada 75 ohms Sistema de Barrido Estándar EIA de Pantalla Linearidad Menos de 20%(hori[...]

  • Страница 99

    32 Cámara (SSC-12C) Nombre del modelo SSC-12C Sistema de difusión Estándar EIA Dispositivo de imágenes B/N 1/3” IT CCD Píxeles efectivos 510(H) ✕ 492(V) Sincronización Interna Resolución H :380 lineas TV , V : 350 lineas TV Salida de señ al VBS 1.0Vp-p(compuesto 75 ohms ) Relación S/N 48 dB Illuminación mínima del objete 0.2lux(F2.0,[...]

  • Страница 100

    CAMERA (SMM-PIRCAMBW) Nombre del modelo SMM-PIRCAMBW Sistema de difusión Estándar EIA Dispositivo de imágenes B/N 1/3” IT CCD Píxeles efectivos 510(H) ✕ 492(V) Sincronización Interna Resolución H: 380 lineas TV , V : 350 lineas TV Salida de señ al VBS 1.0Vp-p (compuesto 75 ohms ) Relación S/N 48 dB Illuminación mínima del objete 0.2 l[...]