Samsung CL29K5 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Samsung CL29K5. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Samsung CL29K5 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Samsung CL29K5 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Samsung CL29K5, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Samsung CL29K5 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Samsung CL29K5
- название производителя и год производства оборудования Samsung CL29K5
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Samsung CL29K5
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Samsung CL29K5 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Samsung CL29K5 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Samsung, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Samsung CL29K5, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Samsung CL29K5, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Samsung CL29K5. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Manual de instrucciones Registre el pr oducto en www .samsung.com/global/register TELEVISOR A COLOR CL21M2 CL25M2 CL29K5 CL29M2 CL21M6 CL29M16 CL21M21 CL25M21 CL29M21 CL21T21 CL29T21 AA68-03671J-00Ls 1/9/06 9:44 AM Page 1[...]

  • Страница 2

    Español - 2 Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar . Las imágenes deben estar principalmente [...]

  • Страница 3

    ÍNDICE GENERAL Español - 3 Capítulo 1: Su nuevo TV ................................5 Características ...........................................................................................5 Accesorios .................................................................................................5 Familiarización con el televisor ........[...]

  • Страница 4

    ÍNDICE GENERAL Español - 4 Capítulo 3: Funcionamiento ........................30 Control del sonido...................................................................................30 Ajuste del volumen .......................................................................30 Utilización del botón MUTE ........................................[...]

  • Страница 5

    Español - 5 Características Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Se trata de una unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales: • Mando a distancia fácil de usar • Sistema de menús en pantalla fácil de usar •T emporizador automático para encender o apagar el televisor • Parámetros de image[...]

  • Страница 6

    S U N UEVO T ELEVISOR Español - 6 Familiarización con el televisor Botones de control Puede controlar las funciones básicas del TV , incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. Œ MENU Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor . ´ – VOL + Permiten aume[...]

  • Страница 7

    S U N UEVO T ELEVISOR Español - 7 T omas de conexión (lateral) Se puede conectar un componente de A/V que sólo se utilice ocasionalmente, como videocámaras o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte la página 17). Œ Entrada AUDIO Se utiliza para conectar señales de audio procedentes de una videocámara o [...]

  • Страница 8

    S U N UEVO T ELEVISOR Español - 8 T omas de conexión (posterior) Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un repr oductor de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 – 17. Œ Conectores de salida de audio/vídeo Coné[...]

  • Страница 9

    S U N UEVO T ELEVISOR Español - 9 Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor . Al usarlo, apunte directamente al televisor . Œ POWER Enciende y apaga el televisor . ´ Botones numéricos Púlselos para seleccionar directamente los canales del televisor . ˇ +100 Púlselo para seleccionar el número d[...]

  • Страница 10

    S U N UEVO T ELEVISOR Español - 10 3 Vu elva a colocar la tapa. œ Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 23 metros del TV . (Asumiendo el uso típico del TV , las pilas duran aproximadamente un año.) 2 I[...]

  • Страница 11

    Español - 11 Conexión de las antenas de VHF y UHF Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios”. Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios ”. Si tiene dos antenas, busque[...]

  • Страница 12

    I NST ALACIÓN Español - 12 Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor . Este procedimiento r equiere un combinador -adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónic[...]

  • Страница 13

    I NST ALACIÓN Español - 13 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. Cable sin descodificador 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal “VHF/UHF” del panel posterior . Conexión al descodificador que descodifica todos los canales 1 Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA[...]

  • Страница 14

    I NST ALACIÓN Español - 14 Conexión al descodificador que descodifica algunos canales Si su descodificador descodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de [...]

  • Страница 15

    I NST ALACIÓN Español - 15 Conexión de un aparato de vídeo En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11 - 14). • Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables. 1 Conecte un cable coaxial entre [...]

  • Страница 16

    I NST ALACIÓN Español - 16 Conexión de un reproductor de DVD Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un repr oductor de DVD al televisor . • Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables. Conexión a Y , P B , P R Conexión a las tomas de audio y vídeo regulares 1 Conecte [...]

  • Страница 17

    I NST ALACIÓN Español - 17 Conexión de una videocámara Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una videocámara. Así podrá ver las cintas de la videocámara sin usar un repr oductor . • Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables. 1 Busque las tomas de salida A/V de la vide[...]

  • Страница 18

    Español - 18 1 Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece “Iniciar Plug & Play”. Pulsando el botón ENTER , se mostrará el menú “Idioma”. 3 Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor . Pulsando el botón ENTER , se mostrará “Prog. Auto”. 2 Pulse los botones … o † para seleccionar el idioma deseado y p[...]

  • Страница 19

    F UNCIONAMIENTO Español - 19 6 Después de memorizar todos los canales, se muestra “Config. Reloj”. Pulse los botones œ œ o √ √ para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste el reloj pulsando los botones ▲ o ▼ . 7 Cuando termine, pulse el botón MENU . Aparecerá el mensaje “Disfrute”. 8 Si desea reiniciar esta función (1) Puls[...]

  • Страница 20

    V isualización de los menús y presentaciones en pantalla V isualización de los menús V isualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo. 1 Con el aparato encendido, pulse el botón MENU . En la pantalla aparecerá el menú “Entrada”. En la parte izquierda hay cinco iconos: En[...]

  • Страница 21

    F UNCIONAMIENTO Español - 21 Selección del idioma de los menús 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Idioma” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones … o † para seleccionar “English”, “Español”, “Po[...]

  • Страница 22

    F UNCIONAMIENTO Español - 22 Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de [...]

  • Страница 23

    F UNCIONAMIENTO Español - 23 5 Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Pulse el botón EXIT para salir . Almacenamiento de canales en la memoria (método automático) 4 Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. 3 Pul[...]

  • Страница 24

    F UNCIONAMIENTO Español - 24 Adición y borrado de los canales Para añadir canales que no se memorizaron (o para eliminar de la memoria canales no deseados): 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Añadir/Borrar” y pulse el bot[...]

  • Страница 25

    Pulse el botón PRE-CH . El televisor cambia al último canal que se estaba viendo. F UNCIONAMIENTO Español - 25 Cambio de los canales Utilización de los botones de canal Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal. Al pulsar CH o CH , el televisor cambiará los canales en secuencia. V erá todos los canales memorizados en el televisor . (Deb[...]

  • Страница 26

    F UNCIONAMIENTO Español - 26 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER . 3 Pulse[...]

  • Страница 27

    F UNCIONAMIENTO Español - 27 Control de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. Utilización de los ajustes de imagen automáticos El televisor tiene ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo [...]

  • Страница 28

    F UNCIONAMIENTO Español - 28 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . Personalización de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Brillo”, “Definición”, “Color”, “T inte “ y “T ono Color” de acuerdo con sus preferencias perso[...]

  • Страница 29

    F UNCIONAMIENTO Español - 29 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “T ono Color” y , a continuación, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta (“Frío2 “, “Frío1”, “Normal”, “T ibio1” o “T ibio2”) y pulse el botón ENTER . 6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccio[...]

  • Страница 30

    F UNCIONAMIENTO Español - 30 Control del sonido Ajuste del volumen Utilización del botón MUTE Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE . 1 Pulse el botón MUTE y se desconectará el sonido. Aparece “ ”. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL + o VOL - . P[...]

  • Страница 31

    F UNCIONAMIENTO Español - 31 . Utilización de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”) preajustados de fábrica. Puede activar cada uno seleccionándolo en el menú. T ambién puede seleccionar “Favorito”, que recupera automáticamente los valo[...]

  • Страница 32

    F UNCIONAMIENTO Español - 32 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones œ o √ para seleccionar el balance o una frecuencia determinada que desee ajustar . Pulse los botones ▲ o ▼ para aumentar o reducir el nivel del elemento necesario. Pulse el botón EXIT para salir . 1 Puls[...]

  • Страница 33

    F UNCIONAMIENTO Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor . Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO .) 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 3 Pulse el bot[...]

  • Страница 34

    Método alternativo: Pulse repetidamente el botón TV/VIDEO del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal deseada. V isualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como aparato de vídeo, DVD, decodificadores y la fuent[...]

  • Страница 35

    F UNCIONAMIENTO Español - 35 Asignación de nombres al modo de entrada externo 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Editar Nombre” y , a continuación, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ▲ o ▼ con el fin de seleccionar la fuente de la señal para editarla y pulse el botón ENTER . 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para sele[...]

  • Страница 36

    F UNCIONES E SPECIALES Capítulo 4 Español - 36 Sintonización fina de canales La función “Sintonia Fina” permite ajustar manualmente el sintonizador de TV si tiene dificultades para sintonizar canales. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonia Fina” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones œ o √ para ajustar la sinto[...]

  • Страница 37

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 37 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “T amaño” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Normal” o “Zoom” y , a continuación, pulse el botón ENTER . [...]

  • Страница 38

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 38 LNA (Low Noise Amplifier) (según el modelo) Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias y no se vea clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta interferencias en un canal concreto, defina “LNA” en “Enc.” u “Ap[...]

  • Страница 39

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 39 Reducción digital del ruido Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENT[...]

  • Страница 40

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 40 Inclinación (según el modelo) Debido al campo magnético de la T ierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del televisor . En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación. 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen?[...]

  • Страница 41

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 41 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “DNIe Jr” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones œ o √ para seleccionar “Enc.” o “Apag.” y pulse el botón ENTER . Pulse el botón EXIT p[...]

  • Страница 42

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 42 V isualización de imagen sobre imagen (según el modelo) Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo. Activación de PIP 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “P[...]

  • Страница 43

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 43 Selección de una fuente externa 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Origen” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal deseada y pulse el botón ENTER . Mover Ingr. Regresar PIP PIP : Enc. Origen : A V1 Cambio Ta maño : Large Posición : Canal [...]

  • Страница 44

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 44 Cambio de la posición de la imagen secundaria 6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la posición deseada y pulse el botón ENTER . Mover Ingr. Regresar PIP PIP : Enc. Origen : A V1 Cambio Ta maño : Grande Posición [...]

  • Страница 45

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 45 Uso de la función R.Surf Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal. T ranscurridos los minutos[...]

  • Страница 46

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 46 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Según el programa concr eto emitido, puede escuchar en modo mono o estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP). 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “MTS” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los [...]

  • Страница 47

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 47 Parámetros de sonidos adicionales (V ol. Auto, Pseudo Estéreo o T urbo Plus) Es posible ajustar los siguientes parámetros de sonido según sus pr eferencias personales. •V ol. Auto Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal, por lo que puede ser necesario ajustar el volumen cada vez [...]

  • Страница 48

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 48 Activación y desactivación del temporizador 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “T emp.enc.” y pulse el botón ENTER . Pulse los botones œ œ o √ √ para desplazarse a la hora[...]

  • Страница 49

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 49 Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos El canal y el volumen preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda el televisor automáticamente. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Canal temp.enc.”V ol. temp. enc.”. Pulse los botones œ œ o √ √ para seleccionar un c[...]

  • Страница 50

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 50 Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ▲ o ?[...]

  • Страница 51

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 51 V isualización de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otr os idiomas. T odos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas t[...]

  • Страница 52

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 52 œ Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incluye información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene subtítulos en español.) 4 Según la emisión, puede ser necesario realizar[...]

  • Страница 53

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 53 Bloqueo del canal (según el modelo) Esta función permite silenciar el vídeo y el audio para evitar que los usuarios no autorizados (por ejemplo, los niños) puedan ver programas poco r ecomendables. El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los botones del panel frontal (o lateral). Únicamente con [...]

  • Страница 54

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 54 Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”. 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ?[...]

  • Страница 55

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 55 Ajuste de la melodía de encendido/apagado Se oirá un sonido de melodía cuando se encienda o se apague el televisor . 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Melodía” y pulse el bot[...]

  • Страница 56

    F UNCIONES E SPECIALES Español - 56 V isualización de la demostración Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor , puede ver la demostración incorporada. 1 Pulse el botón MENU . Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones … o † para seleccionar ?[...]

  • Страница 57

    S OLUCIÓN DE PROBLEMAS Capítulo 5 Español - 57 Problema Posible solución Imagen de mala calidad. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Sonido de mala calidad. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. No hay imagen ni sonido. Pruebe con otro canal. Pulse el botón TV/VIDEO . Compruebe que el televisor[...]

  • Страница 58

    Español - 58 Appendix Limpieza y mantenimiento del televisor Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor . Situación • No sitúe el televisor cerca de lugar es muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos. • No sitúe el televisor cerca de aparatos con motor es eléctricos que crean campos magnéticos, como l[...]

  • Страница 59

    Esta página se ha dejado en blanco expresamente. AA68-03671J-00Ls 1/9/06 9:45 AM Page 59[...]

  • Страница 60

    AA68-03671J-0 0 Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro S ervicio de Atención al Cliente Country ARGENTINE BRAZIL CHILE COST A RICA ECUADOR EL SAL V ADOR GUA TEMALA JAMAICA MEXICO P ANAMA PUERT O RICO REP . DOMINICA TRINIDAD & T OBAGO VENEZUELA Custome[...]