Samson XP150 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Samson XP150. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Samson XP150 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Samson XP150 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Samson XP150, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Samson XP150 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Samson XP150
- название производителя и год производства оборудования Samson XP150
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Samson XP150
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Samson XP150 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Samson XP150 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Samson, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Samson XP150, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Samson XP150, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Samson XP150. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Owner ’ s Manual[...]

  • Страница 2

    Expedition XP150 Copyright 2011 - V2.1 Impor tan t S af ety Information CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. This lightning ash with arrowhead symbol within an equila teral triangle is intended to alert the user to the[...]

  • Страница 3

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Owner's Manual 3 Expedition XP150 Impor tant Safety Information 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. F ollow all instruc tions. 5. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquid and no object lled with liquid, such as a vase, shou[...]

  • Страница 4

    T able of Con tents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 F eatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setting Up the XP150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 XP150 Quick Start [...]

  • Страница 5

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Thank you f or purchasing the Expedition XP150 Portable P A Sy stem from Samson! The XP150 featur es a compact, 5- channel mixer with 150 watts of onboard pow er and dual 2-way speakers , mak ing it an ideal solution for a variety of small- to medium-sized P A applications. The XP150 is also extremely [...]

  • Страница 6

    F eatures • The XP150 is a compact P A system with dual 2-way speakers, onboard mix er , and 150 watt power amplier . • The XP150 is the ultimate in portability. The lightweight , clever design allows you to slide and lock the two speakers together to carry all components together in a single, easy to mov e case. The mixer is stored in[...]

  • Страница 7

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Setting Up the XP150 1. Unpack all the system components fr om the shipping car ton and save all packing materials in the event y our unit ever needs to be returned for service. 2. Remove the mix er by turning the quar ter turn screw counterclockwise towar ds the RELEASE position. LOCK RELEASE 3. Caref[...]

  • Страница 8

    5. Replace the accessory panel by aligning the bottom of the panel with the slots. Make sure the quarter turn screw is in the RELEASE position; then close the panel and turn the quar ter turn screw clockwise to L OCK. 6. Position the speakers on the oor or on stands . 7. Using one of the included speaker cables, connect the mixer’ s LEFT SPEAK[...]

  • Страница 9

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 Quick Star t 1. Be sure that the XP150’ s POWER switch is set to the OFF position. 2. If the speakers are not connected, connect the speaker wires as described in the previous section. 3. T urn each of the channel volume ( VOL) and MASTER volume controls fully coun- terclockwise, to the “0”[...]

  • Страница 10

    XP150 Quick Star t 8. Start talk ing or playing into channel 1 while slowly adjusting the VOL control until you hav e reached the desired level. Do the same for each channel y ou are using. 9. If you notice that the POWER/PEAK indicator is lighting c onstantly, turn the MASTER volume down so tha t the indicator only lights occasionally . 10. T o ad[...]

  • Страница 11

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO C onguring the XP150 for T ranspor t Y ou can easily carry your sound system using the XP150’ s “Slide and Lock” feature. The “Slide and Lock” speaker enclosur es allow you to connect both speakers together into a single, easy to carry unit. Follo w these steps to congure the XP150 for [...]

  • Страница 12

    XP150 Mixer La yout 1 3 4 10 16 11 12 5 2 15 6 7 8 9 14 17 13 1. XLR Mic Input Connectors (channels 1-3) – Use these XLR jacks to connect low impedance microphones to the XP150’ s built-in mic preamps. 2. ¼-inch Line Input Connectors (channels 1-3) – Use these ¼” jacks to connect instrument or audio sources with line lev el signals to the[...]

  • Страница 13

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 Mixer La yout 7. REVERB Switch – Use the REVERB switch to add an e ec t to a Mic or Line input on any of the inputs 1–3. The REVERB LED indicator lights GREEN when the REVERB is ON. 8. REVERB Indicator – The REVERB LED will illuminate when the REVERB switch is pressed down, indicating th[...]

  • Страница 14

    XP150 C onnec tions This example shows a typical P A system for a cocktail band using the XP150 with two microphones, acoustic guitar , and keyboards, and an MP3 player connected for back ground music. 14 Expedition XP150[...]

  • Страница 15

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 W iring Guide There are sev eral ways to interface the XP150 to support a variet y of applications. The XP150 features balanc ed inputs, so connecting balanced and unbalanced signals is possible. Unbalanced ¼” Connector Stereo TRS 3.5mm C onnec tor XLR Balanced Wiring Guide Signal Ground Groun[...]

  • Страница 16

    Specications Amplier RMS Po wer 150 W @ 8Ω (75 W per channel) Fr equenc y Response 40 Hz - 20 kHz Po wer Consumption AC Input 100V~240V 50/60Hz 180W Speakers Low F requency 6” bass transducer High Frequency 1” t weeter Mixer Inputs XLR, ¼” balanced, 3.5 mm stereo Outputs ¼” Speaker output Phantom P ower +15V DC, Fix ed Phantom Volt[...]

  • Страница 17

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Block Diagram Inputs CH1-3 Inputs CH4/5 Owner's Manual 17 Expedition XP150[...]

  • Страница 18

    Expedition XP150 C onsignes de sécurité impor tantes A TTENTION : POUR ÉVITER T OUT RISQUE D’ÉLEC TROCUTION, NE RETIREZ P AS LES VIS. TOUTE RÉP ARA TION DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QU ALIFIÉ. Le symbole de l’ éclair prévient l’utilisateur de la présence de tensions “ dan - gereuses” et non isolées dans l’appar eil, d?[...]

  • Страница 19

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Expedition XP150 Mode d'emploi 19 C onsignes de sécurité impor tantes 1. V euillez lire toutes les instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez les mises en garde. 4. Suivez les instructions. 5. L ’appareil ne doit pas êtr e exposé aux projections liquides. Ne placez aucun objet[...]

  • Страница 20

    Expedition XP150 20 T able des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mise en œuvre de la XP150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23[...]

  • Страница 21

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Merci d’av oir choisi le système de sonorisation por table XP150 Samson! La sonorisa- tion XP150 est équipée d’un mélangeur compact à 5 voies avec une puissance int erne de 150 Watts et de deux encein tes 2-voies. Cette c onguration est idéale pour un grand nombre d’ applications de s[...]

  • Страница 22

    Généralités • La XP150 est un système de sonorisation compact avec deux enc eintes 2 voies, un mélangeur intégré et un amplica teur de puissance de 150 W atts. • La XP150 se transporte très facilement. Son poids léger et sa conception pratique vous permettent de tout emporter avec v ous. Le mélangeur loge dans l’une des enc[...]

  • Страница 23

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Mise en œuvre de la XP150 1. Déballez tous les composants et conservez les emballages dans le cas (impro- bable) d’une réparation. 2. Sortez le mélangeur en tournant le bouton quar t de tour sur RELEASE. 3. T enez le mélangeur av ec soin, lorsque vous le retirez de l’ enceinte. LOCK RELEASE 4.[...]

  • Страница 24

    6. Placez les enceint es sur le sol ou sur des pieds. 7. À l’aide de l’un des câbles d’ enc eintes fournis, reliez la sortie gauche LEFT SPEA- KER OUT au connecteur d’ entr ée de l ’ enc einte gauche. Ensuite, reliez l’ autre câble d’ enceint e fourni, entre la sortie droite RIGHT SPEAKER OUT au connecteur d’ entr ée de l’ en[...]

  • Страница 25

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 — Mise en œuvre rapide 1. Placez l’ interrupteur secteur Pow er du système XP150 sur OFF . 2. Si les enceintes ne sont pas connectées , faites-le selon les indications des pages précédentes . 3. Réglez tous les VOLUMES de v oies ( VOL) et le MASTER au minimum sur “0” . 4. Reliez le [...]

  • Страница 26

    XP150 — Mise en œuvre rapide 8. T out en parlant dans le micr o, montez prog ressivement le bouton VOL de la voie 1 jusqu’ à obtenir le niveau sonore souhaité . Faites-en de même sur toutes les v oies utilisées. 9. Si le témoin POWER/PEAK reste allumé , baissez le bouton MASTER jusqu’ à ce que le témoin ne s’ allume que sur les pas[...]

  • Страница 27

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO C onguration du XP150 pour le transport V ous pouvez aisément transporter votre sonorisation XP150 à l’aide de sa fonction “Glisser/V errouiller ” . La fonction “Glisser/V errouiller” des enceint es vous permet d’asso- cier les enceintes pour faciliter leur transport. Pr océdez comme [...]

  • Страница 28

    XP150 — Organisation du mélangeur 1 3 4 10 16 11 12 5 2 15 6 7 8 9 14 17 13 1. Connecteurs MIC XLR (voies 1-3) – Utilisez ces XLR pour c onnec ter vos micros basse impédance aux préamplis micro du XP150. 2. Embases LINE 6,35 mm (voies 1-3) – Utilisez ces embases Jack 6,35 mm pour connecter vos instruments ou vos sour ces audio à niveau li[...]

  • Страница 29

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 — Organisation du mélangeur 7. T ouche RE VERB – Utilisez la touche REVERB pour ajouter de la réverbération aux signaux des entrées micr o ou ligne 1–3. Le témoin led REVERB s’ allume en VERT lorsque la réverbération est activée . 8. T émoin RE VERB – La Led REVERB s’ allume [...]

  • Страница 30

    XP150 — C onnexions Exemple typique de sonorisation en piano-bar avec le XP150 sonorisant deux micros, une guitare ac oustique, un clavier, et un lecteur de MP3 (connecté pour la musique de fond). Expedition XP150 30[...]

  • Страница 31

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 — Plan de câblage Il y a plusieurs façons de connecter vos équipements. L e XP150 est équipé de connec- teurs symétriques et asymétriques. Utilisez le plus possible des connecteurs symé- triques. Les liaisons symétriques oren t une meilleure qualité audio. Male XLR +Hot –Cold Com[...]

  • Страница 32

    Car ac téristiques techniques Amplication Puissance ecace 150 W dans 8 Ω (75 W par canal) Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHz Consommation électrique Secteur 100 V~240 V 50/60 Hz : 180 W Enceintes W oofer 152 mm T weeter 25 mm Mélangeur Entrées XLR, Jack 6,35 mm symétrique, 3,5 mm stéréo Sor ties Sor ties enceintes Jacks 6,35 mm Ali[...]

  • Страница 33

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Synoptique Inputs CH1-3 Inputs CH4/5 Expedition XP150 Mode d'emploi 33[...]

  • Страница 34

    DIESES GERÄT ENTSPRICHT P ART 15 DER FCC-VORSCHRIFTEN CLASS B. DER BETRIEB UNTERLIEGT FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN: (1) DIESES GERÄT DARF KEINE STÖRUNGEN VERURSACHEN UND (2) ES MUSS ALLE EMPF ANGENEN STÖRUNGEN A UFNEHMEN KÖNNEN, A UCH SOL CHE, DIE DIE FUNKTION BEEINTRÄCHTIGEN. GEEIGNET FÜR PRIV A T- UND BÜROANWENDUNGEN. Expedition XP150 W ich[...]

  • Страница 35

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Expedition XP150 Bedienungshandbuch 35 W ichtige Sicherheitsinforma tionen 1. Lesen Sie diese Anleitungen. 2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf . 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anw eisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät keinen tropf- enden oder spritzenden Flüssigkei- ten aus und[...]

  • Страница 36

    Inhalt Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 F eatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 XP150 einrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 XP150 Schnellstar t . . . . . . [...]

  • Страница 37

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Herzlichen Dank für den Kauf des tragbaren P A-S ystems Expedition XP150 von Samson! Das XP150 zeichnet sich aus durch einen kompakten 5-Kanal Aktivmischer mit 150 Watt L eistung und z wei 2-W eg Boxen. Es stellt damit die ideale L ösung für eine Vielzahl kleiner bis mittelgroßer P A-Anwendungen da[...]

  • Страница 38

    F eatures • Das XP150 ist ein kompaktes P A-System mit zwei 2-W eg Boxen, einem integrierten Mischer und einer 150-W att Endstufe. • Das XP150 stellt das Optimum an tragbarer Gehäusef or m dar . Dank leichter und in- telligenter Konstruktion kann man die beiden Boxen und alle Komponent en zu ei- nem einzigen, leicht beweglichen Koer m[...]

  • Страница 39

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 einrichten 1. Packen Sie alle S ystemkomponenten aus dem T ranspor tk arton aus und heben Sie das Verpackungsmaterial für den F all auf , dass Ihr G erät zur Wartung ans Werk zurück geschickt werden muss . 2. Entnehmen Sie den Mischer , indem Sie die Blattschraube nach links auf die RELEASE-Po[...]

  • Страница 40

    5. Setzen Sie den Zubehördeckel wieder ein, indem Sie dessen Unt erseite in die Schlitze setzen, die Blattschraube auf die RELEASE-P osition stellen, den Deckel schließen und die Blattschraube nach rechts auf L OCK drehen. 6. Platzieren Sie die Bo xen auf dem Boden oder auf Ständern. 7. V erbinden Sie die LEFT SPEAKER OUT-Buchse des Mischers üb[...]

  • Страница 41

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 Schnellstar t 1. Der Po wer-Schalter des XP150 muss auf OFF stehen. 2. F alls noch keine Boxen angeschlossen sind, v erk abeln Sie die Boxen jetzt wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. 3. Drehen Sie alle Volume-Regler ( VOL) der Kanäle und den MASTER Volume-Regler ganz nach links auf “0” [...]

  • Страница 42

    XP150 Schnellstar t 8. Speisen Sie ein Mik rofon- oder Instrumentensig nal in K anal 1 ein und drehen Sie den VOL-Regler langsam auf , bis der gewünschte P egel erreicht ist. Gehen Sie bei jedem benutzten Kanal genauso vor . 9. W enn die POWER/PEAK-Anzeige ständig leuchtet, dr ehen Sie den MASTER V olume -Regler zurück , bis die Anzeige nur gele[...]

  • Страница 43

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 für den T ranspor t kongurieren Mit der “Slide & L ock ”-Funktion des XP150 lässt sich das Soundsystem einfach tr agen. Die beiden “Slide & Lock ”-Lautsprechergehäuse können zu einer transportfreundlichen Einheit miteinander verbunden wer den. Gehen Sie nach diesen einfache[...]

  • Страница 44

    XP150 Mischer-Layout 1 3 4 10 16 11 12 5 2 15 6 7 8 9 14 17 13 1. XLR Mic-Eingänge (Kanäle 1 - 3) – Über diese XLR-Buchsen schließen Sie nie - derohmige Mikrofone an die inte grierten Mikrofonvorverstärker des XP150 an. 2. 6,35 mm Line -Eingänge (Kanäle 1 - 3) – Über diese 6,35 mm-Buchsen schließen Sie Instrumenten- oder Audiosignale m[...]

  • Страница 45

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 Mischer-Layout 7. REVERB-Schalter – M it dem REVERB-Schalter k ann man einem an den Eingängen 1 - 3 anliegenden Mik rofon- oder Line-Signal einen Halleekt hinzufügen. Die REVERB LED-Anzeige leuchtet GRÜN, wenn der REVERB eingeschaltet ist. 8. REVERB-Anzeige – Bei gedrückter REVERB- T a[...]

  • Страница 46

    XP150 Anschlüsse Dieses Beispiel zeigt ein typisches P A-System für eine Cocktail-Band . D as XP150 wird mit zwei Mikrofonen, Akustikgitarre, Keyboards und einem MP3-Player für Backgr ound-Musik ver wendet. Expedition XP150 46[...]

  • Страница 47

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 V erdr ahtungsanleitung Man kann das XP150 auf verschiedene W eise in Systeme int egrieren, um unterschiedli- che Anwendungen zu un terstützen. Da das XP150 über symmetrische Ein- und Aus- gänge verfügt, k ann man symmetrische und asymmetrische Signale anschließen. unsymmetrischer 6,35 mm-An[...]

  • Страница 48

    T echnische Daten V erstärker Ausgangsleistung RMS 150 W @ 8 Ω (75 W pr o K anal) Fr equenzgang 40 Hz - 20 kHz Leistungsaufnahme AC-Eingang 100 V ~ 240 V 50/60 H z 180 W Lautsprecher Tiefe F requenzen 6” Basswandler Hohe Fr equenzen 1” T weeter Mischer Eingänge XLR, 6,35 mm symmetrisch, 3,5 mm stereo Ausgänge 6,35 mm Boxenausgang Phantomspa[...]

  • Страница 49

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Blockdiagr amm Inputs CH1-3 Inputs CH4/5 Expedition XP150 Bedienungshandbuch 49[...]

  • Страница 50

    ESTE DISPOSITIVO CUMPLE C ON LO INDICADO EN LA SEC CIÓN 15 DE LAS NORMAS FCC CLASE B . SU FUNCIONAMIENT O ESTÁ SUJET O A LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE AP AR A TO NO PUEDE PRODUCIR INTERFERENCIAS MOLEST AS, Y (2) ESTE AP ARA T O DEBE ACEPT AR CU AL QUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCL UYENDO AQUELLAS QUE PUEDAN PRODUCIR UN FUNCIONAMIENT O[...]

  • Страница 51

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Expedition XP150 Manual de instrucciones 51 Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea todo est e manual de instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Prest e atención a todas las advertencias. 4. Siga todo lo indicado en estas instrucciones. 5. No use este aparato cer ca del agua. 6. Limpi[...]

  • Страница 52

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Conguración del XP150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 XP150 Puesta en marcha . . . . .[...]

  • Страница 53

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO ¡Enhorabuena por la compra de su sistema P A portátil Expedition XP150 de Samson! El XP150 dispone de una mesa de mezclas de 5 canales con una potencia de 150 watios de amplicación interna y dos altavoc es de dos vías, que lo convierten en la solución ideal para innidad de aplicaciones P A d[...]

  • Страница 54

    Car ac terísticas • El XP150 es un sistema P A compacto con dos altavoces de 2 vías , mesa de mezclas interna y amplicador de 150 watios de potencia. • El XP150 es lo último en diseño portátil. Su reducido peso y el diseño inteligente permiten interc onec tar todas las piezas para formar un pack fácil de transportar . El mezclad[...]

  • Страница 55

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO C onguración del XP150 1. Extraiga todos los componentes del sistema de la caja y conserve tanto ese embalaje como las protec ciones para el improbable caso de que tenga que devolver a fábrica esta unidad para su r eparación. 2. Extraiga el mezclador girando hacia la izquierda el t ornillo de cua[...]

  • Страница 56

    5. Vuelva a c olocar en su sitio el panel de accesorios alineando la par te inferior del panel con las ranuras. A segúrese de que el tornillo esté en la posición RELEASE; cierre entonces la tapa y g ire de nuevo el tornillo de cuar to de vuelta a la derecha hacia la posición L OCK . 6. Coloque los recint os acústicos sobre el suelo o encima de[...]

  • Страница 57

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO XP150 Puesta en mar cha 1. Compruebe que el interrupt or POWER del XP150 esté en la posición OFF . 2. Si los altavoces no están c onec tados, conecte los cables de altavoz tal c omo le hemos descrito en la sección anterior . 3. Gire totalment e hacia la izquierda cada uno de los controles de volume[...]

  • Страница 58

    XP150 Puesta en mar cha 8. Comience a cantar o a tocar su instrumen to en el canal 1 mientras ajusta lentamente el contr ol VOL hasta que consiga el niv el que quiera. Haga lo mismo con cada uno de los canales que esté usando . 9. Si observa que el piloto POWER/PEAK se ilumina continuamente, baje el nivel MASTER hasta que ese indicador solo se ilu[...]

  • Страница 59

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO C onguración del XP150 para su transporte Puede transportar fácilmente su sistema de sonido gracias a la car ac terística “ deslice y listo ” del XP150. L os recintos acústicos con esta característica le permiten unir ambos recintos para f ormar una única unidad de transpor te. Siga estos [...]

  • Страница 60

    P ar tes de la mesa de mezclas del XP150 1 3 4 10 16 11 12 5 2 15 6 7 8 9 14 17 13 1. Conectores de entr ada de micro XLR (canales 1-3) – Utilice estas tomas XLR para conectar micros de baja impedancia a los previos de micr o del XP150. 2. Conectores de entr ada de línea de 6,3 mm (canales 1-3) – Sir ven para conectar al XP150 instrumentos o f[...]

  • Страница 61

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO P ar tes de la mesa de mezclas del XP150 7. Interruptor REVERB – Le permite añadir un ef ec to reverb a una entr ada de micro o de línea en cualquiera de las entradas 1–3. El piloto REVERB se iluminará en VERDE cuando esta REVERB esté activada. 8. Indicador REVERB – Este piloto se enciende cu[...]

  • Страница 62

    C onexiones del XP150 Este ejemplo le muestra un típic o sistema P A para un grupo musical en el que se usa el XP150 c on dos micrófonos, guitarra acústica, teclados y un reproductor MP3 conectados, est e último para la música de fondo. Expedition XP150 62[...]

  • Страница 63

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Guía de cableado del XP150 Existen varias formas de inter conectar el XP150 para su uso en una amplia gama de aplicaciones. El XP150 dispone de entradas balanceadas , por lo que puede conectar señales tanto balanceadas como no balanc eadas. Conector de 6,3 mm no balanceado Conector TRS de 3,5 mm bala[...]

  • Страница 64

    Especicaciones técnicas Amplicador Pot encia RMS 150 W @ 8 Ω (75 W por canal) Respuesta de frecuencia 40 Hz - 20 kHz Consumo Entrada alterna 100~240 V 50/60 Hz 180 W Altav oces Bajas frecuencias Tr ansduc tor de grav es de 6” Altas frecuencias T weeter de 1” Mezclador Entradas XLR, 6,3 mm balanceado , 3.5 mm stereo Salidas Salida de alt[...]

  • Страница 65

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Diagrama de bloques Inputs CH1-3 Inputs CH4/5 Expedition XP150 Manual de instrucciones 65[...]

  • Страница 66

    Expedition XP150 Se desideri smaltire questo prodotto, occorre separarlo dai normali rifiuti domestici. In conformità alla legislazione, esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati, il quale prevede particolari procedure di trattamento, stoccaggio e riciclo. Nei 25 stati membri dell’UE, in Svizzera e in Norvegia, il p[...]

  • Страница 67

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Expedition XP150 Manuale d'Uso 67 Impor tant Safety Information 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. F ollow all instruc tions. 5. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquid and no object lled with liquid, such as a vase, shou[...]

  • Страница 68

    Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Congurazione dell’XP150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Guida rapida . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 69

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Grazie per aver ac quistato il sistema P A portatile Samson Expedition XP150! Il sistema XP150 comprende un mix er a 5 canali compatto con 150 watt di potenza e due casse a 2 vie, che lo rendono la soluzione ideale per svariat e situazioni live piccole e medie. Il sistema è davvero portatile, grazie a[...]

  • Страница 70

    Car atteristiche • L ’XP150 è un sistema P A compatto con due casse a due vie, mix er integrato e un amplicatore da 150 wa tt. • In fatto di portatilità, l’XP150 è imbattibile. Il par ticolare design consente di accorpare le casse per poter tr aspor tare il sistema in un unico blocco leggero e maneggevole. Il mixer si c olloca n[...]

  • Страница 71

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO C ongurazione dell’XP150 1. T ogli tutti i componenti del sist ema dalla confezione, e conserva tutto il materiale di imballaggio: potrebbe servire nel caso l’unità necessitasse di assistenza. 2. Rimuovi il mixer ruotando in senso antiorario la vite , no alla posizione RELEASE. 3. Maneggia i[...]

  • Страница 72

    6. Posiziona le casse sul pa vimento o sugli stativi. 7. Collega l’uscita del mixer LEFT SPEAKER OUT all’ ingresso della cassa sinistra utiliz- zando uno dei cavi forniti. Quindi usa il secondo ca vo fornito per collegare l’uscita del mixer RIGHT SPEAKER OUT all’ ingresso della cassa destra. C ongurazione dell’XP150 Expedition XP150 72[...]

  • Страница 73

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Guida rapida 1. V erica che l ’ interruttore P ower dell’XP150 sia in posizione OFF . 2. Se le casse non sono collegate, pr ovvedi a collegarle seguendo le indicazioni della sezione precedente . 3. Ruota ogni controllo di v olume dei canali ( VOL) e del volume MASTER in senso antiorario no al[...]

  • Страница 74

    Guida rapida 8. Parlando o suonando sul canale 1, r egola il controllo VOL no a raggiungere il livello desiderato . Ripeti la procedura per ogni canale utilizzato . 9. Se l’indica tore POWER/PEAK è costantemente acc eso, abbassa il volume MASTER in modo che l’ indicatore si accenda solo occasionalmente . 10. Per dar e profondità al mix o a[...]

  • Страница 75

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Prepar are l’XP150 per il traspor to Puoi trasportare con facilità il tuo impianto g razie al design “Slide and L ock ” dell’XP150, che ti permette di accorpare gli altoparlanti in una singola unità facile da tr aspor tare. Segui queste indicazioni per congurare l’XP150 per il trasporto.[...]

  • Страница 76

    Lay out del mixer XP150 1 3 4 10 16 11 12 5 2 15 6 7 8 9 14 17 13 1. Connessioni di ingresso micr ofonico XLR (canali 1-3) – Usa questi ingressi per collegare microf oni a bassa impedenza ai preamp integrati dell’XP150. 2. Connessioni Line da 6,35 mm (canali 1-3) - Usa questi ingressi da 6,35 mm per col - legare all’XP150 strumenti o altre so[...]

  • Страница 77

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Lay out del mixer XP150 7. Selettore RIVERBERO – Usa questo selett ore per aggiungere un eetto agli ingressi Mic o Line dei canali 1–3. L ’ indicatore LED del riverbero si illumina in ver de quando l’ e etto è acceso. 8. Indicatore RIVERBERO – Il LED indicator e del RIVERBER O si illum[...]

  • Страница 78

    C ollegamenti dell’ XP150 L ’ esempio mostra un tipico sistema P A per una cocktail band: l’XP150 viene utilizzato con due microfoni, una chitarra acustic a, una tastiera e un lettore MP3 usat o p er la musica di sottofondo . Expedition XP150 78[...]

  • Страница 79

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Guida ai collegamenti Esistono vari modi per collegare l’XP150 in base ai diversi utilizzi che se ne possono fare. L ’XP150 dispone di ingressi bilanciati, per cui è possibile collegare seg nali sia bilanciati sia sbilanciati. Connettor e sbilanciato da 6,35 mm Connettor e stereo da 3,5 mm Schema [...]

  • Страница 80

    Speciche Amplicatore Pot enza RMS 150 watt a 8Ω (75 watt per canale) Risposta in frequenza 40 Hz - 20 kHz Pot enza assorbita Ingresso CA 100V~240 V 50/60 Hz 180 W Casse Basse frequenze T rasduttore da 6” (25 cm) Alte frequenze T weeter da 1” (2,5 cm) Mixer Ingressi XLR, bilanciati da 6,35 mm, stereo da 3,5 mm Uscite Uscite da 6,35 mm per[...]

  • Страница 81

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Diagramma a blocchi Inputs CH1-3 Inputs CH4/5 Expedition XP150 Manuale d'Uso 81[...]

  • Страница 82

    [...]

  • Страница 83

    [...]

  • Страница 84

    Samson T echnologies 45 Gilpin Av enue Hauppauge, New Y or k 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) F ax: 631-784-2201 www .samsontech.com[...]