Safety 1st 49529 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Safety 1st 49529. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Safety 1st 49529 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Safety 1st 49529 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Safety 1st 49529, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Safety 1st 49529 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Safety 1st 49529
- название производителя и год производства оборудования Safety 1st 49529
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Safety 1st 49529
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Safety 1st 49529 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Safety 1st 49529 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Safety 1st, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Safety 1st 49529, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Safety 1st 49529, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Safety 1st 49529. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    User Guide Questions? Comments? Missing Parts? Contact Us: www.safety1st.com (800) 544-1108 ©2004 Dorel Juvenile Group Made in ISRAEL www.safety1st.com (800) 544-1108 Styles and color s may var y . Distribut ed by Dorel Juvenile Group 2525 St at e Street, Columbus, IN 47201-7494 Dor el Sales and Distribution Canada 873 Hodge St., St-Laur ent, QC C[...]

  • Страница 2

    BEFORE USING THIS THERMOMETER, PLEASE READ CAREFULL Y : • This thermometer is not a toy and should be kept out of a child’ s reach when not in use. • Keep thermometer away from hot or boiling water , chemicals, and direct sunlight. • Avoid sudden shock and dust. • Make sure the thermometer has been at room temperature for 15 minutes befor[...]

  • Страница 3

    1 This thermometer is based on R.A.T.E™ (Rapid, Accurate, T emper ature, Establishment) technology. The accurate measurement is obt ained by using a unique probe, which measures the heat f low from the blood vessels to the skin and conver ts it to body temperature. How Does it W ork? What is “normal” body t emperatur e? “Normal” body t em[...]

  • Страница 4

    2 The Accu- T ouch F orehead Thermometer memor y function stores the last measurement. This measurement will appear for approximately two seconds aft er turning the thermometer on and the thermometer initializes. The ready display will then show af t er last reading appears. This feature allows you to compar e your most recent measurement to the pr[...]

  • Страница 5

    On/Of f Button LCD Display F orehead/Underarm Mode Changer Batter y Access Parts Names NOTE: The names of the par ts are shown below for your convenience. Probe Tip 3 Finger Placement T emper ature ° F or °C Thermometer L C D Display Batter y Hourglass NOTE: Display is shown with all segments lit. Forehead/Under arm Mode Indicator[...]

  • Страница 6

    Using Y our Thermometer Before Y ou Beg in: What to know before you get star ted: IMPORT ANT: Follow these guidelines: • Brush hair away from the temple area. • Press the Mode button to select forehead or under arm mode . Thermometer will star t in last mode used. • Use this thermometer on a clean, dr y forehead or underarm. Wipe away any per[...]

  • Страница 7

    3 . W ait for the hourglass icon to disappear , then two bee ps will be heard to indicate that the thermometer is “r eady to measure”. 4 . Wipe away per spir ation with a dr y towel. 5 . Place the thermometer probe in the center of the temple area between the eye socket and the hairline. Gently press it against the temple and ensure good contac[...]

  • Страница 8

    6 Using Y our Thermometer T o T ake an Underarm Measurement: 3 . W ait for the hourglass icon to disappear , then two beeps will be heard to indicat e that the thermo meter is “ready to measure”. 4 . Make sure the armpit is dry and ther e is no clothing between the chest and arm. Wipe away perspir ation with a dry towel. 5 . Place the thermomet[...]

  • Страница 9

    T o Change the Measurement Scale: NOTE: The Accu- Touch Forehead Thermometer can display temperature measurements in either Fahrenheit or Celsius. The unit will be f actory preset to Fahrenheit. Use this procedure to change to Celsius or back to Fahr enheit at any time. 1 . T o switch the display between °F and °C and vice-versa: While of f, pres[...]

  • Страница 10

    The Accu- T ouch F orehead Thermometer includes two AAA batteries already installed which should provide at least 1000 measurements. Approximate batter y life is three years. When the Low Batt ery Display appears, replace batteries befor e taking a new measurement. Installing and Replacing the Batteries: The thermometer uses 2 standard alkaline AAA[...]

  • Страница 11

    T roubleshooting and Displays Display Meaning Action The measured temperature is below 95°F (35°C). The measured temperatur e is above 107 .6°F (42°C). Or thermometer was placed in body position before two beeps were heard. The thermometer is too cold or too hot to operate. T emperature did not register because of poor contact, patient movement[...]

  • Страница 12

    Feature Performance / Dat a Measurement time 7 seconds ( timing results may var y) Measurement locations T emple arter y area of the for ehead or underarm Measurement range 95.5°F to 107 .6°F (35°C to 42°C) Operation environment 60.8°F to 104.0°F (16°C to 40°C) Humidity : 15-95% (non condensing) Storage environment -4°F to 122°F (-20° C [...]

  • Страница 13

    One (1) Y ear Limited W arranty Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (Accu-T ouch Forehead Thermometer), is fr ee from material and workmanship defects when used under normal conditions f or a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or wor kmanship D[...]

  • Страница 14

    Guía del usuario ¿Preguntas? ¿Coment arios? ¿Piezas faltantes? Póngase en contacto con nosotros: www.safety1st.com (800) 544-1108 ©2004 Dorel Juvenile Group T ermómetro hecho en ISRAEL www.safety1st.com (800) 544-1108 Los estilos y colores pueden variar. Distribuido por Dorel Juvenile Group 2525 State Street, Columbus, IN 47201-7494 Dorel Sa[...]

  • Страница 15

    LEA A TENT AMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE TERMÓMETRO: • Este termómetro no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños cuando no se usa. • Mantenga el termómetro alejado del agua caliente o hirviendo, los productos químicos y la luz directa del sol. • Evite las sacudidas bruscas y el polvo. • Asegúrese de que el term[...]

  • Страница 16

    1 Este termómetro utiliza tecnología R.A .T .E™, que ofr ece una medición de temperatur a rápida y precisa. La precisión de la medición se obtiene utilizando una sonda exclusiva que mide el f lujo de calor de los vasos sanguíneos a la piel y lo convier te en temperatura cor poral. ¿Cómo funciona? ¿Qué valor de t emperatur a corpor al e[...]

  • Страница 17

    2 La función de memoria del T ermómetr o de Fr ent e Accu- T ouch almacena la última medición. Esta medición aparecerá dur ante aproximadamente dos segundos después de encender el t ermómetr o y después de que el t ermómetr o comience a funcionar . Después de exhibir la última lectura, el termómetro mostrará una pant alla para indicar[...]

  • Страница 18

    Botón de encendido/ apagado Pantalla de LCD Alt ernador de modo Frente/Debajo del brazo Acceso a la batería Nombre de las piezas NOT A: Par a su conveniencia, a continuación se muestran los nombres de las piezas. Punta de la sonda 3 Sitio de colocación del dedo T emper atura ° F o °C Pant alla de L C D del termómetro Batería Reloj de ar ena[...]

  • Страница 19

    Cómo utilizar el termómetro Antes de comenzar: Qué debe saber antes de comenzar: IMPORT ANTE: Siga est as pautas: • Retire el cabello del área de la sien. • Oprima el botón Mode (Modo) para seleccionar el modo Frent e o Debajo del brazo. El termómetro se encenderá en el último modo utilizado . • Utilice este termómetro sobr e superf [...]

  • Страница 20

    3 . Espere hasta que el icono del reloj de arena apar ezca. Luego, se oirán dos “bips”, lo que indica que el termómetro está listo para r ealizar una medición. 4 . Seque la tr anspir ación con una toalla seca. 5 . Coloque la sonda del termómetro en el centr o de la sien, entr e la cuenca del ojo y la línea de crecimiento capilar. Presion[...]

  • Страница 21

    6 Cómo utilizar el termómetro Cómo realizar una medición debajo del brazo: 3 . Espere hasta que el icono del reloj de arena apar ezca. Luego, se oirán dos “bips”, lo que indica que el termómetro está listo para r ealizar una medición. 4 . Asegúrese de que la axila esté seca y que no haya ropa entre el pecho y el br azo . Seque la tran[...]

  • Страница 22

    Cambio de grados Fahrenheit a grados Celsius: NOT A: El T ermómetro Accu-Light de 1 segundo para el oído puede mostrar la temper atura en grados Celsius o Fahrenheit. El t ermómetro viene ajustado de fábrica para gr ados Fahrenheit. Utilice el siguiente procedimiento para cambiar a gr ados Celsius o regresar a grados Fahrenheit en cualquier mom[...]

  • Страница 23

    El T ermómetr o de Frente Accu- T ouch incluye dos bat erías tipo “ AAA” ya instaladas que deben durar al menos 1000 mediciones. La vida útil aproximada de las baterías es de tres años. Cuando apar ezca la pantalla de batería baja, cambie las baterías ant es de realizar una nueva medición. Cómo instalar y cambiar las baterías: El term[...]

  • Страница 24

    Solución de problemas e indicaciones de la pant alla Pantalla Significado Acción La temperatura medida es inferior a 95 °F (35 °C). La temperatura medida es superior a 107 .6°F (42 °C). T ambién es posible que el t ermómetr o se hay a colocado en contacto con el cuerpo ant es de oír los dos “bips”. El t ermómetr o está muy frío o mu[...]

  • Страница 25

    Función Rendimiento / Datos Medición de tiempo 7 seconds ( Los tiempos pueden variar) Lugares de medición Área de la ar teria en la sien de la frente o debajo del brazo Límites de medición 95.5 °F a 107 .6 °F (35 °C a 42 °C) Ambiente de operación 60.8 °F a 104.0 °F (16 °C a 40 °C) Humidity : 15-95% (non condensing) Ambiente de almace[...]

  • Страница 26

    Garantía limit ada durante un (1) año La f irma Dorel Juvenile Group , Inc. asegura al comprador original que est e producto ( T ermómetro de Frente Accu-T ouch ), está garantizado contra materiales defectuosos o mano de obr a deficient e durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si se utiliza en condiciones normales. Si el pr oducto [...]