Ryobi RY13050 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ryobi RY13050. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ryobi RY13050 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ryobi RY13050 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ryobi RY13050, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ryobi RY13050 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ryobi RY13050
- название производителя и год производства оборудования Ryobi RY13050
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ryobi RY13050
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ryobi RY13050 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ryobi RY13050 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ryobi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ryobi RY13050, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ryobi RY13050, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ryobi RY13050. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Le coupe-bordur es sur roues a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’ emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lir[...]

  • Страница 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Страница 3

    iii A- Blade (lame, cuchilla) B - Blade guard (garde de lame, protección de la cuchilla) C - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido) D - Throttle lever (levier d’accélérateur , palanca del acelerador) E - Handlebar (poignée du guidon, barra del mango) F - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango [...]

  • Страница 4

    iv Fig. 5 Fig. 6 A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite) B - Hatched area (zone hachurée, área cubierta con rayas entrecruzadas) C - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite) D - Funnel (entonnoir , embudo) Fig. 9 A B C A B A B Fig. 7 B C A A - Sta[...]

  • Страница 5

    v A B Fig. 16 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) A A - Air filter cover ( couvercle du filtre à air , tapa de la cámara de ventilación) B - Air filter (filtre à air , filtro de aire) Fig. 15 B Fig. 13 Fig. 17 A - Screw (vis, tornillo) B - Gear/shaft assembly (ensemble engrenages/ ax e, conjunto d[...]

  • Страница 6

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Страница 7

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failur e to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct. Follow all safety instructions. Failure [...]

  • Страница 8

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, br oken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the edger blade.  Be sure all guar ds are pr operly and securely attached.  Replace dull or worn blade; do not attempt to sharpen.  Use this edger fo[...]

  • Страница 9

    5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s manual bef[...]

  • Страница 10

    6 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (Without Fuel) .......................................... 27.6 lbs. Blade Length ................................................................ 9 in. Edging Depth.................Adjustable from 1/2 in. to 2-1/2 in. FEA TURES KNOW YOUR WHEELED EDGER See Figure 1. The safe use of this product r equir[...]

  • Страница 11

    7 — English ASSEMBL Y WARNING: Be certain all knobs are fully tightened befor e operating equipment; check them periodically for tightness during use to avoid serious personal injury . INST ALLING LOWER HANDLEBAR See Figure 2.  Remove two handlebar knobs and bolts fro m the hardware bag.  Place the lower handlebar into the openings on the e[...]

  • Страница 12

    8 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a car eless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, r e[...]

  • Страница 13

    9 — English OPERA TION ST ARTING AND STOPPING See Figures 6 - 9. T o start an engine that is cold or has run dry:  Fill the fuel tank, if necessary . Always use the proper gasoline.  Place the engine switch in the ON ( | ) position. NOTE: Do not engage the throttle trigger during the starting process.  Slowly push the primer bulb t[...]

  • Страница 14

    10 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thro wn into your eyes, resulting in possible serious injury . WARN[...]

  • Страница 15

    11 — English MAINTENANCE  Remove the air filter .  Clean the foam filter element with warm soapy water . Rinse and let dry . NOTE: If the foam filter element is damaged, it should be replaced.  Apply a light coat of engine oil to the foam filter element, then squeeze it out.  Reinstall the air filter . NOTE: Make sure the filter is se[...]

  • Страница 16

    12 — English MAINTENANCE feeler gage should not slide between the rocker arms and the cam lobes — it should be held tight.  If the valve clearance is not between .006 in. (0.15 mm) and .008 in. (0.20 mm), the clearance should be adjusted as follows:  While holding a wr ench on the flats of the adjusting nut with one hand, loosen the re[...]

  • Страница 17

    13 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. Clea n or r epl ace s pa rk pl ug. Re set spa rk pl ug ga p. Refer to S pa r k Pl ug Replacement ear li er i n this m anua l. Push pr im er b[...]

  • Страница 18

    14 — English W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Every Replace Every Each Use 5 Hours 25 Hours or Y early 50 Hours or Y early AIR FIL TER ASSY INCLUDES: FIL TER ................................................................................ X ENGINE LUBRICANT .....[...]

  • Страница 19

    15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr odu[...]

  • Страница 20

    16 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control Syst[...]

  • Страница 21

    17 — English NOTES[...]

  • Страница 22

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien compre[...]

  • Страница 23

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES  Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, vere brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc., risquant d’êtr e projetés ou de se prendr e dans la lame du coupe- bordur es.  S’assurer que tous les dispositifs de pr o[...]

  • Страница 24

    5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et appr endre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les ris ques d[...]

  • Страница 25

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ............................ 12,4 kg (27,4 lb) Longueur de la lame .................................. 228,6 mm (9 po) Profondeur de chant.... Adjustable entre 13 mm a 63,5 mm (1/2 po un 2-1/2 po) CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE COUPE BORDURES SUR ROUES V oir la figure 1. L ’uti[...]

  • Страница 26

    7 — Français INST ALLA TION DU GUIDON SUPÉRIEUR V oir la figure 3.  Retirer les deux boutons et les deux boulons du guidon du sac de quincaillerie.  Placer le guidon supérieur sur le guidon inférieur . S’assurer que le câble d’accélérateur et que la gâchette d’accélérateur sont situés du côté droit, tel qu’indiqué. NOT[...]

  • Страница 27

    8 — Français A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Le non respect d[...]

  • Страница 28

    9 — Français UTILISA TION  Réinstaller et serrer le bouchon d’huile/la jauge. A TTENTION : Ne pas remplir à l’ excès. T rop r emplir le carter peut produir e une fumée excessive, fuite d’huile et endommager le moteur . DÉMARRAGE ET ARRÊT V oir les figures 6 à 9. Pour démarrer un moteur fr oid ou qui a épuisé le carburant : [...]

  • Страница 29

    10 — Français A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VER TISSEMENT : T oujours porter une pr otection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisat[...]

  • Страница 30

    11 — Français ENTRETIEN A VER TISSEMENT : L ’accessoire de coupe ne doit jamais tourner lorsque le moteur est au ralenti. T ourner la vis de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduir e le régime de ralenti et immobiliser l’accessoire de coupe ou confier au produit à un centr e de réparations, et ne pas l’uti[...]

  • Страница 31

    12 — Français ENTRETIEN A VER TISSEMENT : S’assurer que tous les composants ont été réassemblés complètement et de façon appropriée avant d’utiliser le coupe-bordur es. Ne pas respecter cette dir ective peut entraîner des blessures et risque d’endommager le produit. RÉGLAGE DE L ’ARBRE À CAMES P AR RAPPORT AU CULBUTEUR – DÉG[...]

  • Страница 32

    13 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Nettoyer ou remplacer la bougie. Rég le r l’ éc ar teme nt de l’élec tr ode. Voir Rem pl ace[...]

  • Страница 33

    14 — Français PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES FIL TRE À AIR INCLUT : ÉLÉMENT FIL TRANT ......................................................... X ........................................... X ÉCRAN P ARE-ÉTINCELLES ............................................................................[...]

  • Страница 34

    15 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]

  • Страница 35

    16 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vo[...]

  • Страница 36

    17 — Français NOTES[...]

  • Страница 37

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instruccion[...]

  • Страница 38

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar la herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la cuchilla de la recortadora de bordes.  Asegúrese de que todas las protecciones estén firmemente ins[...]

  • Страница 39

    5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el ri[...]

  • Страница 40

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ........................... 12,4 kg (24,7 lb.) Longitud de la cuchilla .............................. 228,6 mm (9 pulg.) Profundidad del r ecorte ... Adjustable entre 13 mm a 63,5 mm (1/2 pulg. un 2-1/2 pulg.) CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON SU RECORT ADORA DE BORDES CON RUE[...]

  • Страница 41

    7 — Español INST ALACIÓN DE LA P ARTE SUPERIOR DE LA BARRA DEL MANGO V ea la figura 3.  Saque dos perillas y pernos para la barra del mango de la bolsa de tornillería.  Ubique las partes inferior y superior de la barra del mango en sus respectivos lugar es. Asegúrese de que el cable del acelerador y el gatillo del acelerador se encuentr[...]

  • Страница 42

    8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este pro ducto le vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobserv[...]

  • Страница 43

    9 — Español PRECAUCIÓN: No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede producir humo en exceso, pér dida de aceite y daños en el motor . ARRANQUE Y AP AGADO V ea las figuras 6 a 9. Para arrancar el motor cuando está frío o se le ha terminado el combustible:  Reabastezca el tanque de combustible, si es necesario. Siempre[...]

  • Страница 44

    10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Cuando utilice este prod ucto, siempre póngase protección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si la opera[...]

  • Страница 45

    11 — Español de servicio para el ajuste y suspenda el uso de la misma hasta que se efectúe la reparación. ADVERTENCIA: El la hoja nunca debe girar en marcha lenta. Gir e a la izquierda el tornillo de marcha lenta para r educir dicha marcha y así detener la hoja, o comuníquese con un repr esentante de servicio para que la ajusten, y suspenda [...]

  • Страница 46

    12 — Español MANTENIMIENTO  Vuelva a colocar las piezas en or den invertido. Ajuste firmemente todos los herrajes. WARNING: Asegúrese de que todos los co mponentes estén armados de manera adecuada y completa antes de utilizar la recortadora de bor des. Si no vuelve a armar todos los componentes de la correa corr ectamente, puede ocasionar l[...]

  • Страница 47

    13 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Lim pie o r ee mpl ace l a bují a, s eg ún sea necesario . Reajust[...]

  • Страница 48

    14 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el control Inspeccionar cada vez antes Limpiar cada 5 Reemplazar cada 25 Limpiar cada 50 horas de emisiones de usar la unidad horas de uso horas de uso o cada año de uso o cada año CONJUNTO DEL FIL TRO DE AIRE INCLUYE: FIL[...]

  • Страница 49

    15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, Inc[...]

  • Страница 50

    16 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North [...]

  • Страница 51

    17 — Español NOT AS[...]

  • Страница 52

    987000-606 8-18-10 (REV :04) W ARNING: The engine exhaust from this pr oduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com Ryo[...]