Ryobi RGBV3100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ryobi RGBV3100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ryobi RGBV3100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ryobi RGBV3100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ryobi RGBV3100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ryobi RGBV3100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ryobi RGBV3100
- название производителя и год производства оборудования Ryobi RGBV3100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ryobi RGBV3100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ryobi RGBV3100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ryobi RGBV3100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ryobi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ryobi RGBV3100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ryobi RGBV3100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ryobi RGBV3100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    RGBV3100 2-Cycle Mulching Blower V acuum OPERA TOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORT ANT MANUAL DO NOT THROW AW A Y[...]

  • Страница 2

    THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power[...]

  • Страница 3

    3 NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington . All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arr[...]

  • Страница 4

    RULES FOR SAFE OPERA TION 4 DANGER : Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. WARNING : Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautio[...]

  • Страница 5

    RULES FOR SAFE OPERA TION 5 • Use the unit only in daylight or good artificial light. • Keep outside surfaces free from oil and fuel. • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping Instructions. • Do not set [...]

  • Страница 6

    RULES FOR SAFE OPERA TION 6 SYMBOL MEANING •O N/OFF STOP CONTROL ON / START / RUN •O N/OFF STOP CONTROL OFF OR STOP • HOT SURF ACE W ARNING Do not touch a hot muffler or cylinder. You may get burned. These parts get extremely hot from operation. When turned off they remain hot for a short time. •CHOKE CONTROL A. FULL choke position. B. PART[...]

  • Страница 7

    RULES FOR SAFE OPERA TION 7 APPLICA TION As a blower; • Cleaning of yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences, etc. As a vacuum; • Picking up leaves, light debris, etc. Blower/Vacuum Tube Vacuum Bag Blower/Vacuum Mode Change-Over Lever Vacuum Inlet Blower Outlet Vacuum Bag Hook Vacuum Bag Zipper Fuel Cap Throttle Control [...]

  • Страница 8

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 8 Screw and Nut Screw and Nut Self Tapping Screw AT T ACHING AND REMOVING THE BLOWER/V ACUUM TUBE WARNING: To avoid serious personal injury, the blower/vacuum tube and vacuum bag must be used when operating this unit Attaching NOTE: The Blower/V acuum T ube comes un assembled on this unit. Installation is required to provide [...]

  • Страница 9

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS 9 Fig. 8 Fig. 7 Clip Support Fitting 3. Snap the clip on to the support fitting (Fig. 7). 4. While standing in the operating position adjust length to fit the operator’s size. Pull tab to lengthen, pull strap to shorten (Fig 8). Clip INST ALLING THE HARNESS W ARNING: To avoid serious personal injury , never attempt to start[...]

  • Страница 10

    OIL AND FUEL INFORMA TION 10 W ARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited Vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area. W ARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never operate th[...]

  • Страница 11

    ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 11 AB C Choke Control Full Choke Position (A) Starter Rope On/Off Stop Control Primer Bulb Fig. 11 ST ARTING INSTRUCTIONS W ARNING: Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Also, Do not set unit on any [...]

  • Страница 12

    ST ARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 12 STOPPING INSTRUCTIONS 1. Move the throttle control to the idle position ( ) (Fig. 9). Allow the engine to cool down by idling for 10-15 seconds. 2. Press and hold the On/Off Stop control down in the STOP ( O ) position until the engine comes to a complete stop (Fig. 9). HOLDING THE BLOWER/V ACUUM Before operating [...]

  • Страница 13

    OPERA TING INSTRUCTIONS 13 Fig. 19 Use the blower for walls, overhangs and screens (Fig. 16). Use the blower around buildings and for other normal cleaning (Fig. 15). Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Change-over lever Vacuum Mode Blower Mode OPERA TING AS A BLOWER 1. Start engine. See Starting/Stopping Instructions . 2. Set the blower/vacuum mode change-ove[...]

  • Страница 14

    OPERA TING INSTRUCTIONS 14 WARNING: As a vacuum, the unit is designed to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs and bits of paper. To avoid serious personal injury, do not attempt to vacuum wet debris and/or standing water as this may result in damage to the Blower/ Vacuum. To avoid severe damage to the impeller, do not vacuum meta[...]

  • Страница 15

    OPERA TING INSTRUCTIONS 15 NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to an authorized service dealer. MAINTENANCE SCHEDULE These required maintenance procedures should be performed at the frequency stated in the table. They should also be included as part of any se[...]

  • Страница 16

    MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 16 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 24). Fig. 24 00Cleaning the Air Filter WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or perform any maintenance on it. Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an i[...]

  • Страница 17

    NOTE: If exhaust gasket is torn or damaged, replace with a new gasket before reassembling muffler. 4. Using a small flatblade screwdriver, carefully pry up the spark arrestor from the recessed hole (Fig. 26). Remove spark arrestor from muffler. 5. Clean the spark arrestor with a wire brush. Replace if damaged or unable to clean thoroughly (Fig. 26)[...]

  • Страница 18

    MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 18 Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed screw should solve most engine problems. If not and: • The engine will not idle, • The engine hesitates or stalls on acceleration, • There is a loss of engine power, have the carburetor adjusted by an authorized service dea[...]

  • Страница 19

    CLEANING AND STORAGE 19 CLEANING THE UNIT WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or perform any maintenance on it. • Use a small brush to clean off the outside of the unit and to keep the air vents free of obstructions. • Do not use strong detergents or petroleum based cleaners,[...]

  • Страница 20

    TROUBLESHOOTING 20 CAUSE ACTION Bag Full Empty Bag. See Empty the Vacuum Bag. Blocked Tube Clear Blockage. See Clearing a Blocked tube/Impeller. Blocked Impeller Clear Blockage. See Clearing a Blocked tube/Impeller. Damaged Impeller Take unit to an authorized service dealer CAUSE ACTION Old or improperly mixed fuel Drain fuel tank / Add fresh fuel [...]

  • Страница 21

    SPECIFICA TIONS 21 Engine T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air -Cooled, 2-Cycle Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31[...]

  • Страница 22

    NOTES 22[...]

  • Страница 23

    23 EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD SOUTHWEST INC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog stan[...]

  • Страница 24

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S. OR 1-800-668-1238 IN CANADA OPERATOR’S MANUAL PART NO. 769-00241 5/02 PRINTED IN U.S.A. REV1 No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the[...]

  • Страница 25

    SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉT A TS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORT ANT À NE P AS JETER MANUEL DE L'UTILISA TEUR RGBV3100 Souf fleuse/aspirateur/déchiqueteuse 2-temps[...]

  • Страница 26

    F2 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. [...]

  • Страница 27

    F3 NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exi[...]

  • Страница 28

    F4 DANGER: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures AVERTISSEMENT: le non-respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Resp[...]

  • Страница 29

    F5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque of blessure dû à des objets happés par des pièces rotatives, évitez de porter des vêtements lâches, des bijoux ou des foulards, etc. Relevez les cheveux au-dessus des épaules. • En cas de poussière, portez un masque facial ou antipoussières. Les chemises à manches longues sont cons[...]

  • Страница 30

    F6 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. • AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vo[...]

  • Страница 31

    F7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE Comme souffleuse ; • Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc. Comme aspirateur ; • Ramassage de feuilles, de débris légers, etc. Tube de souffleuse/aspirateur Sac d'aspirateur Levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur Entrée de souffleuse/aspirate[...]

  • Страница 32

    F8 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Vis et écrou Vis et écrou Vis autotaraudeuse FIXA TION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRA TEUR AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, veillez à ce que le tube et le sac soient installés sur l’appareil lors de son utilisation. Fixation NOTE : Le tube de souffleuse/aspirateur est démonté lors de la[...]

  • Страница 33

    F9 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Retrait 1. Appuyez sur les pattes d’accrochage des deux côtés du tube du sac et retirez le sac de l’appareil vers le bas (Fig. 5). 2. Détachez le sac d’aspirateur de son crochet. Fig. 5 Pattes d'accrochage Sac d'aspirateur Crochet du sac d'aspirateur Tube d'évacuation des débris Tube du sac[...]

  • Страница 34

    F10 A VERTISSEMENT : L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone. A VERTISSEMENT : Enlevez le bouchon du réservoir l[...]

  • Страница 35

    F11 AB C Levier d'étrangleur Étranglement maximum (A) Corde de démarrage Commande Marche/Arrêt Stop Poire d'amorçage Fig. 11 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE A VERTISSEMENT : Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage. L’appareil et vous devez être dans[...]

  • Страница 36

    F12 INSTRUCTIONS D'ARRÊT 1. Mettez la manette des gaz en position de ralenti () (Fig. 9). Laissez le moteur se refroidir au ralenti pendant 10 à 15 secondes. 2. Appuyez sur la commande Marche/Arrêt Stop et maintenez-la en position ARRÊT ( O ) jusqu'à ce que le moteur s’arrête complètement (Fig. 9). TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRA T[...]

  • Страница 37

    F13 Fig. 19 Utilisez la souffleuse pour nettoyer les murs, les surplombs et les écrans (Fig. 16). Utilisez la souffleuse pour nettoyer autour des bâtiments et pour le nettoyage normal (Fig. 15). Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Levier de bascule Mode aspirateur Mode souffleuse UTILISA TION COMME SOUFFLEUSE 1. Démarrez le moteur Voir Instructions de déma[...]

  • Страница 38

    F14 AVERTISSEMENT : En tant qu’aspirateur, l’appareil est conçu pour ramasser des matériaux secs comme des feuilles, de l’herbe, des brindilles et des morceaux de papier. Pour éviter des blessures graves, n’essayez pas d’aspirer des débris humides et/ou de l’eau stagnante car cela peut endommager la souffleuse/aspirateur. Pour évit[...]

  • Страница 39

    F15 VIDER LE SAC D’ASPIRA TEUR AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n’ouvrez et ne retirez jamais le sac avant d’éteindre l’appareil. NOTE : Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration et ne pas restreindre le débit d'air, ce qui affaiblirait les performances de l’aspirateur. AVERT[...]

  • Страница 40

    F16 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour l'entretien. Si vous n&ap[...]

  • Страница 41

    REMARQUE : si le joint d'échappement est déchiré ou endommagé, remplacez-le par un joint neuf avant de réassembler le silencieux. 4. Soulevez soigneusement le pare-étincelles de son logement à l'aide d'un petit tournevis à lame plate (Fig. 26). Retirez le pare-étincelles du silencieux. 5. Nettoyez le pare-étincelles à l&ap[...]

  • Страница 42

    F18 RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 27). NOTE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l&[...]

  • Страница 43

    F19 NETTOY AGE DE L ’APP AREIL AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. • Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. •N 'employez pas de détergents concentrés ou de nettoyants à base de pétrole tel [...]

  • Страница 44

    F20 CAUSE SOLUTION Sac plein Videz le sac. Voir Vider le sac d’aspirateur . Tube bouché Dégagez le tube. Voir Dégagement d'un(e) tube/hélice bloqué(e) . Hélice bouchée Dégagez le tube. Voir Dégagement d'un(e) tube/hélice bloqué(e) . Hélice endommagée Confiez l’appareil à un concessionnaire agréé CAUSE SOLUTION Carburan[...]

  • Страница 45

    F21 Ty pe de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi par air , 2-temps Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 cc Régime de[...]

  • Страница 46

    F22 NOTES[...]

  • Страница 47

    F23 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD SOUTHWEST INC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à [...]

  • Страница 48

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA GUIDE DE L’UTILISATEUR PARTIE NUMÉRO 769-00241 5/02 IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS REV1 GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de val[...]

  • Страница 49

    MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNT AS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORT ANTE NO LO DESECHE RGBV3100 Aspirador / soplador triturador de 2 ciclos[...]

  • Страница 50

    E2 MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión. Lea todo el manual[...]

  • Страница 51

    E3 NOTA : Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Toda la tierra forestal de EE.UU. y del estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington requieren, por ley, que ciertos motores de combustión operados en áreas de pasturas forestales y/[...]

  • Страница 52

    E4 PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufra[...]

  • Страница 53

    E5 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA • Para evitar el riesgo de lesiones relacionado con objetos atraídos hacia las partes móviles, no use ropa holgada, alhajas, bufandas ni artículos similares. Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros. • Use una máscara facial o para protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo. Se rec[...]

  • Страница 54

    E6 SIMBOLO SIGNIFICADO • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO / ARRANQUE / MARCHA • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO O PARADO • ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo[...]

  • Страница 55

    E7 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA APLICACIÓN Como soplador; • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de paredes, cercos, etc. Como aspirador; • Recoger hojas, escombros livianos, etc. Tubo del soplador / aspirador Bolsa del aspirador Palanca de cambio de modo del soplador / aspirador Entrada d[...]

  • Страница 56

    E8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Tornillo y tuerca Tornillo y tuerca Tornillo autoroscante CONEXIÓN Y REMOCIÓN DEL TUBO DEL SOPLADOR / ASPIRADOR ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, debe usar el tubo del soplador / aspirador y la bolsa del aspirador cuando opere esta unidad. Conexión NOTA: El tubo del soplador / aspirador no viene en[...]

  • Страница 57

    E9 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Remoción 1. Presione las lengüetas de sujeción a ambos lados del tubo de la bolsa del aspirador y tire de la bolsa del aspirador hacia abajo de la unidad (Fig. 5). 2. Desenganche la bolsa del aspirador del gancho de la bolsa del aspirador. Fig. 5 Lengüetas de sujeción Bolsa del aspirador Gancho de la bolsa del aspi[...]

  • Страница 58

    E10 INFORMACION ACERCA DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Sus gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área. ADVERTENCIA: Saque la tapa del combu[...]

  • Страница 59

    E11 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO AB C Control del obturador Posición de obturación completa (A) Cuerda de arranque Control de apagado On/Off Bombilla de encendido Fig. 11 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la un[...]

  • Страница 60

    CÓMO SOSTENER EL SOPLADOR / ASPIRADOR Antes de operar la unidad, párese en posición de operación (Fig. 12). Verifique lo siguiente: • El operador viste ropa adecuada, como botas, lentes o gafas de protección, protección en los oídos / audición, guantes, pantalones largos y camisa de manga larga. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones pe[...]

  • Страница 61

    E13 INSTRUCCIONES DE OPERACION Fig. 19 Use el soplador para paredes, bovedillas y mosquiteros (Fig. 16). Use el soplador alrededor de edificios y para otra limpieza normal (Fig. 15). Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Palanca de cambio de modo Modo de aspirador Modo de soplador OPERACIÓN DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR 1. Arranque el motor. Lea las instrucciones [...]

  • Страница 62

    E14 INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Como aspirador, la unidad está diseñada para recoger material seco como hojas, césped, ramas pequeñas y trocitos de papel. Para evitar graves lesiones personales, no intente aspirar residuos húmedos ni agua estancada, ya que esto puede causar el daño del Soplador / Aspirador. Para evitar graves dañ[...]

  • Страница 63

    E15 INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, no realice nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad en marcha. Realice siempre el mantenimiento y reparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para asegurar que la unidad no arrancará. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENT[...]

  • Страница 64

    E16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 24). Fig. 24 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Limpie y vuelva a ac[...]

  • Страница 65

    E17 MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite la cubierta del filtro de aire / silenciador. Ver Remoción de la Cubierta del Filtro de Aire / Silenciador. 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor. (Fig. 25). Quite los dos (2) pernos con un destornillador de punta plana, una llave de cubo de 5/16 de pulgada o des[...]

  • Страница 66

    E18 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 27). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado. Contr[...]

  • Страница 67

    E19 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarla o realizar cualquier tipo de mantenimiento. • Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones. •[...]

  • Страница 68

    E20 RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN La bolsa está llena Vacíe la bolsa. Lea Vaciado de la bolsa del aspirador. El tubo está obstruido Desbroce la obstrucción. Lea Desbroce de un tubo / propulsor obstruido. El propulsor está obstruido Desbroce la obstrucción. Lea Desbroce de un tubo / propulsor obstruido. El propulsor está dañado Lleve[...]

  • Страница 69

    E21 ESPECIFICACIONES Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 70

    E22 NOT AS[...]

  • Страница 71

    E23 Declaración de Garantía del Control de Emisiones EP A Derechos y Obligaciones de su Garantía La Agencia de Protección del Medioambiente y MTD SOUTHWEST INC (MTD) tienen el gusto de explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su pequeño motor todo-terreno 2002 y años posteriores. Los nuevos motores todo-terreno se deben di[...]

  • Страница 72

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita de comercio o conveniencia para un propósito particular, se aplica después del período pertinente de la garantía explícita escrita que aparece anteriormente en cuanto a las partes como se identifican. Ninguna otra garantía o gara[...]