Ryobi P2002 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ryobi P2002. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ryobi P2002 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ryobi P2002 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ryobi P2002, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ryobi P2002 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ryobi P2002
- название производителя и год производства оборудования Ryobi P2002
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ryobi P2002
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ryobi P2002 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ryobi P2002 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ryobi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ryobi P2002, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ryobi P2002, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ryobi P2002. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Su re cort ador as de hilo ha sido diseñ ada y fabr icad a de confo rmida d con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el m[...]

  • Страница 2

    ii A - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de hierba) B - Slide over head and turn counterclockwise (faire glisser sur la tête et tourner dans le sens anti-horaire, deslizarlo sobre el cabezal y girarlo en sentido antihorario) C - Line cut-off blade (lame de sectionnement de ligne, cuchilla de corte del hilo) See this fold-out sectio[...]

  • Страница 3

    iii Fig. 13 Fig. 7 a A - Knob (bouton, perilla) Fig. 8 A - Pivot button ( bouton de pivot, botón del pivote) B - Notches 1 and 2: trimming and edging (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas 1 y 2: rocartar y cortar bordes) C - Notch 3: storage position only (enchoche 3 : position de rangement seulement, muesca 3: posición solamente) A - Dire[...]

  • Страница 4

    2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ......................................................................................[...]

  • Страница 5

    3 — English WARNING! When using electric gar dening appliances, basic safety pr ecautio ns should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, r ead and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all s[...]

  • Страница 6

    4 — English  Do not dispose of the batteries in a fir e. The cell may expl ode. Chec k with loca l cod es for possi ble s pecial disposal instructions.  Do not open or muti lat e the batte ri es. Rele as ed elec tr olyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.  Do not place battery tools or[...]

  • Страница 7

    5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoide[...]

  • Страница 8

    6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor ...................................................................... 18 V DC Cutting Swath .............................................................. 12 in. Line Size ................................................................. 0.065 in. KNOW YOUR STRING TRIMMER See Figure 1. The safe[...]

  • Страница 9

    7 — English ASSEMBL Y WARNING: T o prevent accidental starting that could cause serious personal injury , always remove the battery pack from the product when assembling parts. A TT ACHING GRASS DEFLECTOR See Figure 2 - 3. WARNING: The line cut-off blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact can r[...]

  • Страница 10

    8 — English  For trimming, adjust the handle upward.  For edging, adjust the handle downward.  T urn the knob clockwise until the handle is securely tightened before r einstalling the battery pack. THREE-POSITION PIVOTING HEAD See Figure 8. The trimmer head can be adjusted to three differ ent positions.  Remove the battery pack. ?[...]

  • Страница 11

    9 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may cr eate a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thr own into your eyes r esulting in possible serious in[...]

  • Страница 12

    10 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION String will not advance when using the auto-feed head: String is welded to itself. Not enough string on spool. String is worn too short. String is tangled on spool. Lubricate with silicone spray . Install more string. Refer to String Replacement earlier in this manual. Pull string while[...]

  • Страница 13

    11 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this R YOBI ® brand outdoor product is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr oduct free of c[...]

  • Страница 14

    12 — English NOTES[...]

  • Страница 15

    3 — Français A VERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivr e les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessur es. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions avant d?[...]

  • Страница 16

    4 — Français INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ sécurité d’utilisation. Un protecteur ou une autre pièce endommagé(e) doit êtr e réparé convenablement ou remplacé par un centre d’entretien agréé afin d’éviter des blessures corpor elles.  S’assurer que tous les dispositifs de protection, déflecteurs d’her[...]

  • Страница 17

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent êtr e utilisés sur produit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécu[...]

  • Страница 18

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur .................................................................18 V C.C. Lar geur de coupe ...................................... 305 mm (12 po) Diamètre du fil ...................................... 1,65 mm (0,065 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE À FOUET V oir la figure 1. L ’utilisation sûre[...]

  • Страница 19

    7 — Français ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-r espect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. FIXA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE V oir les figures 2 et 3. A VERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchan[...]

  • Страница 20

    8 — Français  Pour tailler l’herbe, régler la poignée vers le haut.  Pour couper des bor dures, régler la poignée vers le bas.  T ourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que la poignée soit serrée solidement avant de réinstaller la pile. TÊTE PIVOT ANTE À TROIS POSITIONS V oir la figure 8. La tête du taille bordu[...]

  • Страница 21

    9 — Français A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’pr oduit. A VERTISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’produits motorisés ou des [...]

  • Страница 22

    10 — Français DÉP ANNAGE PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION Le fil n’avancera pas si une tête à avance automatique est utilisée : 1. Ligne soudée sur elle-même. 2. Pas assez de ligne sur la bobine. 3. Ligne trop courte. 4. Ligne emmêlée sur la bobine. 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 2. I n s t a l l e r u n e n o u v e l l e l[...]

  • Страница 23

    11 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtr onic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteu r original que ce pr oduit R YOBI ® est exempt de tous vices de maté riaux ou de fabrica tion et s’eng age à répar er ou remp lace r gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des pér[...]

  • Страница 24

    12 — Français NOTES[...]

  • Страница 25

    3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descar gas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para la operación segura, l[...]

  • Страница 26

    4 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES T oda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado para evitar todo riesgo de lesiones.  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos y deflectores de hierba estén acoplados debidamente y de manera segur[...]

  • Страница 27

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peli[...]

  • Страница 28

    6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor .....................................................................18 V c.c. Ancho de corte ....................................... 305 mm (12 pulg.) Diámetro del hilo .............................. 1,65 mm (0,065 pulg.) F AMILIARÍCESE CON SU RECORT ADORA DE HILO V ea la figura 1. El uso se[...]

  • Страница 29

    7 — Español ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la pr o- ducto el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla. ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA V ea las figuras 2 y 3. ADVERTENCIA: La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está afilada. E[...]

  • Страница 30

    8 — Español  Coloque la recortadora en una superficie plana y gire la perilla hacia la izquierda para aflojar el mango.  Para recortar , ajuste el mango hacia arriba.  Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo.  Gire la perilla hacia la der echa hasta que el mango esté firmemente apretado antes de volver a instalar el paquete [...]

  • Страница 31

    9 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de r epuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire c[...]

  • Страница 32

    10 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION El hilo no avanza cuando se usa el cabezal con alimentación automática: 1. El hilo se pegó a sí mismo. 2. No hay suficiente hilo en el carrete 3. El hilo se desgastó hasta quedar muy corto. 4. El hilo está enredado en el carrete. 1. Lubrique con rociador de silicón. 2[...]

  • Страница 33

    11 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este produc to de la marca R YOBI ® car ece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuer da reparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, In[...]

  • Страница 34

    12 — Español 987000-887 3-10-10 (REV :02) W ARNING: The engine exhaust from this pr od- uc t con ta in s che mica ls know n to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050?[...]