RotoZip RZ2000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации RotoZip RZ2000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции RotoZip RZ2000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции RotoZip RZ2000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций RotoZip RZ2000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции RotoZip RZ2000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства RotoZip RZ2000
- название производителя и год производства оборудования RotoZip RZ2000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием RotoZip RZ2000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск RotoZip RZ2000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок RotoZip RZ2000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта RotoZip, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания RotoZip RZ2000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства RotoZip RZ2000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции RotoZip RZ2000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 24 Ver la pá gin a 4 6 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Страница 2

    (:= 6, =0 ,> ,10 ?D 00 ;B:=6,=0,.70, 9 ,9/  B077  74?  Clutt ered or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. : 9:? :;0=,?0 ;:B0= ?::7> 49 0C;7:>4A0 ,?8:>;30=0> >@.3 ,> 49 ?30 ;=0>09.0 :1 17,88,-70 74<@4/> 2,>0> := /@>? [...]

  • Страница 3

    4 >. :9 90 .?? 30 ;7@ 21=: 8?3 0; :B0 =>:@ =. 0 ,9 / := ?30 -,? ?0=D ;,. 61=: 8?3 0;: B0 =?: :7 -01 :=0  8,64 92 ,9D ,/ 5@> ?80 9?>  .3, 924 92 ,..0> >:=40>  := >?:=49 2 ;:B0= ?::7 > Such pre ven tive safet y measu res reduc e the risk of sta[...]

  • Страница 4

    $;4=,7$,B$,10?D#@70> :7/ ?::7 -D 49>@7,?0/ 2=4;;492 >@=1,.0> B309 ;0=1:=8492 ,9 :;0=,?4:9 B30=0 ?30 .@??492 ?::7 8,D .:9?,.? 34//09 B4=492 := 4?> :B9 .:=/  Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shoc[...]

  • Страница 5

    +4;8,?0-=,>4A0@?!11??,.3809?$,10?D#@70> 7 B, D> @>0 B3 007  2@ ,= /, 9/ ?30  +4 ;8, ?0> ,@C47 4,=D 3,9/70 B4? 3 ?34>  ,-=,>4 A0 .@?  :11 ?::7 %30 2@,=/ 8@>? ,7B,D> -0 >0.@=07D ,??,.30/ ?: ?30 ?::7 ,9/ ;:>4?4:9[...]

  • Страница 6

    : 9:?=@ 9?30 ?:: 7B34 70 .,== D492 4?,?D: @= >4/0 Accidental contact with the spinning wh ee l co uld res ul t in s er io us p er son al i nj ur y. 0 A0 =7,D  ?30 ?:: 7/: B9@9 ?47?3 08: ?: =3,> .: 80  ?:  , .:8 ;7 0? 0 >?,9 />?4 77  Th e spi nn in g wheel can gra b [...]

  • Страница 7

    "!#% % Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. $D8 -:7 ,8 0 0> 429 ,?4: 9 C;7 ,9, ?4: 9 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy [...]

  • Страница 8

    @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9> 4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,..0>>:=40> . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING !% For tool spe[...]

  • Страница 9

    4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,..0>>:=40> Such preventive saf ety m ea sur es re duc e th e ris k of s tar tin g the tool accidentally. Make certain that the collet nut is securely tightened before turning the tool o[...]

  • Страница 10

    !;0=,?4929>?=@.?4:9> $! !$(%(%! The tool is switched “ON” by the switch b u t t o n l o c a t e d a t t h e s i d e o f t h e m o t o r housing (Fig. 5). The switch can be locked in the “ON” position, a convenience for long cutting operations. TO TURN THE TOOL “ON” wit[...]

  • Страница 11

    "%&&$% % Use the depth guide to adjust the depth of cut. Loosen the thumb screw by turning it counter-clockwise until the depth guide can slide freely to the desired depth of cut (about 1/8” greater than material thickness) and retighten the thumb screw (clockwise) (Fig. 8). For bits with a g[...]

  • Страница 12

    -12- After assembling the bit into the tool as de sc r ib ed ea r li er , i t w il l be ne ce s sa ry to re vi ew th e i ns tr uc ti o ns pro vi d ed b el ow an d ma ke so m e pr ac t ic e cu t -o ut s wit h th is t oo l be f or e at t em pt i ng an act ua l jo b. Th e be s t me t ho d is to ta k e so m e scr ap pie ce s an d nail or scre w them in[...]

  • Страница 13

    $?0;  Be certain that the box or fixture is firmly mounted and all wires or other obstructions around the opening are pushed back out of the way. The bit uses the outer edge of the box or fixture as a guide, so it is important that there is nothing in the way which can prevent it from guiding completely around the opening. For the purposes[...]

  • Страница 14

    -14- 4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,..0>>:=40> . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING !% &(%%$ : ?0 ?[...]

  • Страница 15

    -15- FI G. 2 ATTACHMENT ROT OZ IP CON NE CT™ I NTE RF ACE FI G. 3 LOC KI NG COL LA R ATTACHMENT 4>.:990.? ?30 ;7@2 1 =: 8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01 := 0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3 ,9 2 49 2,. .0 >> := 4 0>  Su ch pr e ve nt i ve sa fe t y measures reduce the risk of starting [...]

  • Страница 16

    -16- X- SH IE LD ™ GU AR D AB RA SI VE WH EE L ARBOR NUT OUTPUT SHAFT FIG. 4 X- SH IE LD CO VE R ZI PM AT E™ AT AC HM EN T CO LL AR WHEEL GUARD LOCK LEVER C OV ER RE LE AS E BU TT ON  $%    )(   ,9 / +4 ;F  # $ ' ( $ 1 . Depress the cover release button and re mo ve t [...]

  • Страница 17

    -17- !;0=,?4929>?=@.?4:9>     &% 1. Mak e sure mater ial being cut is secu red in a v ise or fix tur e b efo re a tte mpt ing to cut . 2. Kee p your body posit ione d to eithe r side of the wheel, but not in line with wheel. It is importa nt to support the tool properly and to pos iti on yo ur bod y suc h [...]

  • Страница 18

    -18- @9.?4:9,70>.=4;?4:9,9/$;0.414.,?4:9> 4>.:990.? ?30 ;7@2 1=:8 ?30 ;:B0= >:@=.0 -01:=0 8,6492 ,9D ,>>08-7D ,/5@>?809?> := .3,92492 ,..0>>:=40> . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING 42>,B?[...]

  • Страница 19

     $%  #!' % $( %% % 1. Remove depth guide from the tool. 2. Open the lock lever near the base of the attachment (figure 2.) 3. Insert your Spiral Saw® with the switch toward the attachment as shown in (figure 3.) Press down firmly and squeeze [...]

  • Страница 20

    $0 =A 4.0 "=0A09?4A0 8 ,49?09,9.0 ;0= 1: =80 / - D @9 ,@? 3: =4E 0/ ;0= >: 9  907 8,D =0>@7? 49 84>;7,.492 :1 49?0=9,7 B4=0> ,9/ .:8;:909?> B34.3 .:@7/ .,@>0 >0=4:@> 3,E,=/ W e re co mm en d tha t all tool ser vi ce be per fo rm ed by a Bosc h or Rot ozip Fac t[...]

  • Страница 21

    #%4=.70@??492??,.3809? - Cuts fast, clean circles from 1” - 12” @>?,9,20809?4? - Connects to the depth guide, Zipmate, or Jigsaw handle to collect dust while you cut. - Convenient adapter/belt clip allows for connection to most shop vacuums. ..0>>:=40>??,.3809?>[...]

  • Страница 22

    -22- Sabrecut® Multipurpose Zip® Bit (SC) Standard Point Drywall Zip® Bit (ZB) Guidepoint® Bit (GP) Window and Door Zip® Bit (WD) Fiberock® Zip® Bit (FBR) Wall Tile Zip® Bit (TC) Duracut™ Zip® Bit (DC) )%$F X-BITS are designed for serious professionals. They offer the strength and speed of 5/32" bits with the precision of 1/8&[...]

  • Страница 23

    -23- Acoustic Tile Acrylic Aluminum Siding Cement Board Ceramic Wall Tile Drywall Fiber Backerboard Fiberglass Fiberock ® Foam Board Granite Hardwood Laminates Lath Marble Metal O.S.B. Plaster Plastics Plywood Porcelain & Ceramic Floor Tile Solid Surface Material Stucco Vinyl Siding Wood Wood Composites ZIP ® WHEELS ZIP ® BITS GP ZB SC TC 1/[...]

  • Страница 24

    Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces avert iss eme nts et ces consi gnes de sé cur ité , il exi ste un ri squ e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S L E[...]

  • Страница 25

    -25- Ut il is ati on e t en tr et ie n des out il s él ec tr opo rtat if s Ne for cez pa s sur l’o uti l élec tr opo rt ati f. Uti li sez l’o ut il électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’o ut il qui co nvi en t à la tâch e fa it un mei lle ur trav ai l et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é c on [...]

  • Страница 26

    Consignes de sécurité pour Spiral Saw ™ Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exé cu tan t une opér ati on lors qu e l'o ut il de cou pe peut veni r en co ntac t avec des fils cachés ou so n propre cor do n. Le cont act a vec u n fil sou s tens ion rendr a les par tie s méta lli que s expos ées de l' out il sou[...]

  • Страница 27

    Consignes de sécurité pour l’accessoire de tronçonnage à meule Zipmate Uti li sez tou jo urs le capo t de meu le ain si que la poi gn ée aux il iai re de Zip ma te’ s ave c cet out il à tro nç onn er à me ule . Le pr ote ct eur doi t touj our s être fix é soli de men t à l'o uti l et posit io nné en vue d'u ne séc ur ité[...]

  • Страница 28

    Évi te z de fai re rebo ndir et d'ac cro ch er la meu le, sur to ut lors qu e vous trav ai lle z des coin s, des ar ête s viv es , etc. Ce ci peu t caus er une per te de con trô le et un reb on d de l’o uti l Ne fait es pas fo nct io nne r l’ outil tou t en le port ant à vot re côté . Un con ta ct ac cid en tel avec la meul e en rot [...]

  • Страница 29

    IMP OR TAN T : Cert ains des sym bol es sui van ts peu ven t être uti li sés sur vot re out il. Veu illez les ét udi er et appr en dre leur significat ion. Une inte rprétati on appropriée de ces symboles vous perme ttra d'utiliser l'ou til de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio n V Vo[...]

  • Страница 30

    Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, [...]

  • Страница 31

    MON TA GE DE S E MB OUT S Les emb ou ts so nt tenu s pa r un syst èm e de do uille san s clé conçu spécifiquement pour les embouts de scie spi ra le avec queu e de 1/8 po (0, 12 5 po) , 1/4 po (0,25 0 po) o u 5 /3 2 p o (0, 15 6) po . Les canne lure s des mè ches sont vives et doivent être man ié es so ign eu sem en t. Enf on cez et mai nte [...]

  • Страница 32

    INTE RRU PTEU R MA RCHE /AR RÊT COUL ISS ANT AVEC ARR ÊT Cet out il se met en marche à l'aide de l'inter rup teur à bout on situ é sur le cô té du carter du mo teur (Fig. 5). Cet inter rup teur peut être verro uill é dans la posit ion de marc he, une fonc tio n très prati que po ur des opéra tion s de c oup e de lon gue dur ée[...]

  • Страница 33

    VARI ATE UR ELEC TRO NIQU E DE VITE SSE La varia teur élec tro niqu e de vite sse perm et de régl er le régi me du moteu r en fonctio n de la tail le du coute au et la duret é du matéri au pour améli orer la qualit é de la fini tio n, pr olon ger l a du rée d u fer et as sur er un meil leur rend eme nt. On chang e la vite sse en tourn ant l[...]

  • Страница 34

    EXEC UTE R DE S CO UPES D’ ESSA I Aprè s avoir inst allé l'embo ut dans l’ap pare il et ajusté le guid e de profon deu r, exécu ter que lque s coupes d’essa i avan t d ’amo rcer de vra is t rava ux. Ces quelques exercices vous donneront l’exp érience requise pour réaliser des coupes nettes d’aspect prof ess ionn el. Étape 1 [...]

  • Страница 35

    Étap e 1 : assu rez -vou s qu e le boît ier ou t out a utr e obj et conc ern é es t mo nté solid eme nt et que tou s les fi ls et autres obstructions possibles autour de l'ouverture sont repoussés à un endroit où ils ne vous gêneron t pas. Comme l'embout utilise le bord extérieur du boît ier et de l'autr e obj et éve ntu e[...]

  • Страница 36

    Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. L’ACCESSOIRE N’EST PAS INCLUS AVEC TOUS LES ?[...]

  • Страница 37

    -37- Assemblage Débranchez la prise avant tout assemblage, réglage ou changement d’accessoire. De telles mesures de prévention réduisent les risques de démarrage intempestif de l’outil. Assurez-vous que le mandrin sans clé est bien serré avant de mettre l’outil en marc he. L’obturateur de capot doit toujours être fixé tant que le t[...]

  • Страница 38

    MON TA GE DE ME UL ES X- WHE EL S e t Zip ® 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture du d i s p o s i t i f d e p r o t e c t i o n e t r e t i r e z l e d i s p o s i t i f d e pro te cti on X- SH IEL D. 2. In sta ll ez la me ul e s ur l’ ar bre d e s or tie . 3. Viss ez à la main l’ éc rou d’ arb re fo urn i sur l’a rb re de sortie, a[...]

  • Страница 39

    -39- Consignes de fonctionnement POUR TR ONÇO NNER 1. Assur ez-v ous que le mat éria u à tron çonn er est fixé dans un étau ou un montage avant d’essayer de tron çon ner. 2. Place z-vo us d ’un côté ou de l ’aut re d e la meu le m ais pas dans son alignement. Il est important de tenir l’outil correctement et de vous placer de mani?[...]

  • Страница 40

    -40- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Poignée de scie à chantour[...]

  • Страница 41

    -41- MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’ACCESSOIRE DE POIGNÉE DE SCIE À CHANTOURNER 1. Retirez le guide de profondeur de l’outil. 2. Ouvrez le levier de verrouillage situé près de la base de l’accessoire (figure 2). 3. Insérez votre Spiral Saw®, l’interrupteur étant vers l’accessoire, comme cela est illustré à la figure 3. Appuyez fermem[...]

  • Страница 42

    -42- Se rv ic e Tout entretien préventif eff ec tué pa r des pers onn el s non au tor is és peut ré sul te r en mau va is pla cem en t de fil s in ter ne s ou de pièc es , ce qu i peu t pré se nte r un dan ge r gr ave . Nous v ous con se ill on s de fai re f air e to ut l’e nt ret ie n de l ’o uti l pa r un cen tre de se rv ice d’u si n[...]

  • Страница 43

    Accessoire de coupe circulaire CRCT4 - Permet de couper rapidement des cercles sans bav ur es de 1 po à 12 po Équipement de contrôle de la poussière DM5 - Se connecte au guide de profondeur, à l’outil Zipmate ou à la poignée de scie à chantourner pour recueillir la poussière pendant que vous coupez. - Un adaptateur/une agrafe pour courro[...]

  • Страница 44

    -44- Emb ou t Z ip ® m ul tif on cti on nel S abr ec ut® ( SC) Embo ut Zip® à poi nte stand ard pour clois ons sèche s (ZB ) Emb ou t G ui dep oi nt® ( GP) Emb ou t Z ip ® p ou r f en êtr es et p ort es (W D) Emb ou t Z ip ®Fi be roc k® (F BR ) Emb ou t Z ip ® p ou r c ar rea ux de r evê te men t (TC ) Emb ou t Z ip ® D ur acu t™ (D [...]

  • Страница 45

    -45- Carreaux insonorisants Acrylique Bardage d’aluminium Panneaux de fibragglo-ciment Carreaux de revêtement mural en céramique Cloisons sèches Fibre de verre Fiberock® Planches d’appui en fibre Marbre Panneaux de mousse Granite Bois franc Stratifiés Lattes Métal Panneaux OSB Plâtre Plastique Contreplaqué Carreaux de sol en porcelaine [...]

  • Страница 46

    Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc ione s, el r es ul ta do p odr ía s er s ac udid as el éc tr ic as , in cen di o y/ o le sion es gr av es . GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex pre si ón “he [...]

  • Страница 47

    Us o y cui dado d e la s he rr ami enta s me cá ni cas No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee re ali za r. La herr am ien ta mec án ica co rr ect a hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a h er [...]

  • Страница 48

    -48- Normas de seguridad para la Spiral Saw ™ Suj et e siem pre la he rr ami en ta por la s supe rfi ci es de aga rr e ais la das al rea li zar una oper aci ón en la qu e la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cab le s oc ult os o con su pr op io c ord ón . El c ont ac to c on un cab le con cor rie nt e tran smi ti rá cor rie nt [...]

  • Страница 49

    -49- Normas de seguridad para el aditamento de rueda abrasiva Zipmate Ut il ic e si em pre el pro te ct or de la rue da y el man go au xi li ar con est a Zip ma te s de rue da abr as iv a. El pr ot ec to r sie mp re de be est ar co lo ca do fi rm em en te en la herramienta y posicionado de manera que pro porc ion e máxim a segu rida d, de form a q[...]

  • Страница 50

    -50- Evite hacer rebotar y enganchar la rueda, especialmente al trabajar en esquinas, bordes af il ad os , et c. E st o p ue de ca us ar pé rd id a de cont rol y re tr oc es o de l a h er ra mi enta . No t en ga l a he rr am ie nt a en m ar ch a mi en tras la ll ev a a su lad o. El con tac to acc id en ta l con l a ru ed a qu e gi ra po dr ía ca [...]

  • Страница 51

    Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente[...]

  • Страница 52

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NOT A: P ara o bte ne r l as es pe cif ic aci on es de la h err am ien ta , c on sul te l[...]

  • Страница 53

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de real izar cualq uier ensam blaj e o ajust e, o camb iar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Asegúrese de que la tuerca del portaherramienta esté apretada firmemente antes de ence nde r la her rami ent a. DESM ONT AJ[...]

  • Страница 54

    Instrucciones de funcionamiento -54- INTERRUPTOR CORREDIZO DE ENCENDIDO Y APAGADO CON CIERRE La herramienta se ENCIENDE mediante el botón del interruptor ubicado en el lado de la caja protectora del motor (Fig. 5). El interruptor se puede bloquear en la posición de “ENCENDIDO”, una función conveniente para las operaciones de corte prolongada[...]

  • Страница 55

    AJUS TE DE L A GU ÍA D E P ROFU NDID AD Utilice la guía de profundidad para ajustar la profundidad de corte. Afloje el tornillo de apriete manu al girán dolo en senti do contr ario al de las agu jas del reloj hasta que la guía de profundidad se pueda deslizar libremente hasta la profundidad de corte dese ada (apr oxi mada ment e 1/8 de pulg ada[...]

  • Страница 56

    Des pu és de en sam bl ar la br oca en la he rra mient a tal y como se describió anteriormente, será necesario rep as ar las inst ru cci on es prop or cio na das más ad ela nt e y h ac er al gun os co rt es de ab ert ur as de pr áct ica c on es ta her ra mie nt a an tes de inten tar rea lizar un trab ajo rea l. El mej or méto do es tom ar alg[...]

  • Страница 57

    -57- Paso 1: Asegúr ese de que la caja o el disposi tiv o est é mont ado firm emen te y de que todo s los cables u otras obstrucciones que se encuentren alrededor de la aber tur a estén empuj ado s hacia atrás , fuera del paso . La broca usa el borde exterior de la caja o del disp osi tivo como guí a, po r lo q ue e s imp orta nte que n o haya[...]

  • Страница 58

    -58- Descripción funcional y especificaciones El aditamento Zipmate se debe utilizar solamente con un mango lateral de control auxiliar duro. El control de los mangos de agarre sólido usando las dos manos proporcionará suficiente control de la rueda de corte en caso de retroceso. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar c[...]

  • Страница 59

    -59- Ensamblaje Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensam bl aje , aju ste o cam bi o de accesorios. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de arrancar la herramienta acciden talment e. Asegúr ese de que la mandril sin llave esté apretada firmemente antes de encender la herramienta. El [...]

  • Страница 60

    INS TA LAC IÓ N D E RUE DA S A BR ASI VA S X-W HE EL y Zip ® Ut il ic e sie mp re la tue rc a de l eje por ta he rr am ient a con el cas qu ill o he xa gon al int ern o qu e te nga el mi sm o ta mañ o de ro sca q ue el ej e de sa lid a. 1. O pri ma el bo tón de l ibe ra ció n de la cu bi ert a y qu it e la cub ie rta X -SH IE LD. 2. In sta le [...]

  • Страница 61

    -61- Instrucciones de funcionamiento REA LI ZAC IÓ N D E COR TE S 1 . Asegúrese de que el material a cortar esté inmovilizado en un tornillo de carpintero o en un apa ra to an tes d e t ra tar d e c or tar lo . 2. Mant en ga el cu erp o situ ado a un o de los dos lad os de l a ru eda per o no en lí ne a co n la rue da. Es im po rta nt e soporta[...]

  • Страница 62

    -62- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Mango de sierra caladora FI G. 1 PALANCA DE FIJACIÓN INFERIOR PASADOR[...]

  • Страница 63

    -63- INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DEL ADITAMENTO DE MANGO DE SIERRA CALADORA 1. Quite la guía de profundidad de la herramienta. 2. Abra la palanca de fijación ubicada cerca de la base del aditamento (figura 2). 3. Inserte la Spiral Saw® con el interruptor hacia el aditamento de la manera que se muestra en la ilustración (figura 3). Presione firmeme[...]

  • Страница 64

    -64- Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pud e dar lug ar a la colo cac ión in corr ec ta de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pe li gr o se ri o. Re co me nd amos que tod o el se rv ic io de aju ste s y rep ar ac io nes de la herr ami en ta sea re al iz ad o por u n Cen tr o de [...]

  • Страница 65

    Accesorios y aditamentos Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón co n con du ct ores de ta maño ad ecua do que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E st o evi tar á caí da s de ten sió n exc es iva s, pé rd id a d e po te nc ia o r ec alen tam ie nt o. La s her ram ie nt as co ne [...]

  • Страница 66

    -66- Broca multiuso Sabrecut® Zip® (SC) Broca Z ip® de punta es tándar para pan el de y eso (ZB) Broca Guidepoint® (GP) Broca Zip® para ventanas y puertas (WD) Broca Fiberock® Zip® (FBR) Broca Zip® para baldosa de pared (TC) Broca Duracut™ Zip® (DC) BROCAS XBITS® Las brocas X-BITS están diseñadas para los auténticos profesionales. O[...]

  • Страница 67

    -67- RUEDAS ZIP® BROCAS ZIP® Baldosa de pared de cerámica Baldosa acústica Material acrílico Paneles laterales de aluminio Fibrocemento Panel de yeso Fibra de vidrio Fiberock® Tablero de refuerzo de fibra Mármol Tablero de espuma Granito Madera dura Laminados Listón Metal Tablero de hebras orientadas (O.S.B.) Enlucido Plásticos Madera cont[...]

  • Страница 68

    2610001563 07/09 Printed in Mexico LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’[...]