Roblin Latitude 2200 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Roblin Latitude 2200. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Roblin Latitude 2200 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Roblin Latitude 2200 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Roblin Latitude 2200, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Roblin Latitude 2200 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Roblin Latitude 2200
- название производителя и год производства оборудования Roblin Latitude 2200
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Roblin Latitude 2200
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Roblin Latitude 2200 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Roblin Latitude 2200 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Roblin, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Roblin Latitude 2200, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Roblin Latitude 2200, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Roblin Latitude 2200. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Mode d’emploi et installazione Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube IT FR DE GB N L Latitude Centrale[...]

  • Страница 2

    EN 2 1 Instructions Manual INDEX REC OMM EN DATIO NS A ND SU GG ES T IO NS .............................................................................................. .. .................... . 2 CHARA CT ER ISTICS .............................................................................................................. .. ...................[...]

  • Страница 3

    EN • This appliance complies with European regulations on low voltages Directive 2006/95/CE on electrical safety , and with the following European regulations: Directive 2004/108/CE on electromagnetic compatibility and Directive 93/68 on EC marking. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered [...]

  • Страница 4

    EN 8 3 CHARACTERISTICS Dime ns ions 10 10 180 1415 645 210 220 408.25 343.5 301.5 131 370.29 370.29 926.45 926.45 AVANT HOTTE (COTE CDE) 10 10 180 1415 645 210 220 1006.75 343.5 301.5 131 926.45 926.45 370.29 370.29 AVANT HOTTE (COTE CDE) 1500 10 10 180 1715 645 210 220 558.25 343.5 301.5 131 500.59 500.59 1073 1073 AVANT HOTTE (COTE CDE) 1800 10 1[...]

  • Страница 5

    EN 4 INS TA LL AT IO N Fig . 1 Fig . 3 343.5 X = 1500 - 1800 - 2200 mm 210 131 180 Y 89 210 301.5 180 Fig . 2 FRONT ( Control P anel) REAR X - 85 mm A TTENTION: Do not forget to use adequate plugs to the support brackets. Enquire after the manufacturers. Do an embedding if necessary . The manufacturer accepts no responsibility in case of a faulty h[...]

  • Страница 6

    EN 1 1 5 • FITTING THE HOOD 4)Fix the chimney bracket item D onto the ceiling using the 4 fixing holes Ø 12 mm ( Fig. 3 ). 3) Fitting the telescopic pins ( Fig. 8 ): a) When fixing the telescopic pins to a plasterboard ceiling ensure it is reinforced as illustrated in Fig. 3 and attach using 4 Ø10mm nuts and bolts ensuring the bolts as sleeved[...]

  • Страница 7

    EN 6 • DUCTING IN THE EXTRACTION MODE: The hood is more effective when used in the extraction mode (ducted to the outside). When the cooker hood is ducted to the outside, charcoal fi lters are not required. The ducting used must be 150 mm (6 INS), rigid circular pipe and must be manufactured from fi re retard-ant material, produced to BS.476 or[...]

  • Страница 8

    A EN 7 • Fit t i n g t he Ch i mn ey 15) Place the Top chi mney w it h the slots facing upwards whe n i ns ta lli ng the rec ir cula tio n ve rsion, or vice versa w it h the s lot s facing downwar ds when insta lling the d uc ti ng v ersion, then fix the to p part to the Upper Chi mney C on nector using th e screws 12c prov ided. • Duct ing in [...]

  • Страница 9

    EN 8 USE Co n t ro l p a n e l A B C D E F G H Button Function Display A Turns the suction motor on and off at the last speed used. Displays the spee d set B Decrease the working spe ed. C Incre ase the working spee d . D Activates intensive speed from any other speed even with the motor off. This speed i s timed to run for 1 0 minutes, after which[...]

  • Страница 10

    EN 9 MAINTENANCE Metal g r ease ÿlte rs Filt e rs ca n be wa sh ed in the di sh m ac h in e. They n ee d to be washed when FF - sign a pp ea rs on th e di splay o r in any c ase eve ry 2 m onth s, or even more fre qu e ntl y in ca se of par ti c ul arly int en- sive use of th e ho od. Ala rm re set • Sw it ch o ff th e ho od and the li gh ts. If[...]

  • Страница 11

    EN 10 Charcoal filter (recycling version) • This f ilt er ca nnot be washed or r eg enerate d. It must b e repl ace d when the EF a pp ears on the di splay or at l ea st on ce every 4 m on ths. Ac ti va tion of the alar m signal • In the r ec yc lin g ve rsion hoods the f ilt er sa tur a tion alarm mu st be ac ti vated dur ing th e inst al- la [...]

  • Страница 12

    EN 11 Lighting CH ANG IN G THE LA MP S Neon lamps • Unfasten the screw fix ing the Ne on cover, and unhook the cover from t he hood canopy. • Change th e lamp and insert a new one of the same type. • Repl ac e the Co ve r. 12EC003 4 x 9 W 12EC004 4 x 11 W 9 W 11 W[...]

  • Страница 13

    FR • Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension 2006/95/CE relative à la sécurité électrique et aux normes européennes: 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et 93/68 relative au marquage CE. Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie q[...]

  • Страница 14

    FR 3 24 CARACTERISTIQUE S Encombrement 10 10 180 1415 645 210 220 408.25 343.5 301.5 131 370.29 370.29 926.45 926.45 AVANT HOTTE (COTE CDE) 10 10 180 1415 645 210 220 1006.75 343.5 301.5 131 926.45 926.45 370.29 370.29 AVANT HOTTE (COTE CDE) 1500 10 10 180 1715 645 210 220 558.25 343.5 301.5 131 500.59 500.59 1073 1073 AVANT HOTTE (COTE CDE) 1800 1[...]

  • Страница 15

    FR 3 25 I N ST A L L A T I ON Fig . 1 Fig . 3 Fig . 2 Montage et raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié(*) Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident. Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se rens[...]

  • Страница 16

    FR 3 26 Fig. 4a Fig. 4b Fig 4c E C H E E L L 1 / 2 Fig. 4e Fig. 4f. Fig. 4g 4) Fixer le support de conduit haut Rep. D aux 4 trous de diamètre 12 mm à l’aide des vis et chevilles fournies. 3) Montage des jambages télescopiques Rep. O : a) Si le plafond est en béton, employer 4 chevilles en fonte pour vis de diamètre 10 mm, exclure les chevil[...]

  • Страница 17

    FR 3 27 J 6 • Raccorder la hotte à l'alimentation électrique au travers d'un interrupteur ayant un jeu en position ouvert d'au moins 3 mm entre ses pôles . • Enlever les filtres métalliques (Voir paragraphe Service) et vérifier que les connecteurs du faisceau électrique sont bien insérés dans les prises de chaque coté du[...]

  • Страница 18

    FR 3 28 A • 15) Mettre en place le haut de conduit constitué de 2 éléments assemblés par 6 boutonnières. En version recyclage, veiller à ce que les grilles de sortie soient positionnées en face des sorties du déflecteur R. Fixer le haut de conduit au support D en utilisant les vis 12c fournies. • RACCORDEMEN T EN MODE RECYCLA GE : Fig. [...]

  • Страница 19

    FR 3 29 U TI L I S A TI O N Tab le au d e co m m an d e s Touche A Allume et éteint le moteur d ’aspiratio n à la der- nière vitesse d’utilisation. Indique la vite sse de ré glage. B Réduit la vitesse d’exercice. C Augmente l a vitesse d’exercice. D Active le régime intensif à partir de n’imp orte quelle vitesse, même à moteur é[...]

  • Страница 20

    FR 3 3 0 EN TRE TIE N Filt r es à g r aisse métalliques Ils s ont lava bl es m ê me en la ve-vai ss e ll e et doi v e nt ê tre lavés cha qu e fois qu e le s ym bol e FF s’af fiche ou en vir on tous les 2 mo is ou plus sou vent même, en cas d’utilis a ti on pa rti culièrem e nt int e nsi ve. Rét ab liss ement du si gn al d’ al arme •[...]

  • Страница 21

    FR 3 3 1 Filt r e anti-odeu r au cha r bon a c tif (ve r sion ÿlt ra nte) • Il ne pe ut être ni lavé ni r éc up éré, il fa ut le changer qu a nd EF s’aff iche ou au moins tous les 4 mois . D éc lenchement du signal d’alarm e • Pour les Hott es en V e rsion Fi lt r ante, l’ alarme indiqu a nt la sa tu ra tion des Filtr es do it êtr[...]

  • Страница 22

    FR 3 32 Ec la irage 12EC003 4 x 9 W 12EC004 4 x 11 W 9 W 11 W REMP L ACEM E N T DES AM PO U L ES Am po ules au néon • Dévi ss er la vis fixa nt l e c ou vercle du néon et d éc rocher le c ou - vercle du corps de ho tt e. • Rempl acer l’am poul e par un e autre ayant les mê me s ca r ac téris- tiqu es. • Rem on t er le c ou v erc le.[...]

  • Страница 23

    6 A1[...]

  • Страница 24

    6 A2 Maj (Update) Désignation Page 1/1 A - AZUR - AZUR - AZUR BLAU BK - BLACK - NOIR- SCHWARZ B - BLUE - BLEU - BLAU Br - BROWN - BRUN - BRAUN G-Y - GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB Gr - GREY - GRIS - GRAU L B - LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU P - PINK - ROSE - ROSA V - PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG R - RED - ROUGE - ROT W - WHITE - BLA[...]

  • Страница 25

    6 A3 U K EL E CT R I CA L C ON N EC T I O N ELE CTRI CA L R EQ UI REME NTS An y pe rm a n en t ele ct ri ca l in st al la ti on mus t co mp ly wi th th e lat es t I.E . E . R eg u la ti on s an d loc al El ec tr ic it y Bo ar d regu lat io ns . For yo ur own sa fe t y th is sh ou ld be un der ta k e n by a qu ali fi ed e le ct ric ia n e. g . yo ur[...]

  • Страница 26

    8 A4 2 LR03 / AA A / 1,5V 1 3[...]

  • Страница 27

    8 A5 1500 728 1498 120 50 800 198 50 400 1415 220 645 22 mini.780 maxi.980 337 220 273 210 347 364 364 343 150 35 479 650 mini 50 400 198 800 50 645 220 728 22 1415 1498 120 mini.780 maxi.980 337 210 347 273 220 364 364 343 479 35 150 650 mini[...]

  • Страница 28

    8 A6 1800 1798 120 728 50 1100 198 400 50 220 645 22 1715 mini 780 maxi 980 337 220 273 210 347 364 364 343 35 479 150 i n i m 0 5 6 50 400 198 1100 50 645 220 22 728 1715 1798 120 mini.780 maxi.980 337 210 220 273 347 364 364 343 150 35 479 650 mini[...]

  • Страница 29

    8 A7 2200 50 198 800 102 800 198 50 220 645 22 728 120 mini.780 maxi.980 337 2115 2198 273 347 210 364 364 901.5 343 150 35 479 650 mini[...]

  • Страница 30

    [...]

  • Страница 31

    [...]

  • Страница 32

    20NO351 - 120511 FRA NKE F ran ce S.A. S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P . 60056 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France T él. 02 33 91 26 50 - F ax 02 33 51 54 79 - e-mail : com.f rance@roblin.fr For outside France : Tel. +33 (0)2 33 91 26 57 - Fax. : +33 (0)2 33 51 54 79 e-mail : com.export@roblin.fr[...]