Rival CKRVSTLM20 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Rival CKRVSTLM20. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Rival CKRVSTLM20 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Rival CKRVSTLM20 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Rival CKRVSTLM20, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Rival CKRVSTLM20 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Rival CKRVSTLM20
- название производителя и год производства оборудования Rival CKRVSTLM20
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Rival CKRVSTLM20
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Rival CKRVSTLM20 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Rival CKRVSTLM20 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Rival, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Rival CKRVSTLM20, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Rival CKRVSTLM20, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Rival CKRVSTLM20. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CKR VSTLM20 F o o d S t e a m e r O l l a p a r a c o c i n a r a v a p o r O w n e r ’ s G u i d e G u í a d e l p r o p i e t a r i o R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S L E A Y G U A R D E E S T E I N S T R U C T I V O 134630[...]

  • Страница 2

    -2- IMPOR T ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns. 2. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other[...]

  • Страница 3

    -3- • This appliance is intended for HOUSEHOLD USE ONL Y . • Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’ s rating label. • The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a long cord. • For safety it is NOT RECOMMENDED[...]

  • Страница 4

    -4- KNOW Y OUR FOOD STEAMER Figure 1 Separator ring Lid Upper steaming bowl Lower steaming bowl Separator ring Drip T ray W ater reservoir Steaming base Timer Power Indicator Light 1 2[...]

  • Страница 5

    -5- USING YOUR STEAMER Place unit on a flat, sturdy sur face with adequate clearance (i.e., do not place under wall cabinets). The steamer unit and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stovetop. (Step 1) Fill water reservoir with clean water only . Do not put any other liquids or add any salt, pepper , e[...]

  • Страница 6

    -6- TO USE UPPER OR LOWER STEAMING BOWL (Step 3) Place vegetable, seafood or other foods without sauce or liquid into the steaming bowl. Arrange food in center of bowl. T ry not to block steam vents. FOR DOUBLE TIER STEAMER Place the largest piece of food with longest cooking time in the lower steaming bowl. Place lower bowl on top of drip tray and[...]

  • Страница 7

    -7- HOW TO CLEAN Y OUR FOOD STEAMER • Unplug cord from outlet. Before cleaning, allow Steamer to cool. • Never immerse the Base, Cord or Plug in water . • Empty the drip tray and the water reservoir . • W ash lid, steaming bowl and drip tray in hot, soapy water . Rinse and dry all parts, or wash on top rack of dishwasher . • Clean reser v[...]

  • Страница 8

    -8- REHEA TING BREADS AND LEFTOVERS 1. Do not wrap or cover when reheating breads. 2. For leftovers, reheating times are based on foods at refrigerator temperatures. 3. Experiment with your own leftovers. 1. Clean the vegetables thoroughly . Cut off stems; trim, peel or chop if necessary . Smaller pieces steam faster than larger ones. 2. Quantity ,[...]

  • Страница 9

    -9- WEIGHT OR APPROX. TIME V ARIETY NUMBER OF PIECES (MINUTES) Artichokes, Whole 4 whole, tops trimmed 33 – 35 Asparagus, Spears 1 pound 13 – 17 Beans, Green/W ax 1/2 pound 13 – 17 Cut or Whole 1 pound 15 – 19 Beets 1 pound, cut 28 – 31 Broccoli, Spears 1 pound 13 – 17 Brussels Sprouts 1 pound 18 – 21 Cabbage 1 pound, sliced 19 – 21[...]

  • Страница 10

    -10- 1. The steaming times listed in the chart are for fresh, frozen or fully thawed seafood and fish. Before steaming, clean and prepare fresh seafood and fish. 2. Most fish and seafood cook ver y quickly . Steam in small portions or in amounts as specified. 3. Clams, oysters and mussels may open at different times. Check the shells to avoid overc[...]

  • Страница 11

    -11- WEIGHT OR APPROX. TIME V ARIETY NUMBER OF PIECES (MINUTES) Beef Chuck 1 pound 31 – 33 Hamburger 1 pound 21 – 25 Meatballs 1 pound 25 – 27 Chicken Pieces 1 pound 29 – 33 (2 – 4 pieces) Lamb Cubes 1 pound 29 – 31 Pork Cubes 1 pound 29 – 31 Hot Dogs 1 pound 13 – 19 Pre-Cooked Sausage 1 pound 13 – 19 NOTE: times are for reference[...]

  • Страница 12

    -12- PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas: 1. No toque las super ficies calientes. Para evitar quemaduras a c au sa de l va po r , us e gu an te s de co ci na cu an do qu it e la c ub ie rt a o maneje recipientes calientes. 2. Para prot egerse cont ra de[...]

  • Страница 13

    -13- • E s t e a p a r a t o e s t á d i s e ñ ad o p a r a s u U SO DO MÉ S TI CO SO LA ME N TE . • Compruebe que el voltaje de su tomacorriente sea el mismo que el indicado en la etiqueta del valor nominal del aparato. • La longitud del cable usado en este aparato se seleccionó para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él de[...]

  • Страница 14

    -14- CONOZCA SU V APORERA Figura 1 Anillo separador T apa T azón superior T azón inferior Anillo separador Bandeja colectora Depósito de agua Base de la vaporera Cronómetro Luz indicadora de encendido 1 2[...]

  • Страница 15

    -15- USO DE SU V APORERA Coloque la unidad en una superficie plana y firme con un espacio adecuado (por ejemplo, no la coloque bajo gabinetes de pared). La vaporera y sus componentes no están diseñados para usarse en hornos (microondas, convección o convencional) o sobre los quemadores de una estufa. (Paso 1) Llene el depósito de agua solamente[...]

  • Страница 16

    -16- USO DEL T AZÓN SUPERIOR O INFERIOR (Paso 3) Ponga en la vaporera las verduras, mariscos u otros alimentos sin salsa ni otros líquidos. Coloque la comida en el centro del tazón. No bloquee las ventilas de vapor . USO DE AMBOS T AZONES Coloque las piezas de comida más grandes y las de tiempo de cocción más largo en el tazón inferior de la[...]

  • Страница 17

    -17- CÓMO LIMPIAR SU V APORERA • Desconecte el cable del tomacorriente. Antes de limpiar , deje que se enfríe la vaporera. • Nunca sumerja en líquidos la base, el cable o el enchufe. • V acíe la bandeja colectora y el depósito de agua. • Lave la tapa, los tazones y la bandeja colectora con agua jabonosa y caliente. Enjuague y seque tod[...]

  • Страница 18

    -18- P ARA RECALENT AR P AN Y SOBRAS 1. No envuelva ni cubra el pan cuando lo recaliente. 2. Para las sobras, los tiempos de recalentado se basan en alimentos a temperatura del refrigerador . 3. Experimente con sus propias sobras. 1. Limpie completamente las verduras. Corte los tallos; rebane, pele o pique si es necesario. Las piezas pequeñas se c[...]

  • Страница 19

    -19- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Alcachofas enteras 4 e nte ra s, pu nt as re co rt ad as 33 – 35 Puntas de espárragos 1 libra 13 – 17 Judías V erdes/amarillas 1/2 libra 13 – 17 Cortadas o enteras 1 libra 15 – 19 Betabel (remolacha) 1 libra, cortada 28 – 31 Ramitas de brócoli 1 libra 13 – 17 Coles d[...]

  • Страница 20

    -20- 1. Los tiempos de cocción al vapor enlistados en el cuadro son para pescados y mariscos frescos, congelados o completamente descongelados. Antes de cocer al vapor , limpie y prepare los pescados y mariscos frescos. 2. La mayoría de los pescados y mariscos se cuecen con mucha rapidez. Cocínelos al vapor en pequeñas porciones o en las cantid[...]

  • Страница 21

    -21- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Almejas en su concha Almeja común/almeja dura 1libra 15 – 17 Cangrejo Cangrejo rey , 1/2 libra 23 – 25 patas/pinzas 8 – 12 piezas 13 – 15 Concha suave Langosta 2 – 4 19 – 21 Colas 1 a 1-1/4 libras 21 – 23 Partida Entera, viva 1 a 1-1/4 libras 21 – 23 Mejillones (fr[...]

  • Страница 22

    -22- PESO O TIEMPO NÚMERO DE APROXIMADO V ARIEDAD PIEZAS (MINUTOS) Res Cuarto delantero 1 libra 31 – 33 Hamburguesa 1 libra 21 – 25 Albóndigas 1 libra 25 – 27 Pollo Piezas 1 libra 29 – 33 (2 – 4 piezas) Cordero Cubos 1 libra 29 – 31 Cerdo Cubos 1 libra 29 – 31 Perros (salchichas) calientes 1 libra 13 – 19 Salchicha precocida 1 lib[...]

  • Страница 23

    -23- INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. No int ente re parar o ajust ar ning una func ión elé ctric a o mecá nica en esta unid ad. De hac erlo, anul ará la Gar antía . 2. S i n e ce s it a ca m bi a r l a u n id a d, d ev u él v al a po r fa vo r en s u e mp aq ue o ri g in a l y c on el r ec i bo d e c om p ra a la ti e nd a do n de l a a dq ui ri[...]

  • Страница 24

    SERVICE INSTRUCTIONS 1. D o N OT a tt e mp t to r ep ai r or a dj u st a ny e le ct ri ca l or m ec ha ni ca l fu n ct i on s on t hi s u n it . Do i ng s o w il l vo i d t he W a rr a nt y . 2. If you need to exc hange the uni t, plea se retur n it in its ori ginal cart on, with a sale s rec eipt, to the stor e whe re you pur chased it. If you are[...]