RCA 29292 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации RCA 29292. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции RCA 29292 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции RCA 29292 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций RCA 29292, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции RCA 29292 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства RCA 29292
- название производителя и год производства оборудования RCA 29292
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием RCA 29292
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск RCA 29292 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок RCA 29292 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта RCA, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания RCA 29292, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства RCA 29292, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции RCA 29292. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    29292 Caller ID BedroomPhone™ with Dual-W ake Alarms User's Guide We bring good things to life.[...]

  • Страница 2

    2 FCC NUMBER IS LOCA TED ON THE CABINET BOTTOM REN NUMBER IS LOCA TED ON THE CABINET BOTTOM FCC R EGISTRA TION I NFORMA TION Y our telephone equipment is r egistered with the Federal Communications Commission and is in compliance with par ts 15 and 68, FCC Rules and Regulations. 1 Notification to the Local T elephone Company On the bottom of this e[...]

  • Страница 3

    3 T ABLE OF C ONTENTS FCC R EGISTRA TION I NFORMA TION .... 2 I NTERFERENCE I NFORMA TION ............ 2 H EARING A ID C OMP A TIBILITY ........... 2 B EFORE Y OU B EGIN .............................. 4 P ARTS C HECKLIST ............................. 4 M ODULAR J ACK R EQUIREMENTS ......... 4 D ESKTOP I NST ALLA TION ......................... 5 P O[...]

  • Страница 4

    4 Base AC power supply Handset Line cord redial store memory tone oper * 0 # tuv 8 wx yz 9 pq rs 7 jkl 5 mno 6 ghi 4 abc 2 def 3 1 ab c flash alarm set 2 1 alarm off delete vip/dial SNOOZE review B EFORE Y OU B EGIN P ARTS C HECKLIST Make sure your package includes the following items: M ODULAR J ACK R EQUIREMENTS Y ou need an RJ11 type modular jac[...]

  • Страница 5

    5 CAUTION: Use only the A TLINKS USA 5-2498 power supply that came with this unit. Using other power supplies may damage the unit. D ESKTOP I NST ALLA TION 1. Plug the handset cord into the handset. Plug the other end into the jack on the back of the base. 2. Place the handset in the base. 3. Set the TONE/PULSE switch on the side of the handset to [...]

  • Страница 6

    6 “N O W ORRY ” B A TTERY B ACKUP This clock phone is equipped with a memory holding system that can be powered with a customer -installed 9-volt alkaline battery (not included). When power is interrupted, or AC line cord is unplugged, the battery will power the clock to keep track of time and alarm settings programmed into memory . When on bat[...]

  • Страница 7

    7 NOTE: Alkaline (NEDA 1604A) batteries are recommended. Carbon-zinc (NEDA 1604) batteries may be used but memory holding time will be substantially reduced. Memory holding time for a fresh alkaline batter y is approximately 8 hours (if W ake System is not activated), which should take care of short, nuisance-type AC power failures. T o preser ve b[...]

  • Страница 8

    8 S ETUP S ETTING THE T IME AND D AT E NOTE: The telephone company sends the time and date with the Caller ID information. The unit automatically sets the time and date when the first call is received (if it has not already been set). T IME 1. Press and release the SET button until SET REAL TIME is displayed. 2. Use the REVIEW buttons to adjust the[...]

  • Страница 9

    9 S ETTING THE D ISPLA Y C ONTRAST This setting allows you to adjust the display contrast for easier viewing. 1. Press and release the SET button until SET CONTRAST is displayed. 2. Use the REVIEW buttons to select the desired setting (1-5). 3. When finished, press SET to confirm. S ETTING Y OUR L OCAL A REA C ODE 1. Press and release the SET butto[...]

  • Страница 10

    10 S ETTING THE L ANGUAGE This adjustment changes the prompts to be displayed in English, French, or Spanish. 1. Press and hold the SET button until SET LANGUAGE is displayed. 2. Use the REVIEW buttons to select the desired language. 3. When finished, press SET to confirm. S ETTING THE D ISPLA Y B ACKLIGHT Set the DISPLA Y switch on the side of the[...]

  • Страница 11

    11 A LARM B ASICS S ETTING THE A LARM T IME 1. Press the SET button. 2. Press ALARM 1 or ALARM 2. 3. Use the REVIEW buttons to set the wake time. 4. Press SET to confirm. A LARM S ELECT 1. Press the ALARM 1 or ALARM 2 button to review the setting. 2. Press and release the desired ALARM button to choose music, buzzer , or off. T URNING O FF THE A LA[...]

  • Страница 12

    12 U SING THE S NOOZE T IMER After the wake mode has activated, you can silence it for another 9 minutes by pressing the SNOOZE button. Y ou can use the SNOOZE feature repeatedly . The alarm will remain on for 30 minutes if SNOOZE is not pressed. A DJUSTING THE S NOOZE T IMER 1. T o set the snooze timer to the desired setting, press SET and then SN[...]

  • Страница 13

    13 T ELEPHONE B ASICS S ETTING THE R INGER V OLUME The RINGER switch is located on the side of the base. Set it to the HI, LO, or OFF . Remember that the RINGER switch must be set to HI or LO or the phone will not ring for incoming calls. S ETTING THE H ANDSET V OLUME Use the VOL switch on the side of the handset to adjust the handset volume. T ONE[...]

  • Страница 14

    14 T EMPORARY T ONE Use the temporary tone feature if you have pulse (rotary) service, and want to access custom calling services that require touch-tone dialing, such as getting information from a local bank or credit card company . 1. Dial the number for the custom calling service. 2. Press the TONE button after you have connected to the service [...]

  • Страница 15

    15 C ALLER ID F EA TURES The unit receives and displays information transmitted by your local phone company . This information can include the phone number , date, and time; or the name, phone number , date, and time. The unit can store up to 99 calls for later review . VERY IMPORT ANT: The Caller ID feature of this product requires a subscription [...]

  • Страница 16

    16 R ECEIVING AND S TORING C ALLS This unit receives and displays information transmitted by your local phone company . This information can include the phone number , date, and time; or the name, phone number , date, and time. The unit can store up to 99 calls for later review . When the memory is full, a new call automatically replaces the oldest[...]

  • Страница 17

    17 D ELETING C ALL R ECORDS • T o delete the record shown in the display , pr ess the DELETE button once. • T o delete all records while reviewing, press and hold the DELETE button. DELETE ALL? appears in the display . Press DELETE again to complete. D IALING B ACK When reviewing Caller ID records, you can dialback the numbers shown on the disp[...]

  • Страница 18

    18 2. Press the DIAL button and the display shows PICKUP or ADJ . Y ou have 10 seconds to adjust the number and pickup the handset to dial, otherwise the unit returns to the currently reviewed call. 3. T o adjust the phone number , press the DIAL button. Press the DIAL button repeatedly to scroll through the 7, 8,10, and 11-digit numbers. 7-digits:[...]

  • Страница 19

    19 I F YOU DID NOT PROGRAM YOUR LOCAL AREA CODE IN THE SETUP MENU 1. Use the REVIEW buttons to display the number you want to dial. 2. See steps 2 through 4 in the above section to complete the dialback sequence. NOTE: If the Caller ID record has a 7-digit or 10-digit number , adjusting will only add “1” to the dialed number , otherwise no adju[...]

  • Страница 20

    20 M ESSAGE I NDICA TORS The following special messages indicate the status of a message or the unit: NO CALLS The call record log is empty . UNKNOWN The incoming call does not have Caller ID service or their service area is CALL not linked to yours. If UNKNOWN CALL appears along with a calling number , the name information for that number was not [...]

  • Страница 21

    21 M EMORY The following buttons can be stored into any memory location: 0-9, *, # and REDIAL (P AUSE). See "Inserting a Pause in the Dialing Sequence" and "T one/Pulse Dialing". S TORING A N UMBER IN M EMORY 1. Pick up the handset. 2. Press STORE. 3. Enter the telephone number , up to 16 digits (it will not actually call the nu[...]

  • Страница 22

    22 C HANGING A S TORED N UMBER Repeat the storage sequence. The new number will replace the old number at the memory location. E RASING A S TORED N UMBER 1. Pick up the handset. 2. Press STORE. 3. Press REDIAL. 4. Press STORE again. 5. Press the location (a, b, c, 0-9) to be erased. D IALING A Q UICK D IAL N UMBER 1. Pick up the handset. 2. Press t[...]

  • Страница 23

    23 D IALING S TORED N UMBERS 1. Pick up the handset. 2. Press MEMORY . 3. Press 0-9 for the memory location. The number dials automatically . I NSERTING A P AUSE IN THE D IALING S EQUENCE The REDIAL button becomes a pause function when the STORE button has been pressed first. It is valid only when storing a number into memory locations. Use the RED[...]

  • Страница 24

    24 C HAIN D IALING FROM M EMORY Use this feature to make calls which require a sequence of numbers, for instance if you use a calling card for a frequently called long distance number . Basically , you dial each part of the sequence from memory . The following example shows how you can use chain dialing to make a call through a long distance servic[...]

  • Страница 25

    25 T ROUBLESHOOTING T IPS N O D IAL T ONE • Check all cabling to make sure that all connections are secure and not damaged. • Check hook switch: Does it fully extend from the handset when it is lifted from cradle? N O I NFORMA TION IS S HOWN A FTER THE P HONE R INGS • Did you order Caller ID service from your local telephone company? • Be s[...]

  • Страница 26

    26 P HONE D OES N OT R ING • Is the ringer switch in the OFF position? • Are you using too many phones on one line? (The total REN of all phones on the same line should not be greater than the maximum REN for your calling area. See FCC Registration Information) • See ” NO DIAL TONE ” . I NCOMING AND O UTGOING V OICE V OLUME L OW • Are o[...]

  • Страница 27

    27 G ENERAL P RODUCT C ARE T o keep your answerer working and looking good, follow these guidelines: • A void putting it near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. • A void dropping answerer and/or other rough treatment. • Cle[...]

  • Страница 28

    28 I NDEX A Adjusting the Snooze T imer 12 Alarm Basics 11 Alarm Select 11 B Before Y ou Begin 4 C Caller ID Features 15 Chain Dialing from Memory 24 Changing a Stored Number 22 D Day 8 Deleting Call Records 17 Desktop Installation 5 Dialing a Quick Dial Number 22 Dialing Back 17 Dialing Stored Numbers 23 E Erasing a Stored Number 22 F FCC Registra[...]

  • Страница 29

    29 P Powering Up 6 R Receiving and Storing Calls 16 Redial 14 Reviewing Call Records 16 S Service 27 Setting the Alarm T ime 11 Setting the Display Backlight 10 Setting the Display Contrast 9 Setting the Handset V olume 13 Setting the Language 10 Setting the Ringer V olume 13 Setting the T ime and Date 8 Setting Y our Local Area Code 9 Setup 8 Stor[...]

  • Страница 30

    Model 29292 15457820 (Rev . 1 E/S) 00-26 Printed in China ATLINKS USA, Inc. 10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 © 2000 A TLINKS USA, Inc. T rademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) L IMITED W ARRANTY What your warranty covers: • Any defect in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year . (The w[...]

  • Страница 31

    29292 Te l é fono para la Habitaci ó n con Identificador de Llamadas y Doble Alarma Despertadora Gu í a del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.[...]

  • Страница 32

    2 El n ú mero de la FCC est á ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base I NFORMACI Ó N D EL R EGISTRO A LA FCC Su equipo telef ó nico de la ha sido registrado con la Comisi ó n Federal de Comunicaciones (FCC) y est á en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. 1 Notificació[...]

  • Страница 33

    3 T ABLA DE C ONTENIDO I NFORMACI Ó N D EL R EGISTRO A LA FCC ... 2 I NFORMACI Ó N DE I NTERFERENCIAS ........... 2 C OMP A TIBILIDAD CON A UD Í FONOS ........... 2 A NTES DE C OMENZAR ................................... 4 L IST A DE P ARTES ...................................... 4 R EQUISITOS DE CONEXI Ó N .......................... 4 I NST AL[...]

  • Страница 34

    4 Base Cable de cor riente AC para la base Auricular L í nea de cable telef ó nico redial store memory tone oper * 0 # tuv 8 wx yz 9 pq rs 7 jkl 5 mno 6 ghi 4 abc 2 def 3 1 ab c flash alarm set 2 1 alarm off delete vip/dial SNOOZE review A NTES DE C OMENZAR L IST A DE P ARTES Aseg ú rese de que su empaque contenga los art í culos ilustrados a c[...]

  • Страница 35

    5 CUIDADO: Use unicamente el cable de corriente A TLINKS USA 5-2498 que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en da ñ o al aparato. I NST ALACI Ó N SOBRE S UPERFICIE P LANA 1. Conecte el cable del auricular en el auricular . Conecte el otro extremo en el enchufe en la parte posterior de la base. 2. Colo[...]

  • Страница 36

    6 R ESP ALDO P ARA LA B A TER Í A “ L IBRE DE P REOCUP ACIONES ” Este tel é fono reloj est á equipado con un sistema de retenci ó n de memoria que puede ser activado con una bater í a alcalina de 9 voltios (no incluida) instalada por el cliente. Cuando hay un corte de corriente, o el cable de corriente AC es desconectado, la bater í a pro[...]

  • Страница 37

    7 NOT A: Las bater í as alcalinas (NEDA 1604A) son recomendables. Las bater í as de carbono y zinc (NEDA 1604) pueden ser usadas, pero la duraci ó n de retenci ó n de la memoria ser á sustancialmente reducida. La duraci ó n de retenci ó n de memoria con una bater í a alcalina nueva es aproximadamente de 8 horas (si el Sistema de Despertador[...]

  • Страница 38

    8 P ROGRAMACI Ó N P ROGRAMACI Ó N DE LA H ORA Y LA F ECHA alarm set 2 1 alarm off delete vip/dial SNOOZE review Bot ó n para confir mar ( “ SET ” ) Botones para revisar ( “ REVIEW ” ) NOT A: La compa ñí a telef ó nica env í a la hora y fecha junto con la informaci ó n del Identificador de Llamadas. El aparato autom á ticamente prog[...]

  • Страница 39

    9 P ROGRAMACI Ó N DEL C ONTRASTE DE LA P ANT ALLA Esta programaci ó n le permite ajustar el contraste de la pantalla para su mayor comodidad. 1. Oprima y suelte el bot ó n “ SET ” hasta que la indicaci ó n “ SET CONTRAST ” aparezca en la pantalla. 2. Utilice los botones “ REVIEW ” para seleccionar la programaci ó n deseada (1-5). 3[...]

  • Страница 40

    10 P ROGRAMACI Ó N DEL I DIOMA DE LA P ANT ALLA Este ajuste cambia las indicaciones que se muestran en la pantalla para que é stas sean mostradas en ingl é s, franc é s, o espa ñ ol. 1. Oprima y sostenga el bot ó n “ SET ” hasta que la indicaci ó n “ SET LANGUAGE ” aparezca en la pantalla. 2. Utilice los botones “ REVIEW ” para s[...]

  • Страница 41

    11 F UNCIONES B Á SICAS DE LA A LARMA D ESPER T ADORA P ROGRAMACI Ó N DE LA H ORA P ARA LA A LARMA 1. Oprima el bot ó n “ SET ” . 2. Oprima el bot ó n “ ALARM 1 ” o “ ALARM 2 ” . 3. Utilice los botones “ REVIEW ” para programar la hora del despertador . 4. Oprima el bot ó n “ SET ” para confirmar . S ELECCI Ó N DE A LARMA [...]

  • Страница 42

    12 U SO DEL C RON Ó METRO P ARA EL B OT Ó N DE D ORMIT AR ( “ SNOOZE TIMER ” ) Despu é s de que la modalidad de despertador se ha activado, usted puede callarlo por otros 9 minutos, simplemente oprimiendo el bot ó n “ SNOOZE ” . Usted puede utilizar la funci ó n de “ SNOOZE ” repetidamente. La alarma permanecer á activada durante [...]

  • Страница 43

    13 F UNCIONES B Á SICAS DEL T EL É FONO P ROGRAMACI Ó N DEL V OLUMEN DEL T IMBRE El selector del timbre ( “ RINGER ” ) est á localizado a un costado de la base. Se puede programar a tres niveles: “ HI ” , “ LO ” , u “ OFF ” . Recuerde que el selector del timbre ( “ RINGER ” ) debe estar programado en “ HI ” o “ LO ” [...]

  • Страница 44

    14 F UNCI Ó N DE T ONO T EMPORAL Utilice la funci ó n de tono temporal si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), y quiere tener acceso a los servicios al cliente que requieren servicio para marcar de teclado (touch-tone), como para obtener informaci ó n de un banco local o de compa ñí as de tarjetas de cr é dito. 1. Marque el n ú mero pa[...]

  • Страница 45

    15 F UNCIONES DEL I DENTIFICADOR DE L LAMADAS (C ALLER ID) El aparato recibe y muestra informaci ó n transmitida por su compa ñí a telef ó nica local. Esta informaci ó n puede incluir el n ú mero telef ó nico, fecha y hora; o el nombre, n ú mero telef ó nico, fecha y hora. Este aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas m[...]

  • Страница 46

    16 C Ó MO R ECIBIR Y A LMACENAR L LAMADAS Este aparato recibe y muestra informaci ó n transmitida por su compa ñí a telef ó nica local. Esta informaci ó n puede incluir el n ú mero telef ó nico, fecha, y hora; o el nombre, n ú mero telef ó nico, fecha y hora. El aparato puede almacenar hasta 99 llamadas para ser revisadas m á s tarde. Cu[...]

  • Страница 47

    17 C Ó MO B ORRAR A RCHIVOS DE L LAMADAS • Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima el bot ó n “ DELETE ” una vez. • Para borrar los archivos mientras son revisados, oprima y sostenga el bot ó n “ DELETE ” . La pantalla le preguntar á si borra todos ( “ DELETE ALL? ” ). Oprima nuevamente el bot ó n “ DELET[...]

  • Страница 48

    18 2. Oprima el bot ó n “ DIAL ” y la pantalla muestra la indicaci ó n “ PICKUP or ADJ ” . Usted tiene entonces 10 segundos para ajustar el n ú mero y levantar el auricular para marcar , de otra manera el aparato regresa a la llamada siendo revisada actualmente. 3. Para ajustar el formato del n ú mero telef ó nico, utilice el bot ó n [...]

  • Страница 49

    19 S I USTED N O P ROGRAM Ó SU C LA VE DE A REA EN EL M EN Ú DE P ROGRAMACI Ó N 1. Utilice los botones para revisar ( “ REVIEW ” ) para mostrar el n ú mero que usted quiere marcar . 2. V ea los pasos 2 al 4 en la secci ó n anterior para completar la secuencia para volver a marcar . NOT A: Si el archivo del Identificador de Llamadas (Caller[...]

  • Страница 50

    20 I NDICADORES DE M ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: NO CALLS La memoria del Identificador est á vac í a. (NO HA Y LLAMADAS) UNKNOWN La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de Llamadas CALL o su á rea de servicio no est á conectada con la suya. Si la indicaci ó n ([...]

  • Страница 51

    21 M EMORIA Los siguientes botones pueden ser almacenados en cualquiera de las localizaciones de memoria: 0-9, *, # y “ REDIAL (P AUSE) ” . V ea la secci ó n “ Para Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcar ” y “ Para Marcar por T ono/Pulso ” . C Ó MO A LMACENAR UN N Ú MERO EN LA M EMORIA 1. Levante el auricular . 2. Oprima el b[...]

  • Страница 52

    22 C Ó MO C AMBIAR UN N Ú MERO A LMACENADO Repita la secuencia para marcar . El n ú mero nuevo reemplazar á al viejo en la localizaci ó n de memoria. C Ó MO B ORRAR UN N Ú MERO A LMACENADO 1. Levante el auricular . 2. Oprima el bot ó n “ STORE ” . 3. Oprima el bot ó n “ REDIAL ” . 4. Oprima nuevamente el bot ó n “ STORE ” . 5.[...]

  • Страница 53

    23 C Ó MO M ARCAR N Ú MEROS A LMACENADOS 1. Levante el auricular . 2. Oprima el bot ó n “ MEMORY ” . 3. Oprima 0-9 para la localizaci ó n de memoria. El n ú mero se marca autom á ticamente. C Ó MO I NTRODUCIR UNA P AUSA EN LA S ECUENCIA DE M ARCAR El bot ó n “ REDIAL ” se convierte en una funci ó n de pausa cuando el bot ó n “ S[...]

  • Страница 54

    24 C Ó MO M ARCAR EN C ADENA DESDE LA M EMORIA Utilice esta funci ó n para hacer llamadas que requieren una secuencia de n ú meros, por ejemplo si usted usa una tarjeta para llamar frecuentemente a un n ú mero de larga distancia. B á sicamente, usted marca cada parte de la secuencia desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra c ó mo ust[...]

  • Страница 55

    25 S OLUCI Ó N DE P ROBLEMAS N O HA Y T ONO DE M ARCAR • Inspeccione todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones est á n firmemente aseguradas y no da ñ adas. • Inspeccione el gancho de colgar (hook switch): ¿ Regresa a su lugar completamente cuando el auricular es descolgado? N O AP ARECE NINGUNA INFORMACI Ó N EN LA P ANT[...]

  • Страница 56

    26 E L TEL É FONO NO TIMBRA •¿ Est á el bot ó n de timbre ( “ RINGER ” ) en la posici ó n de apagado (OFF)? •¿ Est á usted usando demasiadas extensiones en una l í nea? (El n ú mero total de extensiones en una l í nea deber á no ser mayor que el n ú mero “ REN ” -N ú mero de Equivalencia de T imbrado para su á rea. V ea la[...]

  • Страница 57

    27 C UIDADO G ENERAL DEL P RODUCTO Para mantener su contestador funcionando adecuadamento y de buen aspecto, siga estas pautas: • Evite poner el tel é fono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia el é ctrica ejemplo, motores o l á mparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa [...]

  • Страница 58

    28 Í NDICE A Ajuste del Cron ó metro para el Bot ó n de Dormitar 12 Antes de Comenzar 4 B Bot ó n para Servicios ( “ FLASH ” ) 14 C C ó mo Almacenar un N ú mero en la Memoria 21 C ó mo Borrar Archivos de Llamadas 17 C ó mo Borrar un N ú mero Almacenado 22 C ó mo Cambiar un N ú mero Almacenado 22 C ó mo Desactivar las Alarmas 11 C ó[...]

  • Страница 59

    29 M Memoria 21 Mes 8 P Pantalla Sumario 15 Para Marcar por T ono/Pulso 13 Para V olver a Marcar 17 Para V olver a Marcar ( “ REDIAL ” ) 14 Programaci ó n 8 Programaci ó n de Contraluz en la Pantalla 10 Programaci ó n de la Clave de Area Local 9 Programaci ó n de la Hora para la Alarma 11 Programaci ó n de la Hora y la Fecha 8 Programaci ?[...]

  • Страница 60

    Modelo 29292 15457820 (Rev . 1 E/S) 00-26 Impreso en China ATLINKS USA, Inc. 10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290 © 2000 A TLINKS USA, Inc. T rademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) G ARANT Í A LIMIT ADA Lo que cubre su garant í a: • Cualquier defecto en material o mano de obra. Por cu á nto tiempo despu é s de la comp[...]