Polar RS200 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Polar RS200. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Polar RS200 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Polar RS200 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Polar RS200, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Polar RS200 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Polar RS200
- название производителя и год производства оборудования Polar RS200
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Polar RS200
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Polar RS200 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Polar RS200 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Polar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Polar RS200, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Polar RS200, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Polar RS200. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Polar RS200 ™ Manual do Utilizador[...]

  • Страница 2

    GUÍA RÁPIDA RS200 / RS200sd Vea la información detallada a largo plazo sobre los ejercicios. Cambie, p.ej., los ajustes de ejercicio, las características o la información personal. Realice el test de condición física de Polar y compruebe su progreso a largo plazo. T ransfi era los ajustes desde su PC al Running Computer y envíe los datos d[...]

  • Страница 3

    3 PRT BOTÕES DA UNIDADE DE PULSO Nota: Premir rapidamente um botão tem um efeito diferente de premir e manter premido o mesmo botão durante mais tempo: • Premir e libertar: prima o botão e liberte. • Premir sem libertar: prima o botão sem libertar (durante pelo menos um segundo). -Touch (activar sem premir botões) Para visualizar dados du[...]

  • Страница 4

    4 PRT ÍNDICE Para utilizadores do RS200sd: As informações relevantes para a utilização do produto com o Sensor de pé Polar S1™ estão impressas a azul. 1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA POLAR RS200/RS200sd ............................................................................. 6 1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO ........................[...]

  • Страница 5

    5 PRT 5. LIMITES DA ZONA-ALVO................................................................................................................................................... 58 5.1 LIMITES DA OWNZONE ....................................................................................................... ..................................... 59 5.[...]

  • Страница 6

    6 PRT 1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA POLAR RS200/RS200sd 1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO A embalagem do Computador de Corrida Polar RS200 contém os seguintes elementos: Unidade de Pulso A unidade de pulso apresenta e regista a frequência cardíaca e os dados da sessão de exercício. Introduza os seus dados pessoais na unidade de pulso e anali[...]

  • Страница 7

    7 PRT 1.2 UTILIZAR O COMPUTADOR DE CORRIDA PELA PRIMEIRA VEZ Introduza os seus dados pessoais no modo Basic Settings (Defi nições Básicas) (hora, data, unidades e dados pessoais). A introdução de dados pessoais precisos garante-lhe o feedback adequado, baseado no seu desempenho. Active a unidade de pulso, cujo visor se apresenta em branco, pr[...]

  • Страница 8

    8 PRT Weight (Peso): Prima primeiro / para defi nir o valor intermitente e depois o botão Vermelho para aceitar: • kg / lb: seleccione o seu peso Nota: Prima o botão da Luz (sem libertar) para alterar as unidades. Hight (Altura): Prima primeiro / para defi nir o valor intermitente e depois o botão Vermelho para aceitar: • cm / ft, in: sele[...]

  • Страница 9

    9 PRT 2. EXERCÍCIO 2.1 MEDIR A FREQUÊNCIA CARDÍACA Para medir a frequência cardíaca, necessita de colocar o transmissor. 1. Humedeça as zonas com eléctrodos existentes na tira em água corrente e certifi que-se de que estão bem humedecidas. 2. Aplique o conector à tira. Coloque a letra L do conector junto da palavra LEFT existente na tira[...]

  • Страница 10

    10 PRT Transmissão Codifi cada da Frequência Cardíaca A transmissão codifi cada da frequência cardíaca reduz as interferências de outros computadores de corrida existentes nas proximidades. Para se certifi car de que a pesquisa de códigos é bem sucedida e garantir uma boa monitorização da frequência cardíaca, mantenha a unidade de p[...]

  • Страница 11

    11 PRT 2.2 COLOCAR O SENSOR DE PÉ POLAR S1 Se utilizar o sensor de pé pela primeira vez, necessita de colocar a pilha. A pilha é enviada juntamente com o produto. Se for esse o caso, comece no capítulo Colocar a Pilha no Sensor de pé S1. Antes de substituir a pilha verifi que se esta tem carga sufi ciente. Para isso, prima o botão vermelho [...]

  • Страница 12

    12 PRT Aplicar o Sensor de pé S1 no Sapato 1. Separe o gancho do sensor de pé desprendendo a aba e destacando-o do sensor de pé. 2. Folgue os atacadores e enfi e o gancho debaixo deles, por cima da pala do sapato. Aperte os atacadores. 3. Fixe o sensor de pé ao gancho encaixando a sua parte anterior (mais perto do botão vermelho) no gancho e [...]

  • Страница 13

    13 PRT Calibrar o Sensor de pé S1 Polar A calibração do sensor de pé melhora a precisão das medições da velocidade/ritmo e distância. Recomendamos-lhe que calibre o sensor de pé quando o utilizar pela primeira vez, se ocorrerem alterações signifi cativas do seu estilo de corrida ou se a posição do sensor de pé no sapato for substanci[...]

  • Страница 14

    14 PRT Nota: • Antes de iniciar a gravação da sessão de exercício pode alterar o tipo de exercício predefi nido no modo Settings . No modo Settings seleccione Exercise com o botão Vermelho e escolha o exercício pretendido utilizando os botões / . Confi rme com o botão Vermelho e volte a premir este botão para aceitar a opção Select [...]

  • Страница 15

    15 PRT 2.4 FUNÇÕES DURANTE O EXERCÍCIO Durante a sessão de exercício pode: Guardar voltas e visualizar o respectivo tempo Visualizar a frequência cardíaca actual (em batimentos por minuto ou em percentagem da frequência cardíaca máxima). Visualizar a duração total do exercício até ao momento. Visualizar a quantidade de calorias queima[...]

  • Страница 16

    16 PRT Visores predefi nidos: O computador de corrida permite-lhe visualizar simultaneamente três tipos diferentes de dados sobre a corrida. Durante o exercício pode seleccionar os seguintes 5 visores predefi nidos quando utilizar o sensor de pé (apenas 3 quando não utilizar o sensor de pé). Durante a sessão de exercício pode mudar facilme[...]

  • Страница 17

    17 PRT Alterar as informações apresentadas no visor durante a sessão de exercício: Pode personalizar os visores através das respectivas defi nições e decidir que combinação de visores pretende utilizar. 1. Prima Stop para passar ao menu com o mesmo nome. Enquanto estiver a defi nir o visor a gravação do exercício é interrompida. 2. S[...]

  • Страница 18

    18 PRT É possível ampliar os parâmetros apresentados no visor para os salientar: No modo exercício prima o botão (sem libertar). As informações exibidas na linha do meio são ampliadas, sendo apresentada uma defi nição do parâmetro na linha de cima. Se premir novamente o botão (sem libertar), o visor com as três linhas volta a ser exib[...]

  • Страница 19

    19 PRT O tempo da volta indica o tempo gasto para completar uma volta. O tempo parcial é o tempo decorrido desde o início do exercício até à gravação de um tempo da volta (por exemplo, desde o início do exercício até à gravação da volta 4). Nota: • Quando o computador de corrida consegue gravar menos do que 42 voltas emite um sinal s[...]

  • Страница 20

    20 PRT Fazer exercício à noite (modo Night): Se activar a luz de retroiluminação premindo o botão da Luz durante a gravação de uma sessão de exercício, a luz de retroiluminação será automaticamente reactivada durante a mesma sessão de exercício sempre que premir um botão qualquer ou quando utilizar a função -Touch . A luz de retroi[...]

  • Страница 21

    21 PRT Alterar as defi nições durante o exercício: No modo de gravação do exercício prima o botão Stop . Seleccione Settings utilizando os botões / e confi rme com o botão Vermelho . Enquanto estiver a regular as defi nições, a gravação do exercício é interrompida. O menu Settings inclui as seguintes opções: • TZ Alarm: Activa[...]

  • Страница 22

    22 PRT 2.5 INTERROMPER O EXERCÍCIO Prima o botão Stop para interromper a gravação da sessão de exercício. É apresentado o menu Stop . A gravação da sessão de exercício é interrompida. O menu Stop inclui os submenus referidos a seguir. Para percorrer o menu prima / . Confi rme com o botão Vermelho. • Continue : Premite prosseguir a s[...]

  • Страница 23

    23 PRT Summary: Ao seleccionar Summary (Resumo) são exibidas as informações referidas a seguir. Percorra as informações utilizando os botões / ou pare a revisão das informações premindo o botão Stop . Concluída a sessão de exercício, os dados detalhados obtidos são colocadas no Ficheiro, consulte o capítulo seguinte para obter mais i[...]

  • Страница 24

    24 PRT 3. VISUALIZAR AS INFORMAÇÕES GRAVADAS - FILE FILE (Ficheiro): ExerciseLog (Registo do Exercício) / Weekly (Semanal) / Totals (Totais) / Delete (Eliminar) ExerciseLog A partir de ExerciseLog (Registo do Exercício) pode comparar a duração relativa das sessões de exercício e identifi car padrões e tendências globais. O fi cheiro res[...]

  • Страница 25

    25 PRT O processo de visualização da informação guardada durante um exercício segue o padrão referido no seguinte quadro: Nome e duração do exercício Voltas Zonas de desporto Tempo da volta 3 FC da volta 2 Velocidade / ritmo da volta 3 Velocidade / ritmo da volta 2 Distância da volta 3 Velocidade / ritmo da volta 1 Distância da volta 2 T[...]

  • Страница 26

    26 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício • Nome do exercício • Data • Hora de início do exercício • Duração total do exercício O visor apresenta: • Zonas da frequência cardíaca / ritmo / velocidade : Valores máximos e mínimos* Alterna entre: - zonas e valores diferentes * Não é exibida quando as zonas-alvo est?[...]

  • Страница 27

    27 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Tempo acima, dentro e abaixo da zona-alvo* Alterna entre: - zonas e valores diferentes Nota: As informações são apresentadas alternada e automaticamente no visor. * Não é exibida quando as zonas-alvo estão desactivadas. • Velocidade máxima e média ou ritmo má[...]

  • Страница 28

    28 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Sport zones (zonas de desporto) O visor apresenta a distribuição do tempo pelas cinco zonas de desporto Polar. A altura da barra indica o tempo total nas diferentes zonas de desporto. Para mais informações sobre as zonas de desporto Polar, consulte a página 61. Pri[...]

  • Страница 29

    29 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: Compare as informações das diversas voltas com os botões / . • Número da volta • Tempo parcial da volta • Tempo da volta • Número da volta • A frequência cardíaca média e máxima da volta Alterna entre: - batimentos por minuto - percentagem da frequência [...]

  • Страница 30

    30 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Número da volta • Distância desde o início do exercício até ao fi nal da volta • Distância da volta Nota: • A última volta não será automaticamente seleccionada como a melhor volta. Se pretender gravar a última volta antes de terminar o exercício, util[...]

  • Страница 31

    31 PRT Dados semanais do exercício • Tempo semanal de exercício dividido pelas zonas de desporto Polar • Calorias queimadas • Total de quilómetros ou milhas percorridas • Duração • Duração total de cada uma das cinco zonas de desporto (percorra as zonas com os botões / ) Prima o botão Vermelho para aceder: Totals Os valores totai[...]

  • Страница 32

    32 PRT 3. Utilize os botões / para percorrer as seguintes informações: Valores totais do exercício Total Calories • Quantidade total de calorias queimadas • A data de início da acumulação Total Duration • Duração total do exercício gravado • A data de início da acumulação Total Exe.Count • Contagem total do exercício • A d[...]

  • Страница 33

    33 PRT Colocar os valores totais a zero 1. No menu File , seleccione Totals utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione Reset Totals (Colocar Totais a Zero) utilizando os botões / e prima o botão Vermelho . 3. Escolha o parâmetro que pretende colocar a zero a partir do menu e confi rme com o botão Vermelho . • All (Todo[...]

  • Страница 34

    34 PRT 4. DEFINIÇÕES No menu Settings pode visualizar ou alterar as defi nições do computador de corrida. As defi nições também podem ser confi guradas e transferidas para o computador de corrida através de um PC. Para obter mais informações, consulte a página 70. Para defi nir os parâmetros: • Seleccione ou regule utilizando os b[...]

  • Страница 35

    35 PRT EXERCISE (Exercício): Free (Livre) / Basic (Básico) / Interval (Intervalo) / OwnZone / Add new (Adicionar novo) 4.1 DEFINIÇÕES DAS SESSÕES DE EXERCÍCIO Fazer exercício em zonas-alvo é benéfi co para a saúde. O exercício em zonas-alvo signifi ca que um exercício foi dividido entre 1 a 3 zonas de acordo com a frequência cardíac[...]

  • Страница 36

    36 PRT O computador de corrida oferece três tipos de exercícios predefi nidos efectuados em zonas-alvo: Basic Zona 1 Frequência cardíaca na zona de desporto 3 Sem Temporizador / Distância Treino básico com intensidade moderada. Duração sugerida, por exemplo, 45 minutos. Interval (Intervalo) Zona 1 Frequência cardíaca na zona de desporto [...]

  • Страница 37

    37 PRT 1. Em Settings (Defi nições) prima o botão Vermelho e seleccione Exercise (Exercício) no menu. Confi rme com o botão Vermelho . 2. Seleccione o exercício pretendido utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . • Free (Livre) (Sem predefi nições para o exercício. Pode fazer qualquer exercício.) • Basic (Básico) • In[...]

  • Страница 38

    38 PRT Visualizar um Exercício Se escolher View (Visualizar) pode verifi car as predefi nições do exercício. 1. No menu Exercises (Exercícios) seleccione o exercício com os botões / . Prima o botão Vermelho para confi rmar. 2. Seleccione View (Visualizar) no menu com os botões / e confi rme com o botão Vermelho . 3. Percorra os valore[...]

  • Страница 39

    39 PRT O diagrama abaixo descreve o processo de adição Exercícios Adicionar um novo exercício Contagem de zonas de exercícios Defi nir zonas para o exercício Tipo de zona Defi nir tipo de zona do exercício - FC (Frequência cardíaca) - Velocidade / ritmo Frequência cardíaca Defi nir limites da frequência cardíaca para o exercício - [...]

  • Страница 40

    40 PRT Contagem de Zonas de Exercício • 0 a 3 (Se seleccionar 0 zonas, obtenha mais informações na página seguinte.*) 3. Defi na o tipo de zona para o exercício (exercício baseado na frequência cardíaca ou exercício baseado na velocidade/ritmo) . Tipo de Zona • Heart Rate (Frequência Cardíaca) • Se seleccionar Heart Rate (Frequên[...]

  • Страница 41

    41 PRT Orientação de Zona • Timers (Temporizadores) • Zone 1 timer (Temporizador da zona 1): Defi na o temporizador para a zona (minutos e segundos). • Distances (Distâncias) • Zone 1 distance (Distância da zona 1): Defi na a distância para a zona (quilómetros ou milhas, de acordo com a selecção da unidade). • Off • Desactive [...]

  • Страница 42

    42 PRT 3. Defi na se pretende ouvir um temporizador durante o treino (por exemplo, para se lembrar de ingerir líquidos) ou defi na uma distância (por exemplo, para seguir os tempos das voltas sem os gravar). Tipo de orientação • Timers (Temporizadores) • Defi na o número de temporizadores que pretende utilizar durante o exercício. • [...]

  • Страница 43

    43 PRT 4.2 DEFINIÇÕES DAS FUNCIONALIDADES Em Features (Funcionalidades) pode defi nir as diferentes funções do computador de corrida. As funções ajudam-no a tirar o melhor partido das sessões de exercício. Pode programar as seguintes funcionalidades: • Footpod Ligar ou desligar (on/off) o sensor de pé e calibrá-lo. • Speed view Optar[...]

  • Страница 44

    44 PRT Calibração em corrida: 1. O visor apresenta a indicação Calibration Distance 1.0 km (Distância da Calibração 1,0 km). Seleccione a distância que pretende correr para calibrar o sensor de pé e prima o botão Vermelho para confi rmar. Para medir correctamente a distância que vai percorrer pode, por exemplo, correr 400 m na pista de [...]

  • Страница 45

    45 PRT Calibração manual: Se souber o factor e calibração (i.e. se já tiver calibrado o sensor de pé), pode defi ni-lo manualmente. O factor de Calibração é calculado como a razão entre a distância real e a distância não calibrada. Por exemplo, se correr 1200 metros e a unidade de pulso indicar uma distância de 1180 metros, o factor [...]

  • Страница 46

    46 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar -T ouch • Show limits (Mostrar limites) • Take Lap (Percorrer volta) • Change view (Mudar visualização) • Light (Luz) • Off (Desligar) HR view (Visualização da FC) • HR (FC) • HR% (FC%) SportZones (Zonas de Desporto) • Zone low limits (Limites i[...]

  • Страница 47

    47 PRT 4.3 DEFINIÇÕES DO UTILIZADOR A introdução de dados pessoais correctos garante o desempenho das funções do seu computador de corrida com o mais alto grau de precisão. É importante que indique valores tão precisos quanto possível. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Seleccione com o botão Vermelho . 2. Per[...]

  • Страница 48

    48 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione o dia (no formato de 24h) ou o mês (no formato de 12h) / • seleccione o mês (no formato de 24h) ou o dia (no formato de 12h) / • seleccione o ano / • seleccione o sexo / • seleccione o nível de actividade Nota: Verifi que o seu nível d[...]

  • Страница 49

    49 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar 10. VO2 max / • seleccione um valor se souber a sua VO 2max actual determinada através de testes médicos adequados . O valor calculado para si ou o seu último valor é apresentado no visor como valor predefi nido. Nota: Para obter mais informações sobre a V[...]

  • Страница 50

    50 PRT Consumo máximo de Oxigénio (VO 2max ) O VO 2max é utilizado para calcular o dispêndio de energia. O VO 2max é a capacidade máxima do organismo para consumir oxigénio durante o esforço máximo. Também é conhecido como a capacidade aeróbica máxima ou absorção máxima de oxigénio. O VO 2max é um determinante da boa forma aeróbi[...]

  • Страница 51

    51 PRT 4.4 DEFINIÇÕES GERAIS No modo General Settings (Defi nições Gerais) pode visualizar e alterar as defi nições gerais. As diversas funções permitem-lhe tratar os dados no computador de corrida. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione General e confi rme com o botão Verm[...]

  • Страница 52

    52 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione a opção pretendida / • seleccione as unidades / • seleccione o idioma / • seleccione o valor 6. Help (Ajuda) • On / Off (Activado / Desactivado) 7. Units (Unidades) • kg / cm / km • lb / ft / mi 8. Language (Idioma) • English (Ingl?[...]

  • Страница 53

    53 PRT 4.5 DEFINIÇÕES DO RELÓGIO Quando não estiver a fazer exercício pode utilizar o computador de corrida como um relógio. Para alterar as defi nições do relógio, siga os passos apresentados neste capítulo. 4.5.1 EVENTO A chave para manter elevada a motivação do treino é ter em mente um determinado evento. Pode defi nir um evento n[...]

  • Страница 54

    54 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione a data do evento (a ordem depende das defi nições da unidade) / • mude o nome do evento seleccionando as letras com os botões / e confi rmando com o botão Vermelho / • apague o evento • Date (Data) - Day / Month (Dia/Mês) ou - Month / [...]

  • Страница 55

    55 PRT 4. Para alterar as defi nições do alarme, siga os passos referidos a seguir: Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione o modo Alarm / • seleccione AM ou PM / • seleccione as horas / • seleccione os minutos 5. Alarm (Alarme) • Off (Desligado) • Once (Uma vez) • Mon-Fri (Seg-S[...]

  • Страница 56

    56 PRT 4.5.3 FUSOS HORÁRIOS Para o ajudar a seguir os diferentes fusos horários, pode defi nir dois fusos horários no computador de corrida. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione Watch utilizando os botões / e confi rme com o botão Vermelho . 3. Seleccione Time 1 e confi rme c[...]

  • Страница 57

    57 PRT No modo Time pode alterar o fuso horário premindo o botão sem libertar. O número 2, para além da hora, indica que o fuso horário 2 está a ser utilizado. • Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar. 4.5.4 DATA Para defi nir a data: 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho[...]

  • Страница 58

    58 PRT 5. LIMITES DA ZONA-ALVO Durante o exercício, as diferentes zonas da frequência cardíaca produzem benefícios diferentes para a saúde e forma física. As zonas da frequência cardíaca adequadas dependem do seu objectivo e da sua condição física geral. O computador de corrida oferece-lhe três formas de utilizar as zonas-alvo da frequ?[...]

  • Страница 59

    59 PRT 5.1 LIMITES DA OWNZONE O computador de corrida consegue determinar automatica- mente a sua zona de frequência cardíaca para o exercício aeróbico (cardiovascular). Esta funcionalidade é designada por OwnZone (OZ). A OwnZone garante-lhe que o exercício é efectuado dentro de limites de segurança. A funcionalidade OwnZone determina a sua[...]

  • Страница 60

    60 PRT A determinação da OwnZone é efectuada em cinco etapas. Ande devagar durante 1 minuto. Mantenha a frequência cardíaca abaixo de 100 bpm/50% da FC max durante esta primeira etapa. Após cada etapa ouvirá um sinal sonoro (se as defi nições do som estiverem activadas) e o visor é automatica- mente iluminado (se tiver ligado a luz de re[...]

  • Страница 61

    61 PRT 5.2 ZONAS DE DESPORTO POLAR Também pode optar por deixar que as suas sessões de exercício sejam orientadas pelas zonas de desporto Polar. As zonas de desporto Polar representam um novo nível de efi cácia no treino baseado na frequência cardíaca. O exercício físico é dividido em cinco zonas de desporto baseadas em percentagens da f[...]

  • Страница 62

    62 PRT O exercício de endurance é efectuado na zona de desporto 2. A corrida nesta zona caracteriza-se por um exercício aeróbico fácil. O exercício de endurance é uma parte essencial de qualquer programa de treino para corredores. De facto, o exercício de endurance é a base de qualquer plano de treino. O treino de longa duração neste zon[...]

  • Страница 63

    63 PRT O Computador de Corrida Orienta o seu treino com as zonas de desporto Polar O computador de corrida oferece-lhe a possibilidade de tirar partido das zonas de desporto de uma forma muito simples. Pode seleccionar zonas de desporto, como zonas-alvo da frequência cardíaca. Pode defi nir os temporizadores ou distâncias para o avisar quando t[...]

  • Страница 64

    64 PRT 5.3 LIMITES MANUAIS Em vez de determinar a sua zona-alvo da frequência cardíaca utilizando a OwnZone ou zonas de desporto Polar, pode defi nir manualmente os seus limites-alvo da frequência cardíaca. A zona-alvo da frequência cardíaca é um intervalo entre os limites inferior e superior da frequência cardíaca, expresso em percentage[...]

  • Страница 65

    65 PRT 6. TESTE - TESTE DE FITNESS POLAR O Teste de Fitness Polar é uma forma fácil, segura e rápida de calcular a capacidade aeróbica máxima e de determinar a frequência cardíaca máxima prevista. O Teste de Fitness Polar destina-se a adultos saudáveis. OwnIndex O valor do OwnIndex é um valor idêntico à absorção máxima de oxigénio ([...]

  • Страница 66

    66 PRT A alteração da frequência cardíaca máxima está, de certa forma, relacionada com a sua forma. Os exercícios regulares de endurance têm tendência para diminuir a FC max . Também podem verifi car-se variações consoante o desporto que pratica. Por exemplo, a FC max na corrida > FC max no ciclismo > FC max na natação. A FC ma[...]

  • Страница 67

    67 PRT Iniciar o Teste O teste demora 3 a 5 minutos a realizar. 1. No modo Time seleccione Test (Teste) utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . 2. Deite-se e descontraia-se durante 1 a 3 minutos antes de iniciar o teste. 3. Prima Start (Iniciar) com o botão Vermelho . O computador de corrida começa a procurar a frequência cardíaca. [...]

  • Страница 68

    68 PRT Eliminar os valores da Tendência Seleccione o valor que pretende eliminar e prima o botão da Luz sem libertar. A indicação Delete value? No / Yes (Eliminar o valor? Não / Sim) é exibida no visor. Confi rme a selecção com o botão Vermelho . • Se o computador de corrida não captar a frequência cardíaca no início ou durante o te[...]

  • Страница 69

    69 PRT 1 2 3 4 5 6 7 VERY LOW FAIR MODERATE GOOD VERY ELITE LOW GOOD (MUITO (BAIXO) (ACEITÁVEL) (MODERADO) (BOM) (MUITO (EXCELENTE) BAIXO) BOM) 20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 4[...]

  • Страница 70

    70 PRT 7. CONNECT - TRANSMISSÃO DE DADOS 7.1 EDITAR AS DEFINIÇÕES COM UM COMPUTADOR O computador de corrida permite-lhe editar as defi nições da unidade de pulso com um computador. Também pode personalizar o computador de corrida transferindo logótipos para o visor. Para isso, necessita da ferramenta Polar UpLink™. Transferira a ferrament[...]

  • Страница 71

    71 PRT 7.2 TRANSFERIR OS DADOS DO SEU TREINO PARA A AGENDA DE TREINO NA WEB O Polar Running Coach é um serviço Web completo, concebido para apoiar os objectivos do seu treino. O registo grátis permite-lhe aceder a um programa de exercício personalizado, a uma agenda, a testes e calculadoras, a artigos úteis e a muito mais. Pode aceder a este s[...]

  • Страница 72

    72 PRT 8. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Tal como acontece com qualquer outro dispositivo electrónico, o seu Computador de Corrida Polar deve ser tratado com cuidado. As sugestões apresentadas a seguir vão ajudá-lo a cumprir os requisitos da garantia e a tirar partido deste produto, por muitos e muitos anos. Cuidados a ter com o Computador de Corrida [...]

  • Страница 73

    73 PRT Nota: • A luz de retroiluminação e os sons da unidade de pulso são automaticamente desactivados quando a indicação é exibida. (No entanto, o som do Alarme do Relógio soa uma vez se o tiver activado antes do símbolo ser exibido no visor. O símbolo do Alarme não será apresentado no visor. • Num ambiente frio, o indicador de pilh[...]

  • Страница 74

    74 PRT Pilhas do Transmissor WearLink A vida útil estimada das pilhas do transmissor é de 2 anos (1h/dia, 7 dias/semana). Se o transmissor deixar de funcionar, é provável que a pilha tenha perdido toda a sua carga. Para substituir a pilha necessita de uma moeda, um selo e uma pilha (CR 2025). 1. Abra o compartimento da pilha do conector rodando[...]

  • Страница 75

    75 PRT 9. PRECAUÇÕES Interferências Durante o Exercício Interferências electromagnéticas Podem ocorrer interferências perto de linhas de alta tensão, semáforos, linhas de comboios e de autocarros movidos a electricidade e de eléctricos, televisores, motores de automóveis, computadores de bicicleta, de alguns equipamentos de exercício qu[...]

  • Страница 76

    76 PRT • A intensidade dos sinais ECG varia de pessoa para pessoa, dependendo da composição dos tecidos. A percentagem de pessoas com problemas para medir a frequência cardíaca é consideravelmente maior na água. • O sensor de pé S1 pode ser utilizado em qualquer ambiente de corrida húmido, incluindo chuva, mas não se destina a ser util[...]

  • Страница 77

    77 PRT 10. PERGUNTAS MAIS FREQUENTES O que devo fazer se... ...não souber onde estou no menu? Prima o botão Stop sem libertar até ser exibida a hora. ...não acontecer nada quando carrego nos botões? Reinicie a unidade de pulso premindo os quatro botões laterais ao mesmo tempo durante 2 segundos. Defi na a hora e a data em Basic Settings (De?[...]

  • Страница 78

    78 PRT ...o símbolo de pilha fraca for activado? Normalmente o primeiro sinal de que a pilha está sem carga é o aparecimento do indicador de pilha fraca no visor. Para obter mais informações, consulte a página 72. Nota: Num ambiente frio, o indicador de pilha fraca pode ser exibido, mas é desactivado logo que voltar a um ambiente com uma tem[...]

  • Страница 79

    79 PRT 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O Computador de Corrida Polar apresenta-lhe os seus indicadores de desempenho e ajuda-o a atingir os objectivos pessoais de treino. Indica o nível de intensidade e esforço fi siológico durante a sessão de exercício. Não se destina nem está implícito nenhum outro tipo de utilização. A resistência dos[...]

  • Страница 80

    80 PRT UNIDADE DE PULSO Duração da pilha: Média de 2 anos, em utilização normal (1h/ dia, 7 dias por semana) Tipo de pilha: CR 2032 Temperatura de funcionamento: -10 °C a +50 °C / 14 °F a 140 °F Material do bracelete: Poliuretano Material da tampa posterior e da fi vela do bracelete: Aço inoxidável conforme à Directiva 94/27/EU e suas [...]

  • Страница 81

    81 PRT 12. GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR • Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. em nome dos clientes que adquiriram este produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy em nome dos clientes que adquiriram este produto noutros países. • A Po[...]

  • Страница 82

    82 PRT 13. TERMO DE RESPONSABILIDADE DA POLAR • O conteúdo deste manual destina-se apenas para fi ns informativos. Devido ao programa de desenvolvimento permanente do fabricante, os produtos aqui descritos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não faz quaisquer representações nem fornece ga[...]

  • Страница 83

    Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi[...]