Plantronics TriStar Headset инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Plantronics TriStar Headset. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Plantronics TriStar Headset или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Plantronics TriStar Headset можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Plantronics TriStar Headset, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Plantronics TriStar Headset должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Plantronics TriStar Headset
- название производителя и год производства оборудования Plantronics TriStar Headset
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Plantronics TriStar Headset
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Plantronics TriStar Headset это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Plantronics TriStar Headset и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Plantronics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Plantronics TriStar Headset, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Plantronics TriStar Headset, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Plantronics TriStar Headset. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    User's Guide Guide d’Utilisation Manual del Usuario Manual do Usuário user ’ s T riStar ® Headset gui d e[...]

  • Страница 2

    With a T riStar ® headset, you will experience a level of comfort and on-the-job freedom that will make your job easier than ever before. W orn on one ear , the T riStar fea- tures a unique thr ee-contact support system for a secure fit no matter how much you move around. And it's light- weight for maximum comfort throughout the day . T o hel[...]

  • Страница 3

    presentamos los dispositivos de comunicación Plantronics que permiten tener libres las manos Gracias al audífono T riStar , ® usted gozará de un nivel de comodidad y libertad de movimientos que facilitará más que nunca su trabajo. Hecho para llevarse en una oreja, el modelo T riStar cuenta con un singular diseño de afianza- miento, basado en[...]

  • Страница 4

    bem vindo à Comunicação sem o Uso das Mãos, da Plantronics. Com o fone de ouvido T riStar , ® você conhecerá um nível de conforto que tornará o seu trabalho mais fácil do que nunca. Usado em um dos ouvidos, o T riStar apresenta um sistema exclusivo de suporte de três pontos de contato para mantê-lo firme no lugar , propor cionando liber[...]

  • Страница 5

    123 4 5 6 7 89 6 Small and Large Belltip Embout cloche petit avec coussinet/Embout cloche gros avec coussinet Casquillo en campana pequeño/Casquillo en campana grande Receptor Belltip Pequeno com Espuma/Receptor Belltip Grande com Espuma 7 V oice T ube T ube Micro T ubo Acústico T ubo do Microfone 8 Boom Grip Manche de la Perche Sujetador del B r[...]

  • Страница 6

    1 befor e BEFORE YOU BEGIN A V ANT DE COMMENCER ANTES DE COMENZAR ANTES DE COMENÇAR you begin[...]

  • Страница 7

    english Select one of the four earbuds and insert it into the receiver , aligning the pins with the notches. Rotate the earbud clockwise, 1 ⁄ 4 turn, until it clicks into place. T ry all four earbuds until you find one that comfortably rests against, but does not enter , your ear canal. WARNING For your safety and comfort, the earpieces should no[...]

  • Страница 8

    français Choisir l’un des quatre embouts et l’insérer dans le récepteur en position- nant les broches vis-à-vis des encoches. Faire pivoter l’embout d’un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il clique, ce qui indique qu’il est bien en place. Essayer les quatre embouts jusqu’à ce que vous trouviez celui qui r epose [...]

  • Страница 9

    Seleccione uno de los cuatro audífonos de botón (almohadillas circular es) e insértelo en el receptor alineando las espigas con las muescas. Gire el audí- fono unos 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede afianzado en su lugar . Pruebe los cuatro audífonos de botón para encontrar el que se apoya cómo- damente contra e[...]

  • Страница 10

    português Escolha um dos quatro mini-auricular es e coloque-o dentro do r eceptor , alinhando os pinos com as ranhuras. Gire o mini-auricular 1 ⁄ 4 de volta no sentido horário, até encaixar no lugar . Experimente os quatro mini-auricular es até encontrar um confortável que encoste mas que não entre no canal do ouvido. A VISO Por questões d[...]

  • Страница 11

    [...]

  • Страница 12

    2 adjusting the ear piece ADJUSTING THE EAR PIECE RÉGLAGE DE L ’ÉCOUTEUR AJUSTE DE LA OREJERA AJUSTE DA PEÇA AURICULAR[...]

  • Страница 13

    english Grasp the earloop and move the receiver housing out as far as possible. Place the earloop above and slightly in front of your ear and r otate down and back. Adjust the receiver arm up and down and side to side until the earbud is comfortably positioned in your outer ear . ADJUSTING THE EAR PIECE[...]

  • Страница 14

    français Saisir le crochet et éloigner le loge- ment du récepteur le plus possible. Placer le crochet au-dessus de l’or eille et légèrement devant celle-ci. T ourner vers le bas et vers l’arrière. Régler le bras du récepteur de haut en bas et de gauche à droite jusqu’à ce que l’embout repose confortablement dans la partie externe [...]

  • Страница 15

    español Agarre el gancho para la or eja y mueva lo más que pueda la cubierta del receptor . Colóquese el gancho arriba de la oreja, un poco hacia adelante, y hágalo girar hacia abajo y hacia atrás. Mueva hacia arriba y hacia abajo y de un lado a otro el brazo del r eceptor hasta que el audífono le quede colo- cado cómodamente en la oreja. AJ[...]

  • Страница 16

    português Segure o gancho e afaste o receptá- culo do receptor o mais longe possível. Coloque o gancho acima e ligeira- mente à frente da or elha e gire para baixo e para trás. Ajuste o braço do receptor para cima, para baixo e para os lados até que o mini-auricular esteja posicionado confortavelmente no ouvido externo. AJUSTE DA PEÇA AURIC[...]

  • Страница 17

    [...]

  • Страница 18

    3 adjusting the mouth piece ADJUSTING THE MOUTH PIECE RÉGLAGE DU TUBE MICRO AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO AJUSTE DO TUBO DE VOZ[...]

  • Страница 19

    Noise-Canceling Models Standard Models english Hold the receiver secur ely against your ear with one hand. With your other hand, adjust the voice tube so that the tip sits two fin ger -widths fr om the corner of your mouth. T o prevent br eath noise, avoid positioning the voice tube in front of your mouth. Carefully shape the boom with both hands a[...]

  • Страница 20

    français RÉGLAGE DU TUBE MICRO/ RÉGLAGE DE LA PERCHE DU MICRO Modèles Antibruit Modèles Standard T enir fermement le récepteur contre l’oreille d’une main. Avec l’autr e main, régler le tube micro de telle sorte que l’extrémité se trouve à deux doigts du coin de la bouche. Pour éviter que l’interlocuteur ne vous entendre r espi[...]

  • Страница 21

    español AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO/ AJUSTE DEL BRAZO MÓVIL DEL MICRÓFONO Modelos de Cancelación de Ruido Modelos Ordinarios Con una mano, sujete firmemente el receptor contra la or eja. Con la otra mano, ajuste el tubo acústi- co de tal forma que la punta quede a una distancia de dos dedos del extremo de la boca. Para impedir que se oiga el son[...]

  • Страница 22

    português AJUSTE DO TUBO DE VOZ/ AJUSTE DA EXTENSÃO DO MICROFONE Modelos Noise-Canceling Modelos Standard Segure o r eceptor firmemente sobre a orelha com uma mão. Com a outra mão, ajuste o tubo de voz de tal maneira que a extremidade fique a dois dedos do canto da boca. Para evitar o som da respiração, evite colocar o tubo de voz diretamente[...]

  • Страница 23

    [...]

  • Страница 24

    4 Polaris ™ models POLARIS ™ MODELS ADDITIONAL FEA TURES CASQUES DE MODÈLE POLARIS FONCTIONS ADDITIONNELLES MODELOS DE AUDÍFONOS POLARIS CARACTERÍSTICAS ADICIONALES MODELOS DE FONES DE OUVIDO POLARIS RECURSOS ADICIONAIS and additional featur es[...]

  • Страница 25

    english The Polaris headset model is fitted with a standard modular connector . T o use the Polaris headset model, simply insert the modular connector into the headset receptacle of a compatible telephone. The clothing clip keeps the headset properly seated and fr ee from the cord‘s weight. Attach the clothing clip at a comfortable level. Some he[...]

  • Страница 26

    français Le casque de modèle Polaris est pourvu d’un connecteur modulaire standard. Pour utiliser le casque de modèle Polaris, il suffit d’insér er le connecteur modulaire dans la prise de casque d’un téléphone compatible. La pince tient le casque bien en place et élimine le poids du cordon. Fixer la pince à une hauteur confortable su[...]

  • Страница 27

    español MODELOS DE AUDÍFONOS POLARIS/ CARACTERÍSTICAS ADICIONALES El modelo de audífonos Polaris está dotado de un conector modular ordi nario. Para utilizar el modelo de audífono Polaris, sencillamente inserte el conec- tor modular en el receptáculo del audífono de un teléfono compatible. El gancho de sujeción mantiene el audífono bien [...]

  • Страница 28

    português MODELOS DE FONES DE OUVIDO POLARIS RECURSOS ADICIONAIS O modelo Polaris vem com um conector modular padrão. Para usar o modelo Polaris basta ligar o conector modular à tomada para fones de ouvido de qualquer telefone compatível. O clipe para lapela mantém o fone de ouvido na posição ideal sem o peso do fio. Coloque o clipe para lap[...]

  • Страница 29

    [...]

  • Страница 30

    5 maintenance and tr ouble shooting MAINTENANCE HINTS FOR OPTIMUM PERFORMANCE TROUBLE SHOOTING GUIDE CONSEILS D'ENTERTIEN POUR UNE PERFOMANCE OPTIMALE GUIDE DE DÉPANNAGE CONSEJOS DE MANTENIMIENTO TÉCNICO PARA OBTENER UN RENDIMIENTO ÓPTIMO INVESTIGACIÓN Y CORRECCIÓN DE A VERÍAS DICAS DE MANUTENÇÃO PARA UM DESEMPENHO SUPERIOR GUIA PARA A[...]

  • Страница 31

    • Replace voice tubes every six months • Replace earbuds every six months • Clean cable with a moist cloth once a month PROBLEM ITEMS TO CHECK Callers cannot hear me For voice tube models, determine if the voice tube is clogged or positioned improperly . Plantronics r ecommends replacing the voice tube every 6 months. (For a temporary solutio[...]

  • Страница 32

    • Remplacer les tubes micros tous les six mois. • Remplacer les embouts tous les six mois. • Nettoyer le câble avec un linge humide une fois par mois. PROBLÈME POINTS À VÉRIFIER Les inter- locuteurs ne m’entendent pas Pour les modèles à tube porte-voix, déterminer si le tube est bouché ou en mauvaise position. Plantronics recommande[...]

  • Страница 33

    • Cambie cada seis meses los tubos acústicos • Cambie cada seis meses las almohadillas de goma • Una vez al mes, limpie el cable con un paño húmedo PROBLEMA PIEZAS QUE SE DEBEN REVISAR Mi interlocutor no me puede oír Para los modelos con tubo acústico, determine si el tubo acústico está obstruido o ubicado en una posición inadecuada. [...]

  • Страница 34

    • T roque os tubos de voz a cada 6 meses • T roque os mini-auriculares a cada 6 meses • Limpe o fio com um pano úmido uma vez ao mês PROBLEMA VERIFIQUE Não há transmissão de som Em modelos V oice T ube , verifique se o tubo de voz está obstruído ou posicionado inadequadamente. Plantronics r ecomenda substituir o tubo de voz a cada 6 me[...]

  • Страница 35

    [...]

  • Страница 36

    LIMITED WARRANTY for Plantronics Commercial Pr oducts Purchased in the US and Canada • This warranty covers defects in materials and workmanship of Commercial Products manufac- tured, sold or certified by Plantronics which wer e purchased and used in the United States and Canada. • This warranty lasts for two years from the date of purchase of [...]

  • Страница 37

    GARANTIE LIMITÉE pour les produits commerciaux Plantr onic achetés aux É-U et au Canada • La présente garantie couvre les défaux de fabrication (matériaux et main d’œuvre) des produits commerciaux fabriqués, vendus ou certifiés par Plantronics lorsque ces pr oduits ont été achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. • La pr[...]

  • Страница 38

    FCC REQUIREMENTS – P ART 68 This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by ACT A. On the exterior of this equipment is a label that contains a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be provided to your telephone company . A plug and jack used to connect this equ[...]

  • Страница 39

    NOTES[...]

  • Страница 40

    345 Encinal Street Santa Cruz CA 95060 T el800 544.4660 © 1995 – 2005 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, Polaris, Quick Disconnect, and T riStar are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Patents U.S. 5,259,780; 5,761,298; D375,959; D379,990; Canada 782[...]