Plantronics MHA100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Plantronics MHA100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Plantronics MHA100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Plantronics MHA100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Plantronics MHA100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Plantronics MHA100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Plantronics MHA100
- название производителя и год производства оборудования Plantronics MHA100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Plantronics MHA100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Plantronics MHA100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Plantronics MHA100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Plantronics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Plantronics MHA100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Plantronics MHA100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Plantronics MHA100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MHA 100 MOBILE HEADSET AMPLIFIER User Guide MHA100[...]

  • Страница 2

    Impor tant Safety Instr uctions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injur y to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the equipment. 3. Do not use this equipment near[...]

  • Страница 3

    Safety Instr uctions For Batteries Save These Instr uctions CAUTION: Risk of explosion if batter y is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. T o reduce the risk of fire or personal injur y read and follow these instructions: 1. Use only the approved batter y in your telephone equipment. • 3 Zinc Ai[...]

  • Страница 4

    5. Charge the batter y (ies) provided with or identified for use with this product only in accordance with the instructions and limitations specified in this manual. 6. Obser ve proper polarity orientation between the batter y pack and the batter y charger . 7. Always store hearing aid batteries in a dr y place at room temperature. Do not store the[...]

  • Страница 5

    9. Zinc Air hearing aid batteries are dangerous if swallowed. If a batter y should be accidentally swallowed, see a doctor immed- iately or call the National Button Batter y Hotline at 202-625-3333. 10. Recycling of your used hearing aid batteries helps to protect the environ- ment and conser ves resources. For information on how you can prop- erly[...]

  • Страница 6

    MHA100 Features 1. V olume Control Up/Down 2. Belt Clip 3. Coiled Cord for Cell Phone Connection 4. On/Off LED (RED) 5. 2.5mm Headset Jack For Headset Connection 6. Low Batter y Indicator (RED) 1 2 3 4 5 6 Diagram A.[...]

  • Страница 7

    Power Requirements This unit uses three (3) Zinc Air type 675 or AC675 batteries. Install the batteries in batter y compar tment before using. Diagram B. Batter y Installation Batter y Installation and Replacement Remove the batter y door by sliding it off to the side of the MHA100. T o remove batteries turn the MHA100 upside down. The existing bat[...]

  • Страница 8

    MHA100 Place the batteries into the MHA100 with the + (positive side) F ACING UP . Replace the batter y door by sliding it back on to the MHA100. NOTE: Please remove expired batteries to prevent leakage. Batter y Life: 30-40 hours of continu ous talk time depending on usage and volume setting. INST ALLA TION AND OPERA TION Diagram C. Set-up of MHA1[...]

  • Страница 9

    required. Check with the manufacturer of the telephone equipment. 1. Plug the coiled cord (2.5mm) of the MHA100 into your telephone’ s headset jack. 2. Plug the connector of the headset into the 2.5mm jack of the MHA100. 3. The MHA100 is sound/voice acti- vated. The unit will automatically turn on and the RED LED will light up when a call is made[...]

  • Страница 10

    telephone is turned off, unplug the coiled cord from your phone. The unit will, and should turn off in about 10 seconds. If the MHA100 is still on after ten (10) seconds or more, remove the batteries. Low Batter y Indicator The low batter y indicator monitors the condition of the batteries. The indicator will flash RED to indicate the batteries sho[...]

  • Страница 11

    5. Keep fresh batteries in your MHA100 and be aware that your MHA100 will stop functioning when the batter y dies. TROUBLE SHOOTING Use this guide to help solve some of the common problems the MHA100 may experience. If you have a problem not defined or one that persists, call your local retailer or our customer ser vice department at 1-800-552-3368[...]

  • Страница 12

    Readjust the volume until the squeal is gone. • The telephone used with the MHA100 volume is set too high. Readjust the volume until the squeal is gone. • Y our headset may not be seated snugly in the ear . If this problem persists, tr y a different style of headset that fits better with your ear structure, where the micro - phone and the speak[...]

  • Страница 13

    provide reasonable protection against harmful inter ference in residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter- ference to radio communications. How- ever , there is no guarantee that interfer- ence will not occ[...]

  • Страница 14

    CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufac- turer responsible for compliance could void the user’ s authority to operate the equipment. Industr y Canada T echnical Specifications This product meets the applicable Industr y Canada technical specifications. Before installing this equipment, users should ensure that it i[...]

  • Страница 15

    equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protec- tion that the electrical ground connections of the power utility , telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together . This precaution may be parti[...]

  • Страница 16

    The party responsible for regulator y compliance: Clarity , A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 Phone: 1-800-552-3368 W ARRANTY & SERVICE The following warranty and ser vice information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countri[...]

  • Страница 17

    Exclusions from W arranty This warranty applies only to defects in factor y materials and factor y workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation, violation of instructions furnished by Clarity , destruc- tion or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or mainte- nance attempted by anyone [...]

  • Страница 18

    for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or profit, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of inci- dental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Other Legal Rights This wa[...]

  • Страница 19

    In Canada Plantronics Ser vice Center 1455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 T el: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825 Please use the original container , or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufficient packing material to prevent damage. Include the following information: 1. A proof-of-purchase indicating model n[...]

  • Страница 20

    MHA 100 AMPLIFICADOR INALÁMBRICO Y CELULAR Guía para el usuario MHA100[...]

  • Страница 21

    Instr ucciones impor tantes para la seguridad Al utilizar su equipo telefónico, siempre debe adoptar precauciones básicas para garantizar la seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones a personas. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes: 1. Leer y comprender todas las instrucciones. 2. Prest[...]

  • Страница 22

    5. Para comunicar un escape de gas no utilice un teléfono ubicado en las cercanías del escape. 6. Use sólo el cable y las baterías indicadas en el manual. No deseche las baterías arrojándolas al fuego. Pueden explotar . V erifique las regla- mentaciones locales a fin de conocer las posibles instrucciones para deshacerse de este material. Inst[...]

  • Страница 23

    V erifique si las reglamentaciones locales no contienen instrucciones especiales para la disposición de estos materiales. 3. No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede provocar lesiones oculares y cutáneas. Si se ingiere puede resultar tóxico. 4. T enga cuidado al manipular baterías a fin de no hacer corto en la[...]

  • Страница 24

    CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES temperatura ambiente. No las coloque en el refrigerador , ni las guarde bajo condiciones de calor extremas. 8. Si la batería se humedece, se corroerá ráp idamente. Saque la batería de su MHA100 y deséchela. Elimine toda la humedad del MHA100 y luego coloque una batería limpia y seca. 9. Si se tragan, las batería[...]

  • Страница 25

    MHA100 Diagrama A. Características 1. Control para subir y bajar el volumen 2. Presilla para cinturón 3. Cable en espiral para conexión de teléfono celular 4. Diodo Luminoso (LED) de encendido/ apagado (ROJO) 5. Conector de 2,5mm para auriculares 6. Indicador de batería baja (ROJO) 1 2 3 4 6 5[...]

  • Страница 26

    Requerimientos de energía Esta unidad requiere tres (3) baterías tipo AC675 de aire-cinc. Instale las baterías en el compartimiento de baterías antes de usarla. Diagrama B. Instalación de la batería Instalación y reemplazo de las baterías Retire la cubierta de las baterías deslizándola hacia afuera a un lado del MHA100. Para retirar las b[...]

  • Страница 27

    MHA100 aproximadamente 1 minuto antes de colocarla en el MHA100. Coloque la batería en el MHA100 con el + (polo positivo) HACIA ARRIBA. V uelva a cerrar la cubierta de las baterías, volviendo a deslizarla por encima de las mismas. NOT A : No olvide retirar las baterías ven- cidas a fin de evitar derrames. Vida útil de la batería: 30 días (dep[...]

  • Страница 28

    un auricular compatible. Si su teléfono no tiene una entrada de 2,5mm requerirá un adaptador . V erifique este detalle con el fabricante del equipo telefónico. 1. Enchufe el cable en espiral (2,5mm) del MHA100 en la entrada para el auricular de su teléfono celular . 2. Enchufe el conector del auricular en la entrada de 2,5mm del MHA100. 3. El M[...]

  • Страница 29

    el teléfono celular . El MHA100 se encenderá automáticamente cuando se detecte una actividad sonora o al presionar cualquier botón del telé- fono celular . PRECAUCIÓN: Si el MHA100 no se apaga después de diez (10) segundos y su teléfono celular ya está apagado, desconecte el cable en espiral de su telé- fono. La unidad deberá apagarse lu[...]

  • Страница 30

    baterías instaladas durante un período prolongado. 2. Conser ve su MHA100 en un lugar seco. 3. No exponga su MHA100 a condi- ciones de humedad excesiva, o al vapor . 4. No permita que su MHA se caiga o que sea sujeto a un trato rudo. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice esta guía para ayudarle a resolver algunos de los problemas más frecuentes que [...]

  • Страница 31

    2. Sonido débil • Batería débil. • Suba el volumen en el MHA100 • El estado de su audición puede haber cambiado. • Es posible que su auricular no funcione correctamente. 3. Silbido • El control de volumen del MHA100 está demasiado alto. Reajuste el volumen hasta que el silbido haya desparecido. • El volumen del teléfono celular o [...]

  • Страница 32

    Información sobre la Par te 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones sigu- ientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia prejudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferen- cia recibid[...]

  • Страница 33

    recepción de la radio o de la televisión, lo cual podrá determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que trate de corregir la interferencia adop- tando una de las siguientes medidas: En los casos que pueda hacerlo de manera segura, reoriente la antena receptora del televisor o de la radio. En la medida de lo posible, reubique el tel[...]

  • Страница 34

    Especificaciones técnicas de Industr y Canada Este producto cumple todas las especifi- caciones técnicas de Industr y Canada. Antes de instalar este equipo, los usuar- ios deben asegurarse que la conexión a las instalaciones de la compañía de tele- comunicaciones local está autorizada. El equipo también debe instalarse usan- do un método de[...]

  • Страница 35

    telecomunicaciones solicite al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben garantizar para su propia protección que las conexiones a tierra, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías de agua metálicas internas, si existen, se encuentren conectadas entre sí. Esta precaución puede ser especial- mente importante en las zonas rura[...]

  • Страница 36

    La empresa responsable del cumplimien- to de las reglamentaciones es: Clarity , A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 T eléfono: 1-800-552-3368 GARANTÍA Y SERVICIO La información acerca de la garantía y del ser vicio se aplica únicamente a los productos comprados y usados en los E.E.U.U. y en Ca[...]

  • Страница 37

    demuestre tener defectos de material o de mano de obra durante el Período de Garantía. Exclusiones de la Garantía Esta garantía se aplica exclusivamente a los defectos de los materiales y de mano de obra de la fabricación. T oda condi- ción causada por accidente, abuso, mal uso u operación inapropiada, incumplim- iento de las instrucciones e[...]

  • Страница 38

    de la duración de las garantías implíci- tas, así que esta limitación puede no aplicarse a su caso. Daños y perjuicios accidentales o relacionados. Ni Clarity ni su vendedor minorista o los distribuidores tienen responsabilidad alguna por los daños accidentales o rela- cionados, que incluyen, pero no se limi- tan, a la pérdida comercial o d[...]

  • Страница 39

    En Estados Unidos de América Clarity Ser vice Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, T ennessee 37406 T el. (423) 622-7793 ó (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 ó (800) 325-8871 En Canadá Plantronics Ser vice Center 455 Pitfield Boulevard Saint-Laurent Quebec H4S 1G3 T el: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Fax: (514) 956-1825[...]

  • Страница 40

    Por favor , utilice el empaque original, o empaque la(s) unidad(es) en envases de cartón corrugado, con suficiente material de embalaje para evitar daños. Incluya la información siguiente: 1. Un comprobante de compra, indicando el número de modelo y la fecha de compra. 2. Domicilio de facturación. 3. Domicilio de envío. 4. Cantidad y descripc[...]

  • Страница 41

    MHA 100 AMPLIFICA TEUR CELLULAIRE ET SANS FIL Guide de l’utilisateur MHA100[...]

  • Страница 42

    Consignes de sécurité impor tantes En utilisant votre équipement télé- phonique, appliquez toujours des précau- tions de base de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de blessures ou de dommages matériels, entre autres: 1. Lisez tout le mode d’emploi, en vous assurant de le comprendre. 2. Obser vez tous les aver tissements et [...]

  • Страница 43

    manuel. Ne jetez pas les batteries dans le feu, car elles pourraient exploser . Vérifiez dans les règle- ments locaux les éventuelles con- signes particulières concer nant les batteries usagées. Consignes de Sécurité Concernant les Batteries Conser vez ces consignes A TTENTION : Il existe un risque d’explo- sion si la batterie est remplac?[...]

  • Страница 44

    la peau; il peut être toxique s’il est avalé. 4. Soyez prudent(e) en manipulant les batteries afin de ne pas court- circuiter la pile avec des matériaux conducteur comme des anneaux, des bracelets et des clés; la pile ou l’autre objet pourrait surchauffer et causer des brûlures. 5. Pour le chargement de la ou des batteries fournies avec ce[...]

  • Страница 45

    8. Si la batterie est humide, elle s’use rapidement. Dans ce cas, enlevez-la de votre MHA100 et jetez-la. Enlevez l’humidité du MHA100 et insérez une batterie sèche. 9. Les batteries zinc-air pour appareils acoustiques sont dangereuses si elles sont avalées. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ou appelez (aux États-Unis) la N[...]

  • Страница 46

    Caractérisiques 1. Réglage de volume 2. Pince de ceinture 3. Câble torsadé pour la connexion au téléphone cellulaire 4. Indicateur de marche (diode rouge) 5. Connecteur de casque 2,5mm 6. Indicateur de décharge de la batterie (rouge) MHA100 1 4 6 2 5 3 Diagramme A[...]

  • Страница 47

    Alimentation Cet appareil utilise trois (3) batteries zinc- air de type AC675. Installez les batteries dans leur logement avant l’utilisation. Diagramme B. Installation de la batterie Installation et remplacement des batteries Ouvrez le couvercle du logement des batteries en faisant glisser le côté du MHA100. Pour enlever les batteries, retourn[...]

  • Страница 48

    MHA100 Placez la batterie dans le MHA100 avec le + (le pôle positif) VERS LE HAUT . Remettez le couvercle du logement des batteries en le faisant glisser sur les batteries. N.B. : Enlevez les batteries usagées pour ne pas qu’elles fuient dans l’appareil. Durée d’utilisation de la batterie : 30 jours (selon l’utilisation) T emps de commun[...]

  • Страница 49

    2,5mm et un casque compatible. Si votre téléphone n’a pas un connecteur de 2,5mm, il vous faudra peut-être un adap- tateur . Renseignez-vous auprès du fabri- cant du téléphone. 1. Branchez le connecteur 2,5mm du câble torsadé du MHA100 dans le connecteur casque de votre télé phone cellulaire. 2. Branchez le connecteur du casque dans le [...]

  • Страница 50

    éteigniez le téléphone cellulaire. Le MHA100 se met automatiquement en marche si un son est détecté ou si un bouton du téléphone cellulaire est pressé. A TTENTION : Si le MHA100 ne s’éteint pas dix (10) secondes après que votre téléphone cellulaire soit éteint, débran- chez le câble de votre téléphone cellu- laire. Le MHA100 doit[...]

  • Страница 51

    1. Le MHA100 s’éteint automatique ment après 20 secondes environ si aucun son n’est détecté sur le con- necteur du téléphone cellulaire. Si vous ne l’utilisez pas pendant la nuit, nous vous conseillons de laisser ouvert le logement des batteries pour éliminer l’humidité. Ne con- ser vez jamais les batteries zinc-air d’appareil aco[...]

  • Страница 52

    DIAGNOSTIC Ce guide vous aidera à résoudre cer- tains problèmes usuels du MHA100. Si vous avez un problème non indiqué ici ou un problème persistant, appelez votre revendeur local ou notre ser vice à la clientèle au 1-800-552-3368. 1. Aucun son • La batterie est peut-être déchargée. • Batterie est peut-être à l’envers. • Vérif[...]

  • Страница 53

    est trop fort. Baissez-le jusqu’à la disparition du sifflement. • V otre casque est peut-être mal installé sur votre oreille. Si ce prob lème persiste, essayez un style de casque plus adapté à la forme de votre oreille (un modèle où le microphone et le haut-parleur sont plus éloignés l’un de l’autre sur le lobe de l’oreille). ?[...]

  • Страница 54

    les interférences nuisibles dans les instal- lations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut dif- fuser par radiation de l’énergie électro- magnétique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communi- cations radio. Cependant, il n’est pas garanti[...]

  • Страница 55

    auquel sont connectés la télévision, la radio, ou l’autre récepteur . Demandez l’aide d’un vendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. A TTENTION : Les changements ou modi- fications non approuvées expressément par le fabricant responsable de la confor- mité peuvent annuler le droit de l’utilisa- teur à utiliser cet équipe[...]

  • Страница 56

    Les réparations de l’équipement agréé doivent être effectuées par une installa- tion canadienne de réparation autorisée désignée par le fournisseur . T outes les réparations ou altérations faites par l’utilisateur à cet équipement, ou le mau- vais fonctionnement de l’équipement, peuvent justifier que la compagnie de télécommu[...]

  • Страница 57

    combinaison quelconque d’appareils, à la seule condition que la somme des IES de tous les appareils ne dépasse pas cinq. (Le terme « IC: » précédant le nom de la certification/immatriculation signifie seulement la conformité aux spécifica- tions techniques d’Industrie Canada.) Responsable de la conformité à la réglementation : Clarit[...]

  • Страница 58

    utilisateur original qu’à l’exception des limitations et exclusions indiquées ci- dessous, ce produit sera exempt de défauts matériels et de vices de fabrica- tion pour une période d’un (1) an à par- tir de la date d’achat initial (« Période de garantie »). L ’obligation de Clarity aux termes de cette garantie consistera un rempl[...]

  • Страница 59

    téléphoniques fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne garantit pas que son équipement soit compatible avec l’équipement d’une compagnie téléphonique particulière. Garanties implicites Suivant la loi de votre État, vous pouvez avoir droit à certaines garanties impli- cites. Ces garanties implicites ne seront valides q[...]

  • Страница 60

    Autres droits Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Comment bénéficier du ser vice de garantie Pour bénéficier du ser vice de garantie, veuillez envoyer l’appareil (en prépayé) à l’installation adéquate (voir ci-dessous). Aux État[...]

  • Страница 61

    V euillez utiliser l’emballage d’origine ou emballer le ou les appareils dans un car- ton solide avec suffisamment de rem- bourrage pour le(s) protéger . Indiquez les informations suivantes : 1. une preuve d’achat indiquant le numéro de référence du modèle et la date d’achat. 2. une adresse de facturation. 3. une adresse d’envoi. 4. [...]

  • Страница 62

    ©2004 Clarity , a Division of Plantronics, Inc. All rights reser ved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined and Clarity are trade- marks or registered trademarks of Plantronics, Inc.[...]