Plantronics M12 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Plantronics M12. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Plantronics M12 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Plantronics M12 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Plantronics M12, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Plantronics M12 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Plantronics M12
- название производителя и год производства оборудования Plantronics M12
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Plantronics M12
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Plantronics M12 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Plantronics M12 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Plantronics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Plantronics M12, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Plantronics M12, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Plantronics M12. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Plantronics Ltd, Interface Business P ark, Bincknoll Lane, W ootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND 34399-01 Rev . C Plantronics Ltd Interface Business P ark Bincknoll Lane Wootton Bassett Wiltshire SN4 8QQ ENGLAND T el: + 44 1793 842200 Fax:+ 44 1793 848853 Plantronics Denmark Andersen Nexø V ej 29 2860 Søborg Denmark T el: +45 39551051 Fax:[...]

  • Страница 2

    User Guide Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Benutzerhinweise Manuale d’istruzioni Bruk erveiledning Guia do Utilizador Manual del usuario Bruksanvisning VIST A ™ UNIVERSAL MODULAR AMPLIFIER M12 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 2[...]

  • Страница 3

    A 1 ST 2 ND 3 RD 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 3[...]

  • Страница 4

    HEADSET ADAPTER B 10 9 14 13 12 11 8 1 7 6 5 4 2 3 20 18 16 15 17 19 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 4[...]

  • Страница 5

    Receiver V olume Control V olumenknap V olumeregeling Réglage du volume sonore en réception Hörer-Lautstärkeregelung Regolatore del volume di ricezione Mottaksvolumkontroll Controlo do V olume do Auscultador Regulador del volumen del auricular V olymkontroll Headset/Handset Selector Switch Hoved/håndsæt omskifter Schakelaar headset/telefoonho[...]

  • Страница 6

    41 FELSÖKNINGSGUIDE FÖR ADAPTER SW PROBLEM Uppringande personer kan inte höra mig/jag kan inte höra dem T rolig orsak Åtgärd Batteri problem K ontrollera att batteriena är korrekt isatta och att locket sitter som det skall Fel inställning av Se rekommendations tabell alt kontakta 6-läges omkopplaren leverantören K ontrollera ljudstyrka Ju[...]

  • Страница 7

    40 SW INST ALLA TION AV VIST A AD APTER Om telefonluren skall användas, tryck ned “Headset” knappen så att färgmarkören försvinner , lyft upp luren och utför samtalet som vanligt. Vid uppringning med headset, lyft av telefonluren och invänta kopplings ton. Du kan nu slå önskat nummer och genomföra samtalet. För att ta emot ett samtal[...]

  • Страница 8

    1 Push in and Slide down Batteridæksel af og på Indrukken en naar beneden schuiven Poussez et tirez vers le bas Eindrücken und nach unten schieben Spingere e tirare verso il basso Press inn og skyv ned Dispositivo de Empurrar para dentro e Deslizar para baixo Empujar hacia dentro y deslizar hacia abajo T ryck in och drag ned Battery Compartment [...]

  • Страница 9

    2 GB INSTRUCTIONS CONNECTING THE ADAPTER T O YOUR TELEPHONE AND HEADSET Unplug the handset coiled cable from the telephone base and plug it into the port labelled with the handset symbol on the Adapter . Insert the coiled cable from the Adapter port labelled with the telephone symbol into the handset cord port on your telephone. T o connect your he[...]

  • Страница 10

    39 INST ALLA TION AV VIST A ADAPTER SW LOCK FÖR 6-LÄGES OMK OPPLAREN På adapterns vänstra sida sitter ett lock. För att ta bort det, håll stadigt i adaptern och placera tummarna på locket. Pressa försiktigt och tryck locket nedåt. Under locket finns en 6-läges omkopplare samt en potentiometer för justering av utgående ljudstyrka. JUSTER[...]

  • Страница 11

    38 SW INST ALLA TION AV VIST A ADAPTER ANSLUTNING AV VIST A ADAPTERN TILL TELEFONEN Koppla ur telefonlurskabeln ur telefonen och anslut den till adapterns ingång märkt med en lursymbol. Anslut kabeln från adapterns utgång märkt med telefonsymbolen till telefonens luranslutning. För att ansluta headsetet kopplas de två snabbkopplingsdelarna s[...]

  • Страница 12

    3 INSTRUCTIONS GB The Adapter has a low battery indicator which gives 3 beeps when you begin a call. If you hear this then replace the batteries as soon as possible. SETTING THE 6 POSITION SWITCH The Vista is supplied pre- set to position 5. T ry out the product at this setting and adjust if necessary . Remove the mini-screwdriver from the base of [...]

  • Страница 13

    4 GB INSTRUCTIONS MAKING AND T AKING CALLS WITH THE ADAPTER Some phones can be programmed to allocate a button on the telephone for headset use. This allows you to take a call by simply pressing this button. Please refer to your phone user guide for further instructions. For other phones, please follow the instructions below . The Adapter has 2 mod[...]

  • Страница 14

    37 GUÍA DE L OCALIZACIÓN Y REP ARACIÓN DE A VERÍAS DEL AD APT ADOR E PROBLEMA No oigo a los que llaman/los que llaman no me oyen Posible causa Remedio Problema de pilas Comprobar que las pilas están instaladas correctamente y que la tapa está bien colocada Graduación incorrecta Remitirse a la tabla de compatibilidades y del interruptor de se[...]

  • Страница 15

    36 E INSTRUCCIONES CÓMO HACER Y RECIBIR LLAMAD AS CON EL ADAPT ADOR Algunos teléfonos pueden programarse asignando un botón del teléfono para el uso del Microteléfono. Esto permite recibir una llamada con sólo pulsar este botón. Remítase al manual del usuario de su teléfono para más instrucciones. P ara otros teléfonos, siga las siguient[...]

  • Страница 16

    5 ADAPTER TROUBLE SHOO TING GUIDE GB PROBLEM I cannot hear callers/callers cannot hear me Possible cause Remedy Battery problem Check that the batteries are correctly installed and that the cover is fitted properly Incorrect setting of Refer to the compatibility chart and set to 6 position switch the correct position Check transmit level Adjust to [...]

  • Страница 17

    6 DK INSTRUK TION TILSLUTNING AF FORSTÆRKEREN TIL TELEFONEN OG HOVEDSÆTTET T ag håndsættets spiralledning ud af telefonen og sæt den ind i Vista forstærkerens håndsætindgang (vist med et håndsætsymbol). Tilslut spiralledningen fra forstærkerens port (mærket med et telefonsymbol) til håndsætindgangen på telefonen. For at tilslutte hov[...]

  • Страница 18

    35 INSTRUCCIONES E iniciarse una llamada. Si escucha este sonido debe cambiar las pilas lo antes posible. CÓMO AJUST AR EL INTERRUPTOR DE 6 POSICIONES Quite el pequeño destornillador de la base del adaptador deslizándolo de la abrazadera. Use el destornillador para colocar el interruptor en la posición más apropiada para su teléfono. CÓMO CO[...]

  • Страница 19

    34 E INSTRUCCIONES CÓMO CONECT AR EL AD APT ADOR A SU TELÉFONO Y AURICULAR Quitar el cable rizado de la base del teléfono y enchufarlo en el puerto del adaptador que lleva el símbolo de un microteléfono. Introducir el cable rizado que sale del puerto del adaptador que lleva el símbolo del teléfono, en el puerto de su teléfono que sirve para[...]

  • Страница 20

    7 INSTRUK TION DK INDSTILLING AF 6-POSITIONSOMSKIFTER T ag mini- skruetrækkeren i bunden af forstærkeren ved at skubbe den ud af holderen. Brug skruetrækkeren til at indstille omskifteren til den rigtige position. SIKKERHEDSDÆKSLET Sikkerhedsdækslet sidder på venstre side af forstærkeren. For at fjerne dette, holdes forstærkeren fast med be[...]

  • Страница 21

    8 DK INSTRUK TION OPKALD OG BESV ARELSE AF OPKALD MED VIST A FORSTÆRKEREN Nogle telefoner kan programmeres, så der tildeles en tast på telefonen til hovedsætbrug. Hermed kan du besvare en telefonsamtale blot ved at trykke på denne ene tast. Se venligst telefonens brugsanvisning for yderligere oplysninger . For alle andre telefoner følg venlig[...]

  • Страница 22

    33 GUIA P ARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO AD APT ADOR P PROBLEMA Não consigo ouvir os chamadores/os chamadores não conseguem ouvir -me Causa Possível Solução Problema com a bateria V erifique se as baterias estão instaladas correctamente e a tampa assenta devidamente Regulação incorrecta do Consulte a tabela de compatibilidade e comutador d[...]

  • Страница 23

    32 P INSTRUÇÕES FAZER E RECEBER CHAMAD AS COM O ADAPT ADOR Alguns telefones podem ser programados com vista à utilização de uma tecla do telefone para uso de auscultadores. Isto permite receber uma chamada carregando simplesmente nesta tecla. Consulte o guia do utilizador do seu telefone para mais instruções. P ara outros telefones, siga as [...]

  • Страница 24

    9 FEJLFINDINGSMANUAL DK PROBLEM Jeg kan ikke høre opkalderen/opkalderen kan ikke høre mig Mulig årsag Afhjælpning Batteriproblem Check om batterierne er sat rigtigt i, og om låget er lukket rigtigt Forkert indstilling af Se afsnit B vedr . indstilling af 6 positionsomskifteren 6- positionsomskifteren Check transmittering- Juster transmittering[...]

  • Страница 25

    10 NL GEBRUIKSINSTRUCTIES AANSLUITEN VAN DE AD APTER OP UW TELEFOON EN OP DE HEADSET Haal het krulsnoer van de telefoonhoorn uit het telefoontoestel en steek het in de poort van de Vista adapter (wordt met het symbool van een telefoonhoorn aangegeven). Steek het krulsnoertje uit de adapterpoort (met symbool van een telefoon) in de poort van het tel[...]

  • Страница 26

    31 INSTRUÇÕES P O Adaptador possui um indicador de bateria fraca que emite 3 sinais sonoros quando você inicia uma chamada. Se ouvir este aviso, substitua as baterias o mais cedo possível. REGULAÇÃO DO COMUT ADOR DE 6 POSIÇÕES Retire a mini-chave de parafusos da base do Adaptador fazendo-a deslizar para fora do suporte. Utilize a chave de p[...]

  • Страница 27

    30 P INSTRUÇÕES LIGAÇÃO DO ADAPT ADOR AO SEU TELEFONE E AO A USCUL T ADOR DE CABEÇA Desligue o cordão em espiral do auscultador do telefone e ligue- o à entrada assinalada com o símbolo do auscultador manual existente no Adaptador . Introduza o pequeno cabo em espiral que sai da entrada do Adaptador (assinalada com o símbolo do telefone) n[...]

  • Страница 28

    11 GEBRUIKSINSTRUCTIES NL DE KEUZESCHAKELAAR MET 6 ST ANDEN INSTELLEN Haal het mini-schroevendraaiertje van de onderkant van de Vista adapter door het langs de onderkant van de adapter te schuiven. Gebruik dit schroevendraaiertje om de keuzeschakelaar op de juiste wijze in te stellen voor uw telefoontoestel. HET AFDEKKLEPJE AANBRENGEN EN VERWIJDERE[...]

  • Страница 29

    12 NL GEBRUIKSINSTRUCTIES GESPREKKEN BEGINNEN EN AANNEMEN MET DE ADAPTER Sommige telefoons kunnen zo geprogrammeerd worden dat een toets op het telefoontoestel voor de headset gebruikt kan worden. Dit stelt u in staat om een gesprek aan te nemen door simpelweg op een knop van uw toestel te drukken. Raadpleeg de handleiding van uw toestel voor instr[...]

  • Страница 30

    29 ADAPTER PROBLEML ØSNINGSGUIDE N PROBLEM K an ikke høre/høres Mulige årsak er Råd for løsning Batteri problem P ass på at batteriene er satt inn riktig og at batterilokket er skikkelig på Feil posisjon på K ontroller med tilpasningslisten for riktig skyvebryteren posisjon Sjekk mikrofonnivået Juster mikrofonskruen med plastskrutrekker t[...]

  • Страница 31

    28 N INSTRUKSJONER For å føre en kort samtale med håndsettet, trykk ned bryteren slik at den grønne indikatoren ikke vises. T a opp håndsettet, slå nummeret og gjør som vanlig. For å ringe ut når man bruker hodesett, løft først av håndsettet slik at du får summetonen i hodesettet, slå nummeret og før samtalen som vanlig. For å svare[...]

  • Страница 32

    13 PROBLEMEN OPL OSSEN NL PROBLEEM Ik kan degene aan de andere kant van de lijn niet horen/ degene aan de andere kant van de lijn kan mij niet horen Mogelijk e oorzaak Oplossing Probleem met de Controleer of de batterijen goed geïnstalleerd batterijen zijn en of het klepje goed zit K euzeschakelaar met Stel de schakelaar juist in, door een andere [...]

  • Страница 33

    14 F INSTRUCTIONS RACCORDEMENT DE L ’ADAPT A TEUR AU TÉLÉPHONE ET AU CASQUE Débranchez le cordon de combiné de la base du téléphone et branchez le dans la prise de l’adaptateur symbolisée par un combiné. Connectez le petit cordon spirale de l’adaptateur dans la prise du combiné du poste téléphonique. P our connecter votre casque à[...]

  • Страница 34

    27 INSTRUKSJONER N INSTILLING AV SK YVEBRYTER Bruk plastskrutrekkeren under adapteret til å stille inn skyvebryteren i rett posisjon for ditt telefonapparat. SETTE P Å OG TA A V SIKKERHETSLOKKET På venstre side av adapteret er et sikkerhetslokk. For å fjerne dette, hold fast i adapteret og press ned lokket med tomlene (lokket kan sitte ganske f[...]

  • Страница 35

    26 N INSTRUKSJONER K OBLE ADAPTERET TIL TELEFON OG HODESETT Plugg ut håndsettkabelen fra telefonen og plugg den inn i håndsett inngangen i adapteret. Den lille kabelen med krøll som er satt inn i pluggen med telefonsymbol, plugges inn der håndsettkabelen var festet. For å koble til hodesettet, sett sammen den flate hurtigkoblingen med motsvare[...]

  • Страница 36

    15 INSTRUCTIONS F RÉGLAGE DU COMMUT A TEUR À 6 POSITIONS Retirez le tournevis placé sous le boîtier de l’adaptateur et utilisez le pour effectuer le réglage correspondant à votre téléphone. La plupart des téléphones fonctionnent avec le commutateur en position 5. En cas d’échec, essayez les autres positions. RETRAIT DU COUVERCLE DE S[...]

  • Страница 37

    16 F INSTRUCTIONS EMETTRE ET RECEVOIR DES APPELS Certains téléphones peuvent être programmés en affectant une touche du téléphone à la fonction casque. Ceci permet de prendre un appel sur le casque par un simple appui sur cette touche. Reportez vous à la notice de votre téléphone pour accéder à cette programmation. P our les autres tél[...]

  • Страница 38

    25 MANUALE PER L'IDENTIFICAZIONE DI GU ASTI I PROBLEMA Non sento chi telefona/chi telefona non mi sente Causa Probabile Soluzione Problema di batterie Controllate che le pile siano inserite correttamente e che lo sportello sia ben chiuso Impostazione errata dell’ Consultate la tabella ed impostate la interruttore a 6 posizioni posizione esat[...]

  • Страница 39

    24 I ISTRUZIONI pulsante. Vi preghiamo di consultare il vostro manuale d’istruzioni per ulteriori informazioni. P er altri telefoni, vi preghiamo di seguire le seguenti istruzioni. L ’adattatore Vista ha due possibilità: 1. Ricevitore 2. Cuffia P er utilizzare la cuffia, deve essere illuminato I’indicatore verde dell’interruttore di selezi[...]

  • Страница 40

    17 GUIDE DE RECHERCHE DES P ANNES F PROBLÈME Je n ’entends pas mes correspondants/ Les correspondants ne m ’entendent pas Cause possible Solution Problème de batterie Vérifiez que les piles sont bien installées et que le couvercle est installé correctement Mauvaise position Sélectionnez la bonne position en essayant du commutateur à chaq[...]

  • Страница 41

    18 D ANLEITUNG ANSCHLUß DES ADAPTERS AN IHR TELEFON UND HEADSET Die W endelschnur des Handhörers aus dem T elefonapparat herausziehen und in die mit dem Handhörer -Symbol versehene Anschlußbuchse am Adapter einstecken. Stecken Sie die W endelschnur von der mit dem T elefon- Symbol versehenen Adapter -Anschlußbuchse in die Anschlußbuchse des H[...]

  • Страница 42

    23 ISTRUZIONI I COME IMPOST ARE L ’INTERRUTTORE SULLA POSIZIONE 6 T ogliete il mini- cacciavite applicato sul fondo dell’adattatore facendolo scorrere al di fuori dei supporti. Utilizzate il mini-cacciavite per regolare la posizione giusta per il vostro telefono. Come installare e togliere lo sportello dell’interruttore Sulla sinistra dell’[...]

  • Страница 43

    22 I ISTRUZIONI COME COLLEGARE L'ADA TTA TORE VIST A AL VOSTRO TELEFONO ED ALLA VOSTRA CUFFIA Disinserite il cavo del ricevitore dal telefono base ed inseritelo nella presa sull’adattatore contrassegnata dal simbolo ricevitore. Inserite il cavetto dell’adattatore contrassegnato dal simbolo telefono, nella presa del filo elettrico del ricev[...]

  • Страница 44

    19 ANLEITUNG D Der Adapter hat eine Batterieersatz-Anzeige, welche bei Beginn eines T elefonates 3 Pieptöne von sich gibt. W enn Sie diese hören, müssen die Batterien so bald wie möglich ersetzt werden. EINSTELLUNG DES SCHIEBESCHAL TERS Entfernen Sie den kleinen Schraubendreher an der Unterseite des Adapters, indem Sie ihn aus der Halterung her[...]

  • Страница 45

    20 D ANLEITUNG TELEFONIEREN MIT DEM ADAPTER Einige T elefone können so programmiert werden, daß für den Headset-Gebrauch eine T aste am T elefon ausgewählt wird. Dies ermöglicht es Ihnen, ein T elefonat durch einfachen T astendruck entgegenzunehmen. Bitte sehen Sie für nähere Instruktionen in Ihrer T elefon-Gebrauchsanleitung nach. Für ande[...]

  • Страница 46

    21 ADAPTER: HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND FEHLERBEHEBUNG D PROBLEM Ich kann Anrufer nicht hören/Anrufer können mich nicht hören Mögliche Ursache Behebung Batterieproblem a) Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind und ob die Abdeckung richtig sitzt b) Prüfen Sie, ob die Batterien noch funktionieren Falsche Einstellung des Probieren Si[...]