Plantronics CS50 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Plantronics CS50. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Plantronics CS50 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Plantronics CS50 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Plantronics CS50, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Plantronics CS50 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Plantronics CS50
- название производителя и год производства оборудования Plantronics CS50
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Plantronics CS50
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Plantronics CS50 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Plantronics CS50 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Plantronics, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Plantronics CS50, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Plantronics CS50, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Plantronics CS50. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    USER GUIDE W IRELESS O FFICE H EADSET S YSTEM CS50 GUIDE D’UTILISA TION GUÍA DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR[...]

  • Страница 2

    3 2 25 24 20 23 22 21 19 18 17 8 7 9 10 11 1 12 13 16 3 2 5 4 15 14 6[...]

  • Страница 3

    5 EN 4 Thank you for selecting the CS50 Wireless Headset System from Plantronics. The CS50 offers wireless, hands-free headset convenience and long range workspace mobility . This user guide provides instructions on the installation and usage of your system. www .plantronics.com W ELCOME CS60 WIRELESS HEADSET SYSTEM USER GUIDE[...]

  • Страница 4

    7 EN 6 EN INST ALL A TION Please install the CS50 Wireless Headset System in accordance with the instructions detailed in the Quick Start Guide. HEADSET/HANDSET MODE Pr essing the T alk Button (20) on the Headset selects Headset mode. The T alk Indicator (15) on the base unit will illuminate and the On-Line Indicator (23) on the headset will flash [...]

  • Страница 5

    9 EN 8 EN If you remain out of range for mor e than 15 minutes the system will drop the call per manently . If using a Plantronics Handset Lif ter the handset will be replaced and the call ter minated. L OW BA TTERY W ARNING When the headset batter y is r unning low (appr oximately 5 minutes talk time remaining), an audible war ning will be heard t[...]

  • Страница 6

    11 EN 10 EN SWITCHING FROM HEADSET TO HANDSET WHEN USING THE LIFTER If during a call you are using your headset and want to switch to the telephone handset, remove the handset fr om the Lifter , then press the T alk Button (20) on your headset. The Lifter will lower and you will then be able to continue the call using the handset. SWITCHING FROM HA[...]

  • Страница 7

    13 EN 12 EN If the volume is still too low , select another Tx Slide Switch setting (refer to the Quick Start Guide). Incorr ect T r y other Configuration Dial settings on Configuration Dial the base unit. setting for your telephone PROBLEM I can hear a dial tone in more than one configuration position P ossible Cause Solution T elephone will work [...]

  • Страница 8

    15 EN 14 EN PROBLEM My handset Lifter operates ever y time I remove or r eplace my headset in the base unit. P ossible Cause Solution IntelliStand ™ function T o disable the IntelliStand function move is enabled. the IntelliStand Switch to position I (Off). PROBLEM Batter y talktime per for mance is significantly degraded even after a full rechar[...]

  • Страница 9

    17 FR Merci d‘avoir choisi l’oreillette sans fil CS50 de Plantronics. Le CS50 vous permet une utilisation mains-libres ainsi qu‘une mobilité longue portée dans l‘entreprise. Ce Guide de l‘utilisateur comprend les instructions d‘installation et d‘utilisation de votre système. www .plantronics.com B IENVENUE MICRO -C A SQUE SANS FIL [...]

  • Страница 10

    19 FR 18 FR INSTRUCTIONS D‘UTILISA TION LÉGENDE témoin de ligne (23) du micro -casque clignote lorsque le mode micro -casque est utilisé. Ces deux indicateurs sont éteints lorsque le mode combiné est utilisé. PA SSAGE D‘UN APPEL A L ‘ AIDE DE VOTRE MICRO- C A SQUE P our passer un appel à l‘aide de votre micr o-casque, le système doi[...]

  • Страница 11

    21 FR 20 FR (deux bips) est émis lorsque vous êtes sur le point de dépasser le rayon de portée. Dès que vous avez entendu ce signal, vous devez vous approcher de la base pour maintenir une communication de qualité. Si vous restez hors de la portée pendant plus de 15 minutes, l‘appel sera définitivement coupé par le système. Si vous util[...]

  • Страница 12

    23 FR 22 FR IntelliStand permet de r econnaître la présence du micr o-casque sur la base CS50 ou non, puis active automatiquement le levier pour prendr e ou terminer un appel. La fonctionnalité IntelliStand est désactivée lorsque le commutateur IntelliStand (5) est sur la position I et activée lorsque le commutateur est sur la position II. BA[...]

  • Страница 13

    25 FR 24 FR PROBLEME Les interlocuteurs ne peuvent pas m‘entendre. Cause possible Solution V ous avez sélectionné la touche secret La perche de micr o- phone du micro - casque n ‘est pas corr ectement placée Le volume à l‘émission est trop faible Appuyez une fois sur la touche secret. L ‘indicateur sonor e de la touche secret cesse. Pl[...]

  • Страница 14

    PROBLEME Mon levier de décroché automatique du combiné fonctionne chaque fois que je replace mon micr o-casque sur la base ou que je l‘en retir e. Cause possible Solution 27 FR 26 FR PROBLEME J‘entends trop de br uit de fond. Cause possible Solution Le volume à l‘émission est trop élevé Abaissez le volume à l‘émission en réglant l[...]

  • Страница 15

    29 FR 28 FR CONNEXION Le micro -casque et la base sont fournis connectés l‘un à l‘autr e. Si vous désirez cependant utiliser un micr o-casque de r emplacement avec la base, vous devez alors reconnecter l‘unité comme suit : 1. Replacez le micro-casque sur le réceptacle (12). 2. Maintenez appuyés les boutons de réglage de volume à l‘?[...]

  • Страница 16

    31 ES 30 FR ACCESSORIES PIECES ET ACCESSOIRES EN OPTION Plantronics pr opose tout un ensemble d‘accessoires conçus pour optimiser les fonctionnalités du système de micro -casque sans fil CS50. V euillez contacter votre r evendeur Plantronics pour obtenir de plus amples informations. 1. Levier décroché du combiné téléphonique HL10 2. Témo[...]

  • Страница 17

    33 ES 32 ES INSTRUINSTRUCCIONES DE USO DESCRIPTCIÓN DEL DIAGAMA base se ilumina y el indicador de uso (23) del auricular parpadea. En el modo de microteléfono, ambos indicador es permanecen apagados. CÓMO REALIZAR UNA LL AMADA CON EL AURICUL AR P ara realizar una llamada utilizando el auricular , el sistema debe estar en el modo de auriculares. [...]

  • Страница 18

    35 ES 34 ES A VISO DE FUERA DE ALC ANCE A medida que se aleja de la unidad base, irá alcanzando el límite de alcance operativo. En el modo de auriculares, sonará una alerta de dos avisos acústicos en el auricular poco antes de que alcance dicho límite. Cuando oiga esta alerta deberá acercarse a la unidad base para asegurarse de que se mantien[...]

  • Страница 19

    37 ES 36 ES FUNCIÓN INTELLIST AND™ Si utiliza el sistema de auriculares inalámbricos CS50 con el dispositivo para descolgar el teléfono de Plantronics (17), puede activar la función IntelliStand. La función IntelliStand detecta si se ha quitado el auricular o si se ha vuelto a colocar en la unidad base CS50 y activa automáticamente el dispo[...]

  • Страница 20

    39 ES 38 ES P osible causa Se ha seleccionado mute El brazo del micrófono del auricular no está bien colocado El volumen de conversación es demasiado bajo El ajuste del r egulador de configuración no es válido para el teléfono Solución Pu lse el botón mute una vez. El indicador de mute dejará de emitir sonidos Alinee el brazo del auricular[...]

  • Страница 21

    41 ES 40 ES P osible causa El volumen de escucha del teléfono es demasiado alto Solución Si el teléfono dispone de un control de volumen de escucha, bájelo hasta que desaparezca la distorsión. Si el sonido sigue distorsionado, baje el control del volumen de escucha del auricular . Si la distorsión persiste, seleccione otro ajuste del inter r [...]

  • Страница 22

    43 ES 42 ES SUBSCRIPCIÓN El auricular y la unidad base se propor cionan conectados uno con el otro. P or tanto, si desea utilizar un auricular de r epuesto con la unidad base, deberá volver a conectar las unidades como se indica a continuación: 1. Coloque el auricular en la horquilla de la base del auricular (12). 2. P ulse y mantenga pulsados l[...]

  • Страница 23

    45 PO 44 ES 9. Cable de la unidad base 10. Auricular CS50 11. Ganchos (paquete de 3) 12. Banda de sujeción en la nuca 13. Diadema para colocar el auricular sobr e la cabeza CENTRO DE A SISTENCIA TÉCNIC A PL ANTRONICS P ara solicitar asistencia y para tener acceso a información, llamar al Centro de Asistencia Técnica de Plantr onics (T AC, por s[...]

  • Страница 24

    47 PO 46 PO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CHA VE DO DIAGRAMA auricular fica intermitente quando estiver no modo Auricular . Ambos os indicadores apagam-se durante o modo Microauscultador . F AZER UMA CHAMADA UTILIZANDO O A URICUL AR P ara fazer uma chamada utilizando o auricular , o sistema tem de estar no modo Auricular . Tire o microauscultador do[...]

  • Страница 25

    49 PO 48 PO A VISO DE FORA DE ALC ANCE Ao afastar -se da unidade de base, atingirá eventualmente o limite de alcance do sistema. Quando estiver no modo Auricular , ouvirá um alerta de aviso de dois sinais sonoros no auricular pouco tempo antes de atingir o limite de alcance. Ao ouvir este alerta, deve aproximar -se da unidade de base para assegur[...]

  • Страница 26

    51 PO 50 PO P ara atender a chamada, carr egue no Botão de conversação (20) do auricular . O suporte de atendimento levanta o microauscultador do telefone e poderá conversar com o emissor da chamada. Quando tiver terminado a chamada, car r egue no Botão de conversação (20) do auricular . O suporte de atendimento do microauscultador baixa ent[...]

  • Страница 27

    53 PO 52 PO Causa possível A opção de corte de som está seleccionada A haste do microfone do auricular está posicionada incorr ectamente O volume da voz está demasiado baixo Definição incorr ecta da Configuração de marcação Solução Carr egue no botão de corte de som uma vez. O indicador de corte de som audível deverá parar . Alinhe[...]

  • Страница 28

    55 PO 54 PO Causa possível O volume de audição está demasiado alto no telefone Solução Se o telefone tiver um controlo do volume de recepção, r eduza-o até a distorção desaparecer . Se a distorção continuar , reduza o controlo do volume de audição do auricular . Se a distorção persistir , seleccione outra definição do Botão desl[...]

  • Страница 29

    57 PO 56 PO SUBSCRIÇÃO O Auricular e a Unidade de Base são fornecidos subscritos um ao outro. Contudo, se pr etender utilizar um auricular de substituição com a unidade de base, as unidades precisam de ser novamente subscritas, da seguinte forma: 1. Reponha o auricular na Base de suporte do auricular (12). 2. Carr egue e mantenha car regados a[...]

  • Страница 30

    58 PO 11. Aros para a or elha (embalagem de 3) 12. Suporte em redor da nuca 13. Suporte sobre a cabeça CENTRO DE A SSISTÊNCIA TÉCNIC A PL ANTRONICS P ara obter informações de acesso e assistência, ligue para o Centro de Assistência Técnica Plantr onics (T AC) 1.831.458.7700 x5538, de domingo às 17h até sexta-feira às 17h, horário padrã[...]

  • Страница 31

    60 © 2003 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, and IntelliStand are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of the respective owners. P atent U.S. 5,210,791 and Patents P ending P rinted in China 65468-01 (11-03) 345 Enc[...]