Pioneer PDA-5003 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Pioneer PDA-5003. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Pioneer PDA-5003 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Pioneer PDA-5003 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Pioneer PDA-5003, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Pioneer PDA-5003 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Pioneer PDA-5003
- название производителя и год производства оборудования Pioneer PDA-5003
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Pioneer PDA-5003
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Pioneer PDA-5003 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Pioneer PDA-5003 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Pioneer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Pioneer PDA-5003, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Pioneer PDA-5003, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Pioneer PDA-5003. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    PDA-5003 PDA-5004 Operating Instructions Mode d’emploi Video Card Carte vidéo 販売店様へ この取扱説明書は据え付け終了後お客様に必ずお渡し して、取り扱い方法の説明を行ってください。 「据付工事」について ● ● K042_Ja 本機は十分な技術・技能を有する専門 業者が据付?[...]

  • Страница 2

    i En Safety Precautions English Safety Precautions T o ensure proper heat radiation, distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. (normally more than 10 cm). A void the following installations which will block vents and cause heat to build up inside, resulting in fire hazards. • Do not attempt to fit the unit inside narrow spaces [...]

  • Страница 3

    ii En English Safety Precautions Notes on Installation W ork: This product is marketed assuming that it is installed by qualified personnel with enough skill and competence. Always have an installation specialist or your dealer install and set up the product. PIONEER cannot assume liabilities for damage caused by mistake in installation or mounting[...]

  • Страница 4

    1 En Features English The PDA-5003/PDA-5004 is a video card designed for exclusive use with the Pioneer Plasma Display PDP-504CMX/PDP- 50MXE1/PDP-50MXE1-S (or PDP-434CMX/PDP-43MXE1/PDP- 43MXE1-S). The PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S (or PDP-434CMX/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S) plasma display has been originally designed as a computer monitor , but by[...]

  • Страница 5

    2 En Part Names and Functions English Before Proceeding Before Proceeding How to use this manual This manual has been written to allow easy understanding of setup and operating procedures when the video card PDA-5003/PDA-5004 is installed in the plasma display . Remove the video card from its packaging and confirm that all accessory parts are prese[...]

  • Страница 6

    3 En Part Names and Functions English Before Proceeding Before Proceeding About operations in this manual Each operation is described in its proper operating order . These Operating Instructions will refer to the operating controls found on the remote control unit, with the exception of those buttons found only on the main plasma display itself. Wh[...]

  • Страница 7

    4 En Part Names and Functions English DIGITAL RGB DVI-D S-VIDEO S-VIDEO OUT R L RL RL RL Y Pb/Cb Pr/Cr IN OUT BR V D R L HD (H/V SYNC) G(ON SYNC) INPUT3 INPUT3 INPUT4 INPUT5 VIDEO INPUT4 INPUT 3/4 ANALOG RGB AUDIO AUDI O AUDIO AUDIO AUDI O COMPONENT VIDEO VIDEO INPUT5 IN = - 0 L POWER OFF ON AC IN SPEAKER 8 Ω ~16 Ω + – ~ ^ ! @ * ( # & ) _[...]

  • Страница 8

    5 En Part Names and Functions English Part Names and Functions 8 AUDIO (INPUT2) (Stereo mini jack) Use to obtain sound when INPUT2 is selected. Connect this jack to the audio output connector of the device connected to the plasma display ’ s INPUT2 (page 15). 9 AUDIO (OUTPUT) (Stereo mini jack) Use to output the audio of the selected source compo[...]

  • Страница 9

    6 En English Installation and Connections Installation and Connections Installing the video card TO USERS: This component is sold with the understanding that it will be installed by a specialist possessing appropriate technical knowledge and ability . TO SALES AGENTS: Installation instructions are noted below . When installing the unit, if a screw [...]

  • Страница 10

    7 En Installation and Connections English ■ When using PDA-5003 Input connectors on the plasma display with video card Consult the following chart when making connections to a plasma display equipped with this video card (pages 7 to 16). *1 Although INPUT1 and INPUT5 are compatible with various kinds of signals, setup using the on-screen menu is [...]

  • Страница 11

    8 En English Installation and Connections Installation and Connections Connection to INPUT1 or INPUT5 ■ When using PDA-5003 Connection to A V components Connection to A V component equipped with component video jacks Make component video connections for A V components equipped with component video jacks. When connecting to ANALOG RGB IN (INPUT1) [...]

  • Страница 12

    9 En Installation and Connections English Installation and Connections When connecting to COMPONENT VIDEO (INPUT5) Y Pb/Cb Pr/Cr INPUT5 COMPONENT VIDEO Connect the Y signal to the Y jack, the P B /C B signal to the Pb/Cb jack, and the P R /C R signal to the Pr/Cr jack. Note The plasma display and this V ideo Card are designed to support component v[...]

  • Страница 13

    10 En English Installation and Connections Installation and Connections Connection to a personal computer Connection method differs depending on the computer type. When connecting, please thoroughly read the computer ’ s operating instr uctions. Before making connections, be sure to make sure that the personal computer ’ s power and display ’[...]

  • Страница 14

    11 En Installation and Connections English When connecting to ANALOG RGB IN (INPUT1) ANALOG RGB IN D-Sub ANALOG RGB OUT D-Sub AUDIO INPUT1 Connect the cable corresponding to the shape of the input terminal on the display and the personal computer ’ s output terminal. Secure by tightening the terminal screws on both units. On-screen setup is neces[...]

  • Страница 15

    12 En English Installation and Connections When connecting to COMPONENT VIDEO (INPUT5) [Connections for PDA-5004] Y Pb/Cb Pr/Cr INPUT5 COMPONENT VIDEO On-screen setup is necessary after connection. Please see pages 18 to 20. Connection of composite SYNC analog RGB source Make composite SYNC connections for a personal computer with output that has t[...]

  • Страница 16

    13 En Installation and Connections English Installation and Connections Personal computer Connection to INPUT2 A computer equipped with DVI output (digital RGB signal) can be connected to the plasma display ’ s DVI connector . DIGITAL RGB DVI-D AUDIO INPUT2 On-screen setup is necessary after connection. Please see pages 18 to 20. Notes ¶ Use a D[...]

  • Страница 17

    14 En English Installation and Connections About DTV set top box connection T o ensure proper connection, please carefully read the instruction manual supplied with the DTV set top box. The set top box output signals that this display is compatible with are as follows. Installation and Connections Video signal type Video signal format Video signal [...]

  • Страница 18

    15 En Installation and Connections English Installation and Connections Audio connections Before making connections, be sure to check that the audio component ’ s power and the display ’ s main power is off. Connect an audio component to the audio input jack of the plasma display with installed video card. When the video card is installed, the [...]

  • Страница 19

    16 En English Installation and Connections [When using PDA-5004] Audio connection for component connected to INPUT3 RL INPUT3 AUDIO The audio line for the component connected to INPUT3 can be connected to the AUDIO R/L (INPUT3) pin jacks. Sound is output from both the AUDIO (OUTPUT) stereo mini jack (L/R) and the SPEAKER (L/R) terminals according t[...]

  • Страница 20

    17 En Installation and Connections English 1 2 How to route cables Speed clamps and bead bands are included with the plasma display for bunching cables together . Once components are connected, follow the following steps to route cables. The illustration depicts the PDP-504CMX/PDP-50MXE1/ PDP-50MXE1-S with video card PDA-5003. * As viewed from the [...]

  • Страница 21

    18 En English System Settings Setting the onscreen display language The onscreen display language has been set to English as the factory default. T o change to another language, the screen setting must be changed. Follow the procedures below to change the setting. 1 Set the rear panel MAIN POWER switch to ON. The ST ANDBY indicator on the front pan[...]

  • Страница 22

    19 En System Settings English 5 Use the 2 / 3 buttons to select the display mode. SET EXIT : SIGNAL FORMA T VG A 1 When the input signal has a refresh rate of 31.5 kHz horizontal / 60 Hz vertical, pressing 2 / 3 will cause the display mode to change alternately as follows: When using INPUT1 or INPUT5: When using INPUT2: 2 When providing input signa[...]

  • Страница 23

    20 En English System Settings System Settings [CLAMP POSITION] setup Depending on the signal, analog RGB signals may result in the screen image appearing with a whitish or greenish cast. In such cases, set [CLAMP POSITION] to [LOCKED]. Normally , leave this setting at [AUTO]. 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT1 PICTURE S[...]

  • Страница 24

    21 En Operation English Selecting input source This section explains the basic operation of the plasma display . Outlined on the following pages is how to tur n the main power on and off, put this display in the operation or standby mode and how to select connected components. Before you begin, make sure you have: • Made connections between the p[...]

  • Страница 25

    22 En English Operation Operation Adjusting sound volume VOLUME [+/ – ] Press the VOLUME buttons. Press the [ – ] or [ + ] button to respectively decrease and increase the volume of sound from the speakers. : 5 V OLUME Muting the sound MUTING Press the MUTING button on the remote control unit. Press the MUTING button again to restore the sound.[...]

  • Страница 26

    23 En Operation English Changing screen size The plasma display incorporates screen modes of various height and width ratios. For optimal viewing, we recommend that you select the screen mode that best matches the video source that you are viewing. Although these modes are designed for full display of a picture on a wide screen, it is our hope that[...]

  • Страница 27

    24 En English Operation 1 Press the remote control unit ’ s POINT ZOOM button. 66.0 22.1 R12 24 10 ZOOM P .ZOOM SCROLL x 1.5 Zoom-Navi subscreen Each time the POINT ZOOM button is pressed, the zoom ratio alternates in the following order: Note During use of the POINT ZOOM function, the screen size cannot be changed. Operation Enlarging one part o[...]

  • Страница 28

    25 En Operation English Multiscreen display The plasma display ’ s multiscreen function allows the simultaneous display of two inputs. The multiscreen display include three modes, 2-SCREEN, PinP , and PoutP . 1 Press the remote control unit ’ s SPLIT button. Each time the button is pressed the multiscreen display changes in the following order:[...]

  • Страница 29

    26 En English Operation Automatic power -off (POWER MANAGEMENT) The plasma display is equipped with [POWER MANAGEMENT] and [AUTO POWER OFF] functions; when set, the function automatically switches the unit to either standby mode or power off mode whenever a sync signal is not detected (a warning message is displayed on the screen before the functio[...]

  • Страница 30

    27 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment PICTURE adjustment MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS PICTURE RESET ENTER SET EXIT MENU : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 2 Use the 5 / ∞ buttons to select the adjustment item[...]

  • Страница 31

    28 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment Adjusting screen POSITION, CLOCK, and PHASE <automatic adjust> By pressing the AUTO SET UP button on either remote control unit or the plasma display ’ s operating panel (or by selecting [AUTO SET UP MODE] from the menu), the unit will automatically set the screen position an[...]

  • Страница 32

    29 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [AUTO SET UP MODE]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INA CTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU A GE ENGLISH CHANGE EXIT PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Press t[...]

  • Страница 33

    30 En PICTURE/SCREEN Adjustment English PICTURE/SCREEN Adjustment 4 Use the 2 / 3 and 5 / ∞ buttons to select the desired value. ÷ When the [POSITION] item is selected, the 2 / 3 buttons control movement in the Horizontal direction (H), and the 5 / ∞ buttons control movement in the V ertical direction (V). SET SET EXIT MENU POSITION H V 00 ÷ [...]

  • Страница 34

    31 En Other Operations English Other Operations Setting the orbiter (ORBITER) At set time intervals (about once every 8 minutes), this function automatically changes the screen display position by incremental amounts. The amount of screen movement is 1 pixel horizontally or vertically . When displaying a still image, setting [ORBITER] to [ON] helps[...]

  • Страница 35

    32 En Other Operations English Other Operations 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [MASK CONTROL]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INACTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU A GE ENGLISH PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Press the SET button to activate the setti[...]

  • Страница 36

    33 En Other Operations English Other Operations Set [ONCE] Set [REPEA T] Inverse image* White mask display Power standby mode Screen management function ends here Inverse image* White mask display Power standby mode Inverse image* This cycle repeats 10 minutes 30 minutes 10 minutes 30 minutes 10 minutes 24 hours [TIME TO ACTIV A TE] (set in step 7)[...]

  • Страница 37

    34 En Other Operations English 3 Press the 5 / ∞ buttons to select [ENERGY SA VE]. MENU INPUT1 : : ENERGY SA VE SCREEN MGT . : OFF : ORBITER OFF : MASK CONTROL ON : A UTO SET UP MODE INA CTIVE : A UTO FUNCTION OFF : A UDIO OUT FIXED ST ANDARD LANGU A GE ENGLISH CHANGE EXIT PICTURE SCREEN SETUP OPTION 4 Press the SET button to select [ENERGY SA VE[...]

  • Страница 38

    35 En Other Operations English 3 Use the 5 / ∞ buttons to select [COLOR TEMP .], then press the SET button. SET MENU MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SETUP OPTION ENTER EXIT : : DNR : MIDDLE : MPEG NR LOW : CTI ON : PURECINEMA OFF : : : SIGNAL FORMA T COLOR DECODING RGB VGA : CLAMP POSITION AUTO AUTO POWER OFF DISABLE : COLOR TEMP . MIDDLE 4 Use the 2 [...]

  • Страница 39

    36 En Other Operations English Reducing noise in MPEG images (MPEG NR) Set this function if digital broadcasts, DVD and other MPEG images are distorted with so-called “ mosquito noise ” . MENU 2 / 3 5 / ∞ SET MENU 5 / ∞ SET 2 / 3 Display operating panel Remote control unit 4 Use the 2 / 3 buttons to select the desired [DNR] setting. SET SET[...]

  • Страница 40

    37 En Other Operations English Increasing color border contrast (CTI) Enhance color contour contrast as desired. MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT3 SCREEN SETUP OPTION ENTER SET EXIT MENU PICTURE RESET CONTRAST BRIGHTNESS COLOR TINT SHARPNESS : 0 : 0 : 0 : 0 : 0 PICTURE 2 Use the 2 / 3 buttons to [...]

  • Страница 41

    38 En Other Operations English Other Operations Setting the PURECINEMA mode Allows even higher fidelity DVD playback of film recordings and other images. Note Make settings individually for each input (INPUT1, INPUT3 to INPUT5), and for each signal type. MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display the menu screen. MENU INPUT1 PICTURE [...]

  • Страница 42

    39 En Other Operations English Other Operations Setting the COLOR SYSTEM INPUT3 and INPUT4 are compatible with a number of TV system formats used around the world, which are automatically detected by this unit. Normally [COLOR SYSTEM: AUTO] should be selected for automatic detection. However , some video signals are dubbed over or in certain condit[...]

  • Страница 43

    40 En Other Operations English Other Operations Automatic input switching (AUTO FUNCTION) The plasma display is equipped with an [AUTO FUNCTION] detection function; when a signal is detected at the selected input, the function selector automatically switches to that input. MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display the menu screen. M[...]

  • Страница 44

    41 En Other Operations English Other Operations 3 FIXED V ARIABLE 2 MENU 5 / ∞ SET 2 / 3 Display operating panel Remote control unit About audio output (AUDIO OUT) The signal level produced at the AUDIO (OUTPUT) jack can be set to [FIXED] or [V ARIABLE] (linked to the VOLUME) as desired. MENU 2 / 3 5 / ∞ SET 1 Press the MENU button to display t[...]

  • Страница 45

    42 En English Additional Information Additional Information Specifications General External dimensions PDA-5003 ................. 301.5 (W) x 27.6 (H) x 148.9 (D) mm 11–7/8 (W) x 1-1/8 (H) x 5–7/8 (D) in. PDA-5004 ................. 301.5 (W) x 27.6 (H) x 148.3 (D) mm 11–7/8 (W) x 1-1/8 (H) x 5–27/32 (D) in. Weight ..........................[...]

  • Страница 46

    Additional Information 43 En English Additional Information Appendix 1 V ideo signal compatibilty table (INPUT1, INPUT5) *1: Can be selected from either [FULL1080i] or [FULL1035i]. *2: Some visual distortion may occur depending on the combination of connected components. : Not available. 15.625 28.13 31.25 37.50 56.20 62.50 15.734 31.5 33.75 45.0 6[...]

  • Страница 47

    44 En English Additional Information Additional Information Appendix 2 Computer signal compatibility table (when connected to PDP-504CMX/ PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S) (INPUT1 and INPUT5) : Not available. [Meaning of symbols] : Optimal picture. Adjustment of picture position, refresh rate, phase etc., may be necessary . : Picture will be enlarged but so[...]

  • Страница 48

    Additional Information 45 En English Additional Information Computer signal compatibility table (when connected to PDP-434CMX/ PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S) (INPUT1 and INPUT5) : Not available. [Meaning of symbols] : Optimal picture. Adjustment of picture position, refresh rate, phase etc., may be necessary . : Picture will be enlarged but some fine det[...]

  • Страница 49

    46 En English Additional Information 15.625 28.13 31.25 37.50 56.25 62.50 15.734 31.5 33.75 45.0 67.5 Appendix 3 PURECINEMA signal compatibility table (INPUT1, INPUT5) V ertical f V (Hz) Horizontal f H (kHz) Signal format OFF ST ANDARD ADV ANCE Remarks 50 60 Component RGB Component RGB Component RGB Component RGB Component RGB Component RGB Compone[...]

  • Страница 50

    Additional Information 47 En English Additional Information Power Management is a registered trademark of Sun Microsystems Inc. TMDS is a registered trademark of Silicon Image Inc. Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer , Inc. Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. VGA and XGA are registered trademark[...]

  • Страница 51

    ii Fr Précautions de sécurité Français Précautions de sécurité i Pour garantir un rayonnement thermique adéquat, placer l’unité à une certaine distance des autres équipements, murs, etc. (normalement à une distance supérieure à 10 cm). Eviter les modes d’installation décrits ciaprès qui entraînent l’obstruction des orifices e[...]

  • Страница 52

    1 Fr Français Particularités Particularités T able des matières Précautions de sécurité ........................... i A vant de commencer .............................. 2 Vérification des accessoires fournis ............................. 2 Comment utiliser ce mode d’emploi ............................ 2 Les différents organes et leurs r?[...]

  • Страница 53

    2 Fr Fran ç ais Avant de commencer A vant de commencer V é rification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. 1 É tiquette pour t é l é commande PDA-5003 PDA-5004 2 É tiquette d ’ identification de connecteur PDA-5003 PDA-5004 3 Vis (x 2) (Vis accessoires pour l ’ installation de la [...]

  • Страница 54

    3 Fr Fran ç ais Avant de commencer A vant de commencer Description des modes op é ratoires Chaque op é ration est d é crite en suivant son ordre particulier . Les instructions de fonctionnement font r é f é rence aux commandes, pr é sentes sur la t é l é commande, à l ’ exception des touches qui ne se trouvent que sur l ’é cran à pl[...]

  • Страница 55

    4 Fr Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les Les diff é rents organes et leurs r ô les DIGITAL RGB DVI-D S-VIDEO S-VIDEO OUT R L RL RL RL Y Pb/Cb Pr/Cr IN OUT BR V D R L HD (H/V SYNC) G(ON SYNC) INPUT3 INPUT3 INPUT4 INPUT5 VIDEO INPUT4 INPUT 3/4 ANALOG RGB AUDIO AUDI O AUDIO AUDIO AUDI O COMPONENT VIDEO VIDEO INPUT5 IN = - 0 L POW[...]

  • Страница 56

    5 Fr Fran ç ais Les diff é rents organes et leurs r ô les Les diff é rents organes et leurs r ô les 8 AUDIO (INPUT2) (Mini-prise st é r é o) Utilisez cette prise pour obtenir des sons, lorsque INPUT2 est s é lectionn é . Raccordez cette prise au connecteur de sortie audio du dispositif, raccord é sur INPUT2 de l ’é cran à plasma (page[...]

  • Страница 57

    6 Fr Français Installation et raccordements Installation et raccordements Installation de la carte vidéo À L ’INTENTION DES UTILISA TEURS: Ce composant est vendu avec l’assentiment qu’il sera installé par un spécialiste, disposant des connaissances et des compétences techniques adéquates. À L ’INTENTION DES VENDEURS: Les instruction[...]

  • Страница 58

    7 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements ■ À l ’ emploi du PDA-5003 Prises d ’ entr é e sur l ’é cran à plasma avec carte vid é o Consultez le tableau suivant lorsque vous effectuez les raccordements sur un é cran à plasma, é quip é de cette prise vid é o (pages 7 à 16). *1 Bien que INPUT1 et I[...]

  • Страница 59

    8 Fr Fran ç ais Installation et raccordements : Reliez cette prise. Remarque Pour le raccordement à INPUT1, veuillez vous reporter au Mode d ’ emploi de l ’é cran à plasma. Consultez les Suppl é ments 1 et 2 (pages 43 à 45) pour des informations sur les signaux et les formats d ’ affichage prise en compte par INPUT1. Prise INPUT5 Y Sour[...]

  • Страница 60

    9 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Raccordement d ’ une source analogique R VB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC) Raccordement d ’ une source analogique R VB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC). Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) ANALOG RGB IN D-Sub ANALOG RGB OU[...]

  • Страница 61

    10 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements Raccordement d ’ une source analogique RVB fournissant des signaux composites de synchronisation Utilisez cette solution si l ’ appareil fournit un signal de synchronisation verticale plac é au-dessus du signal de synchronisation horizontale. Pour le raccordement à [...]

  • Страница 62

    11 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) ANALOG RGB IN D-Sub ANALOG RGB OUT D-Sub AUDIO INPUT1 Branchez le c â ble entre la prise d ’ entr é e de l ’é cran à plasma et la prise de sortie de l ’ ordinateur personnel. Serrez soigneusement les vis des connect[...]

  • Страница 63

    12 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Pour le raccordement à COMPONET VIDEO (INPUT5) [Raccordements pour le PDA-5004] Y Pb/Cb Pr/Cr INPUT5 COMPONENT VIDEO Un r é glage g é n é ral à l ’ aide des menus affich é s sur l ’é cran est n é cessaire apr è s raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 20. Installation et raccordement[...]

  • Страница 64

    13 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements Raccordement de INPUT2 Un ordinateur , muni d ’ une sortie DVI (signal RVB num é rique) peut ê tre raccord é au connecteur DVI de l ’ ecran à plasma. DIGITAL RGB DVI-D AUDIO INPUT2 Un r é glage g é n é ral à l ’ aide des menus affich é s sur l ’é cran es[...]

  • Страница 65

    14 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Raccordement au bo î tier DTV Pour effectuer les raccordements convenables, lisez attentivement le mode d ’ emploi fourni avec le bo î tier DTV . Les signaux de sortie du bo î tier avec lesquels cet é cran à plasma est compatible, sont donn é s dans le tableau ci- dessous. Installation et racc[...]

  • Страница 66

    15 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Installation et raccordements Raccordements audio A vant tout raccordement veillez à ce que les appareils soient tous deux hors tension. Raccordez un composant audio sur la prise d ’ entr é e audio de l ’é cran à plasma o ù une carte vid é o est install é e. Lorsqu ’ une carte vid é o es[...]

  • Страница 67

    16 Fr Fran ç ais Installation et raccordements [ À l ’ emploi du PDA-5003] Raccordement audio pour l ’ appareil reli é à INPUT3 ou INPUT4 RL INPUT 3/4 AUDIO L ’ entr é e audio aux prises à br oches AUDIO R/L (INPUT3/ 4) est possible pour un composant raccord é sur INPUT3 ou INPUT4. Le son est fourni au niveau de la prise st é r é o ([...]

  • Страница 68

    17 Fr Fran ç ais Installation et raccordements Comment faire cheminer les c â bles Des colliers rapides et des serre-c â ble sont fournis pour lier les c â bles en tre eux. Apr è s raccordements des appareils, proc é dez aux op é rations qui suivent. L ’ illustration pr é sente le PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP- 50MXE1-S avec la carte vid é o[...]

  • Страница 69

    18 Fr Paramétrages du système Français Paramétrages du système Réglage de la langue d’affichage sur écran L ’anglais a été défini par défaut comme langue des affichages sur écran. Pour passer à une autre langue, le réglage doit être modifié. Procédez comme suit pour effectuer ce changement. 1 Réglez l’interrupteur MAIN POWER[...]

  • Страница 70

    19 Fr Param é trages du syst è me Fran ç ais 2 Lors de la fourniture de signaux d ’ entr é e ayant un taux de rafra î chissement de 45 kHz horizontal / 60 Hz vertical, une pression sur 2 / 3 modifie alternativement le mode d ’ affichage comme suit : ÷ [720-PC] indique une r é solution de 1280 x 720. 3 Si le signal d ’ entr é e a une f[...]

  • Страница 71

    20 Fr Param é trages du syst è me Fran ç ais Param é trages du syst è me Mise en œ uvre pour [POSITION CLAMP] Selon leur nature, il peut arriver que des signaux RVB analogiques fournissent sur l ’é cran une image à tons blanch â tres ou verd â tres. Dans ce cas, r é glez [POSITION CLAMP] sur [VERROUILL É ]. ÷ En temps normal, laissez[...]

  • Страница 72

    21 Fr Fonctionnement Français Choix de la source d’entrée Cette section explique le fonctionnement de base. Nous abordons, dans les pages qui suivent, la manière de mettre sous tension, ou hors tension, l’écran à plasma, de le mettre en service ou en veille, et de choisir un appareil parmi ceux qui sont connectés. A vant tout, assurez-vou[...]

  • Страница 73

    22 Fr Fonctionnement Fran ç ais VOLUME [+/ – ] DISPLA Y Fonctionnement R é glage du volume sonore VOLUME [+/ – ] Appuyez sur les touches VOLUME. Appuyez sur la touche [ – ] ou [ + ] pour r é duire ou augmenter le volume du son provenant des enceintes. : 5 VOLUME Coupure des sons MUTING Appuyez sur la touche MUTING de la t é l é commande.[...]

  • Страница 74

    23 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Changement de la taille de l ’é cran Cet é cran à plasma est en mesure d ’ afficher des images ayant des hauteurs et des largeurs diff é rentes. Nous vous conseillons de choisir le format correspondant le mieux à la source vid é o. Bien que ces modes aient é t é imagin é s pour l ’ affi[...]

  • Страница 75

    24 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement 1 Appuyez sur la touche POINT ZOOM de la t é l é commande. 66.0 22.1 R12 24 10 ZOOM P .ZOOM D É FIL. x 1.5 Sous- é cran Zoom-Navi À chaque pression sur la touche POINT ZOOM , le rapport de zoom change dans l ’ ordre suivant : Remarque À l ’ emploi de la fonction POINT ZOOM, le format d ’é[...]

  • Страница 76

    25 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Affichage multi- é cran La fonction Multi- é cran de cet é cran à plasma autorise l ’ affichage simultan é de deux entr é es. L ’ af fichage Multi- é cran propose trois modes : 2-SCREEN (2 é crans), PinP (image dans l ’ image) et PoutP (image hors de l ’ image). 1 Appuyez sur la touche[...]

  • Страница 77

    26 Fr Fonctionnement Fran ç ais Fonctionnement Mise hors tension automatique (GESTION D ’ ALIM.) L ’é cran à plasma est dot é des fonctions de gestion de courant [GESTION D ’ ALIM.] et de mise hors tension automatique [ARR Ê T AUTOMA TIQUE]. Lorsqu ’ elles sont en service, ces fonctions mettent automatiquement l ’ appareil en mode d [...]

  • Страница 78

    27 Fr Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Français Réglages de l’IMAGE et de l’ÉCRAN Réglage de l’IMAGE 5 Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeuvre est terminée. Remarque Effectuez ces réglages pour chaque entrée (INPUT1 à INPUT5) et chaque signal. Paramètres qui peuvent être réglés [[...]

  • Страница 79

    28 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN R é glage de la POSITION de l ’é cran, de l ’ HORLOGE et de la PHASE <R é glage automatique> Une pression sur la touche AUTO SET UP de la t é l é commande ou du panneau de commande de l ’é cran à plasma (ou en s é lectio[...]

  • Страница 80

    29 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais R é glage de la POSITION de l ’é cran, de l ’ HORLOGE et de la PHASE <R é glage manuel> Ce r é glage est possible quand un signal d ’ ordinateur est raccord é sur INPUT1, INPUT2 ou INPUT5. R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pou[...]

  • Страница 81

    30 Fr R é glages de l ’ IMAGE et de l ’É CRAN Fran ç ais 4 Utilisez les touches 2 / 3 et 5 / ∞ pour s é lectionner la valeur souhait é e. ÷ Lorsque la rubrique [POSITION] est s é lectionn é e, les touches 2 / 3 contr ô lent le mouvement dans le sens horizontal (H) et les touches 5 / ∞ dans le sens vertical (V). V ALIDER SET SORTIE [...]

  • Страница 82

    31 Fr Autres démarches Français Autres démarches Réglage de l’orbiteur (ORBITER) À intervalles déterminés (environ toutes les 8 minutes), cette fonction déplace automatiquement et progressivement la position d’affichage sur l’écran. Le mouvement sur l’écran est de 1 pixel dans le sens horizontal ou vertical. Lorsqu’une image fix[...]

  • Страница 83

    32 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches R é glages de gestion d ’é cran (GESTION É CRAN) Afin d ’é viter les br û lures caus é es par la r é manence d ’ images virtuelles, cet é cran à plasma est dot é d ’ un programme de gestion d ’é cran qui permet un d é placement de l ’ image affich é e à intervalles [...]

  • Страница 84

    33 Fr Autres d é marches Fran ç ais MENU 2 / 3 5 / ∞ SET MENU 5 / ∞ SET 2 / 3 * Les couleurs et la luminosit é de l ’ image actuelle sont affich é es par valeurs inverses. Les niveaux de sortie des couleurs RVB respectives sont invers é es, tandis que les zones claires paraissent sombres et les sombres paraissent claires. Remarques ÷ Lo[...]

  • Страница 85

    34 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour choisir [ É CONOM. D' É NERGIE]. SET MENU MENU ENTR É E1 : : É CONOM. D' É NERGIE GESTION É CRAN : ARR Ê T : ORBITER ARR Ê T : CONTR Ô LE MASQUE MARCHE : P ARAM É TRAGE AUTO. INACTIF : MODE AUTO ARR Ê T : SORTIE AUDIO FIXE ST ANDARD LA[...]

  • Страница 86

    35 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour choisir [TEMP . COULEUR], puis appuyez sur la touche SET . SET MENU MENU ENTR É E1 IMAGE É CRAN SETUP OPTION ENTR É E SORTIE : : : DNR TEMP . COULEUR : MOYEN MOYEN : : : CTI MPEG NR BAS MARCHE : PURECINEMA ARR Ê T : : : TYPE DE SIGNAL D É CODAGE COULE[...]

  • Страница 87

    36 Fr Autres d é marches Fran ç ais 4 Utilisez les touches 2 / 3 pour choisir le r é glage souhait é e pour la r é duction du bruit [DNR]. V ALIDER SET SORTIE MENU MOYEN : DNR Le r é glage par d é faut effectu é en usine est [MOYEN]. Le param è tre de r é duction du bruit num é rique change dans l ’ ordre suivant à chaque pression sur[...]

  • Страница 88

    37 Fr Autres démarches Français Augmentation du contraste du bord de couleur (CTI) Pour améliorer le contraste du contour des couleurs selon ses préférences. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. MENU ENTRÉE3 É CRAN SETUP OPTION ENTR É E SET SORTIE MENU CONTRASTE LUMINOSIT É COULEUR TEINTE NETTET É R É INIT . IMAGE [...]

  • Страница 89

    38 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches R é glage du mode PURECINEMA Il permet une lecture DVD de l ’ enregistrement de films et d ’ autres images avec une fid é lit é am é lior é e. Remarque R é glez cette option individuellement pour chacune des entr é es (INPUT1, INPUT3 à INPUT5). 1 Appuyez sur la touche MENU pour a[...]

  • Страница 90

    39 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches R é glage du syst è me couleur (SYST È ME COULEUR) Les entr é es INPUT3 et INPUT4 sont compatibles avec diff é rents standards de t é l é vision utilis é s dans le monde; la d é tection du standard du signal t é l é vis é est automatique. En principe, choisissez [SYST È ME COULE[...]

  • Страница 91

    40 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches Commutation d ’ entr é e automatique (MODE AUTO) Cet é cran à plasma poss è de une fonction de d é tection [MODE AUTO]. Lorsqu ’ un signal est d é tect é à l ’ entr é e s é lectionn é e, le s é lecteur de fonction assure une commutation automatique à cette entr é e. 1 App[...]

  • Страница 92

    41 Fr Autres d é marches Fran ç ais Autres d é marches A propos de la sortie audio (SORTIE AUDIO) Au besoin, le niveau du signal fourni à la prise AUDIO (OUTPUT) peut ê tre r é gl é sur [FIXE] ou [V ARIABLE] (li é à la fonction VOLUME). 3 Utilisez les touches 5 / ∞ pour choisir [SOR TIE AUDIO]. SET MENU MENU ENTR É E1 : : É CONOM. D&ap[...]

  • Страница 93

    42 Fr Informations complémentaires Français Caractéristiques techniques Généralités Dimensions hors tout PDA-5003 ................... 301,5 (L) x 27,6 (H) x 148,9 (P) mm PDA-5004 ................... 301,5 (L) x 27,6 (H) x 148,3 (P) mm Poids ........................................................................ 0,4 kg Gamme de température d[...]

  • Страница 94

    Informations compl é mentaires 43 Fr Fran ç ais Suppl é ment 1 Informations compl é mentaires 15,625 28,13 31,25 37,50 56,20 62,50 15,734 31,5 33,75 45,0 67,5 T ableau de compatibilit é des signaux vid é o (INPUT1, INPUT5) V ertical fV (Hz) Horizontal fH (kHz) Format du signal 4:3 PLEIN É CRAN ZOOM CINEMA Remarques 50 60 Composante RVB Compo[...]

  • Страница 95

    44 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais Suppl é ment 2 T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur (lors d ’ un raccordement au PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP- 50MXE1-S) (INPUT1, INPUT5) : Non disponible [Signification des symboles] : Image optimale. Un r é glage de la position de l ’ image, de la fr é quence de rafra î c[...]

  • Страница 96

    Informations compl é mentaires 45 Fr Fran ç ais Informations compl é mentaires T ableau des compatibilit é s de signal d ’ ordinateur (lors d ’ un raccordement au PDP-434CMX/PDP-43MXE1/ PDP-43MXE1-S) (INPUT1, INPUT5) : Non disponible 56,4Hz 70,1Hz 85,1Hz 60Hz 66,7Hz 72,8Hz 75Hz 85Hz 60Hz 56Hz 60Hz 72Hz 75Hz 85Hz 74,6Hz 60Hz 70Hz 75Hz (74,9H[...]

  • Страница 97

    46 Fr Informations compl é mentaires Fran ç ais 625i (575i)/SDTV 1125i (1080i)/HDTV 625p (575p)/SDTV 750p (720p)/HDTV 1125p (1080p)/HDTV 1250p/HDTV 525i (480i)/SDTV 525p (480p)/SDTV 1125i (1080i)/HDTV 1125i (1035i)/HDTV 750p (720p)/HDTV 1125p (1080p)/HDTV 15,625 28,13 31,25 37,50 56,25 62,50 15,734 31,5 33,75 45,0 67,5 Suppl é ment 3 T ableau de[...]

  • Страница 98

    Informations complémentaires 47 Fr Français Supplément 4 Agencement des broches INPUT1 (Connecteur femelle mini D-sub à 15 broches) Entrée Sortie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 R G B Réservé (pas de connexion) Masse Masse Masse Masse DDC + 5 V Masse Réservé (pas de connexion) DDC SDA HD ou H/V SYNC VD DDC SCL + + + + + + + + Réservé[...]

  • Страница 99

    この取扱説明書は再生紙を使用しています。  2004 パイオニア株式会社 禁無断転載 〒153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号 Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARD1056-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.BOX 1540, Long[...]