Philips Thermoprotect straight HP4868 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Thermoprotect straight HP4868. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Thermoprotect straight HP4868 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Thermoprotect straight HP4868 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Thermoprotect straight HP4868, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Thermoprotect straight HP4868 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Thermoprotect straight HP4868
- название производителя и год производства оборудования Philips Thermoprotect straight HP4868
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Thermoprotect straight HP4868
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Thermoprotect straight HP4868 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Thermoprotect straight HP4868 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Thermoprotect straight HP4868, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Thermoprotect straight HP4868, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Thermoprotect straight HP4868. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Thermopr otect straight 1800 HP4868[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 17 NEDERLANDS 23 ESP AÑOL 29 IT ALIANO 35 POR TUGUÊS 41 NORSK 47 SVENSKA 53 SUOMI 59 D ANSK 65  71 TÜRKÇE 78 88 93 HP4868 3 á á « « H H ô ô © © d d G G[...]

  • Страница 4

    Intr oduction The unique Thermoflo w system This new Philips beauty hairdr yer has been specially designed to meet y our per sonal needs. The Thermoprotect hairdr yer f eatures the innovativ e Thermoflow system that uses more air but less heat. This system dries your hair just as quickly as an ordinar y hairdr y er without the r i sk of dehydration[...]

  • Страница 5

    ◗ K eep this a ppliance a wa y fr om water! Do not use this product near or o ver water contained in baths, w ashbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the pr oximity of water presents a risk, ev en when the hairdryer is switched off. ◗ For additional pr otection w e advise you to install a residual cur[...]

  • Страница 6

    Using the appliance Dr ying 1 Put the plug in the wall sock et. C 2 Switch the appliance on by selecting the desired setting. The hairdr yer operates at a constant, caring temperature . The airflo w can be adjusted: III: Fast setting - strong airflow for fast dr ying. II: Medium setting - medium airflow for gentle dr ying and styling. I: Styling se[...]

  • Страница 7

    Attachments Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the br ush or comb with which you are styling y our hair . C 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. D isconnect it by pulling it off. Comb diffuser The comb diffuser enables y ou to create volume, a fancy flick or to simply comb y o[...]

  • Страница 8

    Straight hair Y ou can use the comb diffuser to create a straight hair s tyle . C 1 Insert the pins into your hair . 2 Start at the upper par t of y our head and mov e the comb diffuser downwards slowly . Cleaning 1 Clean the appliance with a dry cloth. 2 Clean the attachments with a moist cloth or by rinsing them under the tap . Remov e the attach[...]

  • Страница 9

    Replacement ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced b y Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to a v oid a hazard. ◗ Alwa ys r eturn the appliance to a service centre authorised b y Philips for examination or repair . Repair by unqualified people could cause an extremel y hazardous s[...]

  • Страница 10

    Einleitung Das einzigartige Thermoflow-System Dieser neue Philips Beauty Haar trockner ist speziell für Ihren per sönlichen Bedarf entwick elt worden. Der Thermoprotect Haar trockner verfügt über das inno vative Thermoflow-System, das mehr Luft, aber weniger Hitz e verw endet. Dieses System trocknet Ihr Haar ebenso schnell wie ein üblicher Haa[...]

  • Страница 11

    ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Ser vice- Center oder einer von Philips autorisierten W erkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisik o zu vermeiden. ◗ Halten Sie das Gerät von W asser fern! V erwenden Sie es niemals in der Nähe von W asser oder über gefüllten W aschbecken bzw . Badew[...]

  • Страница 12

    ◗ Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzsteck er aus der Steckdose. ◗ Wick eln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Benutzung des Geräts Das Haar tr ocknen 1 Steck en Sie den Netzstecker in die Steckdose. C 2 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf die gewünschte P osition stellen. Der Haar trockner hält eine konstante Pfl[...]

  • Страница 13

    Drücken Sie den Schalter Quick Dr y Shot und halten Sie ihn für kurze Zeit gedrückt. C 5 Mit der Kühlstufe Cool Shot können Sie die Frisur fixieren. Drücken Sie den unteren Schalter und halten Sie ihn für kurze Zeit gedrückt. Die Aufsätze Stylingdüse Mit der Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt auf die Bür ste oder den Kamm ric[...]

  • Страница 14

    V olumen Mit dem Diffusor erzeugen Sie am Haaransatz V olumen für Ihre Fr isur . C 1 Setzen Sie die Finger des Diffusors an den unteren Partien des K opf es so in das Haar , dass sie die K opfhaut berühr en. 2 Beginnen Sie an den unteren Partien des K opf es und führen Sie den Diffusor langsam nach oben. Lassen Sie die Finger des Diffusors unter[...]

  • Страница 15

    Nehmen Sie die Aufsätz e vor der Reinigung v om Gerät ab. Die Aufsätz e müssen trocken sein, bev or Sie sie aufsetzen oder zur Aufbewahr ung for tlegen. Spülen Sie das Gerät keinesfalls unter fließendem W asser ab. Aufbewahrung T rennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz bevor Sie es w egräumen. ◗ Lassen Sie das Gerät an einem sicheren O[...]

  • Страница 16

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, w enden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T el. Nr . 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite www .philips.com DEUTSCH 16[...]

  • Страница 17

    Intr oduction Système Thermoflow unique Ce nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le sèche-cheveux Thermoprotect est doté du système Thermoflow qui utilise plus d'air mais moins de chaleur . Ce système assure un séchage aussi rapide qu'un sèche-cheveux classique tout en prévenant [...]

  • Страница 18

    ◗ Evitez tout contact de l'appar eil a vec de l'eau! N'utilisez pas l'appar eil près ou au-dessus de la baignoire, l'évier etc . Si vous utiliser l'appar eil dans la salle de bains, débranchez-le après usage car la pr oximité de l'eau peut présenter un danger même quand le sèche- chev eux est arrêté. ?[...]

  • Страница 19

    Utilisation Séchage 1 Branchez l'appar eil. C 2 Mettez l'appar eil en marche en sélectionnant le réglage souhaité. Le sèche-cheveux a une température de soin constante . Le flux d'air peut être ajusté: III: P o sition r apide - flux d'air puissant pour sécher rapidement vos cheveux. II: P osition mo yenne - flux d'[...]

  • Страница 20

    Accessoires Concentrateur d'air Le concentrateur vous per met de diriger le flux d'air vers la brosse ou le peigne avec lequel v ous modelez vos chev eux. C 1 Fix ez le concentrateur sur l'appareil. Détachez-le en tirant dessus. Diffuseur peigne Le diffuseur vous permet de donner un maximum de volume à v otre coiffure , de créer u[...]

  • Страница 21

    Che veux raides Utilisez le diffuseur peigne pour lisser vos cheveux. C 1 Faites pénétrer les picots du diffuseur dans vos che veux. 2 Commencez par la partie supérieure de la tête et faites des mouvements lents v ers le bas. Netto ya ge 1 L'appar eil peut être netto yé à l'aide d'un chiffon sec. 2 Les accesoires peuv ent êtr[...]

  • Страница 22

    ◗ L'appar eil peut être rangé en l'accr ochant par son anneau de suspension. Remplacement ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être r emplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. ◗ Pour des contrôles ou des réparations, ad[...]

  • Страница 23

    Inleiding Het uniek e Thermoflo w Systeem Deze nieuw e haardroger van Philips beauty is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijk e wensen te v oldoen. De Thermoprotect haardroger is voorzien van het v er n ieuwende Thermoflow Systeem dat meer lucht gebr uikt maar minder warmte . Het systeem droogt uw haar net zo snel als een gew one haardroger , m[...]

  • Страница 24

    ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbar e kwalificaties om gevaar te v oork omen. ◗ Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van of bov en een bad, wasbak, gootsteen enz. Als het apparaat in de b[...]

  • Страница 25

    Gebruik van het apparaat Dr ogen 1 Steek de stekk er in het stopcontact. C 2 Schak el het apparaat in door de gew enste stand te kiezen. De haardroger heeft een constante , haar vriendelijke temper atuur . De luchtstroom kan worden ingesteld. III: Snelle stand - hoge luchtsnelheid om snel te drogen. II: Gemiddelde stand - gemiddelde luchtsnelheid v[...]

  • Страница 26

    Hulpstukk en Concentrator De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de bor stel of kam waarmee u uw haar in model aan het brengen bent. C 1 U kunt de concentrator op het apparaat bev estigen door hem erop te klikk en. U verwijdert dit hulpstuk door het van de uitstroomopening af te tr ekk en. Kamdiffusor De diffusor stelt u in s[...]

  • Страница 27

    het apparaat om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspr eiden. Steil haar Gebr uik de kamdiffusor om een steil model te creëren. C 1 Steek de pennen in uw haar . 2 Begin bov enop uw hoofd en bew eeg de kam langzaam naar beneden. Schoonmak en 1 U kunt het apparaat schoonmak en met een droge doek. 2 U kunt de hulpstukk en schoonmaken met [...]

  • Страница 28

    ◗ Wikk el het netsnoer niet om het apparaat. ◗ Het apparaat kan w orden opgeborgen door het op te hangen aan het ophangoog. V er vang en ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbar e kwalificaties om gevaar te v oork omen. ◗ Als het a[...]

  • Страница 29

    Intr oducción El sistema exclusivo Thermoflo w Este nuevo secador de Philips beauty ha sido diseñado especialmente para satisfacer sus necesidades. El secador Thermoprotect incorpor a el innovador sistema Thermoflo w , que utiliza más aire , pero menos calor . Este sistema seca el cabello tan rápido como un secador normal pero sin deshidratar l[...]

  • Страница 30

    ◗ ¡Mantengan el aparato lejos del agua! No usen este producto cer ca o sobr e el agua contenida en bañeras, lavabos, fregader os, etc. Cuando lo usen en un cuarto de baño, desenchufen el aparato después de usarlo , ya que la pro ximidad del agua repr esenta un riesgo incluso cuando el secador está parado . ◗ Para ma yor pr otección, le re[...]

  • Страница 31

    Cómo usar el aparato Secado 1 Enchúfelo a la r ed. C 2 Encienda el aparato seleccionando la posición deseada. El secador mantiene una temperatur a constante adecuada. El flujo de aire se puede regular : III: posición rápida; aire fuer te para un secado rápido. II: posición media; aire medio para secar y moldear . I: posición peinado; poco f[...]

  • Страница 32

    Accesorios Boquilla concentradora La boquilla concentrador a le permite dir i gir el flujo de aire directamente sobre el cepillo o el peine con el que está moldeando su cabello. C 1 Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónenla en el a parato. Para quitarla, tiren de ella. P eine difusor Con el difusor puede aumentar volumen, dar[...]

  • Страница 33

    P elo liso Utilice el peine difusor para alisar el cabello. C 1 Introduzca las púas en el pelo . 2 Comience por la parte superior de la cabeza y va ya bajando lentamente. Limpieza 1 El aparato puede limpiarse con un paño seco . 2 Los accesorios pueden limpiarse con un paño húmedo o aclararse bajo el agua del grifo . Quite los accesorios del apa[...]

  • Страница 34

    Sustitución ◗ Si el cable de red estuviera dañado , deberá ser sustituido por Philips o por un centro de ser v icio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro . ◗ Para re visiones o reparaciones, llev e siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualific[...]

  • Страница 35

    Intr oduzione Il rivoluzionario Thermoflo w System Il nuo vo asciugapelli Philips Beauty è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . L'asciugacapelli Thermoprotect è provvisto del rivoluzionar i o Thermoflow System che utilizza una maggior quantità d'aria ma meno calore . Questo sistema asciuga i capelli con la stessa veloc[...]

  • Страница 36

    danneggiato , do vrà essere sostituito da Philips, presso un Centr o Autorizzato Philips o personale comunque qualificato , per evitare situazioni a rischio . ◗ T enete l'a ppar ecchio lontano dall'acqua! Non usate l'asciugacapelli vicino a vasche da bagno e la vandini o in presenza di acqua. Se usate l'appar ecchio in bagno,[...]

  • Страница 37

    Come usare l'a pparecchio Come asciugare i ca pelli 1 Inserite la spina nella presa. C 2 Accendete l'appar ecchio selezionando l'impostazione desiderata. L'asciugacapelli ha un temperatur a costante, mentre il getto dell'aria può essere regolato: III: Impostazione Fast - getto potente per una rapida asciugatur a. II: Impos[...]

  • Страница 38

    Accessori Concentratore del flusso d'aria Il concentratore per mette di dirigere il flusso d'aria direttamente alla spazzola o al pettine che state utilizzando per lo styling. C 1 Per inserir e il concentrator e, infilatelo direttamente sull'a pparecchio . Per toglierlo , basterà tirar e. Diffusore Il diffusore permette di creare vo[...]

  • Страница 39

    Capelli diritti Utilizzare il diffusore per realizzare un'acconciatura liscia. C 1 Infilate i dentini fra i capelli. 2 Iniziate dalla parte superiore della testa e muov ete il diffusore lentamente v erso il basso . Pulizia 1 L'appar ecchio può essere pulito con un panno asciutto . 2 Gli accessori possono essere puliti con un panno umido [...]

  • Страница 40

    ◗ L'appar ecchio può essere appeso con l'apposito gancio . Sostituzione ◗ Nel caso il ca vo di alimentazione f osse danneggiato , do vrà essere sostituito da Philips, presso un Centr o Autorizzato Philips o personale comunque qualificato , per evitare situazioni a rischio . ◗ Per qualunque contr ollo o riparazione, l'appar ec[...]

  • Страница 41

    Intr odução Sistema Thermoflow exclusiv o Este nov o secador Philips Beauty foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. O secador Thermoprotect apresenta o inovador Sistema Thermoflo w que aplica mais ar com menos calor . Este sistema seca o cabelo tão depressa como os secadores normais mas sem se cor rer o risco d[...]

  • Страница 42

    ◗ Mantenha o secador longe da água! Não o use perto ou sobre banheiras, bacias, la vatórios, etc. com água. Quando usar na casa de banho, desligue da corr ente logo que terminar , porque a pr o ximidade da água é sempre um risco , mesmo quando o secador não está a trabalhar . ◗ Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um di[...]

  • Страница 43

    Utilização da máquina Secagem 1 Ligue a ficha à tomada. C 2 Ligue o secador na velocidade pr etendida. O secador tem uma temperatur a de tratamento constante . O fluxo de ar pode ser ajustado: III: Rápido - fluxo de ar for te para secagem rápida. II: Médio - fluxo de ar médio para secagem suav e e para modelar . I: Modelação - fluxo de ar[...]

  • Страница 44

    Acessórios Concentrador do ar O bico concentrador per mite direccionar o fluxo de ar directamente sobre a escova ou sobre o pente com que estiver a secar e modelar o cabelo. C 1 Para ligar o concentrador , basta encaixá-lo no secador . Para desligar , pux e para f ora. P ente difusor O difusor permite cr iar v olume , um car acol estilizado ou si[...]

  • Страница 45

    Cabelos lisos Use o pente difusor para secar o cabelo liso. C 1 Introduza os dentes do difusor no cabelo . 2 Comece pela parte de cima da cabeça e vá puxando o pente para baixo com movimentos lentos. Limpeza 1 O secador pode ser limpo com um pano seco . 2 Os acessórios podem ser limpos com um pano húmido ou enxaguados à torneira. Retire os ace[...]

  • Страница 46

    Substituição ◗ Se o fio se estragar , de verá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitar em situações gra vosas para o utilizador . ◗ Para verificações ou r eparações, dirija-se sempre a um concessionário autorizado pela Philips. As reparações e[...]

  • Страница 47

    Intr oduksjon Det unik e Thermoflo w Systemet Denne ny e Philips Beauty hårføneren er spesielt uviklet for å møte Deres per s onlige behov . Dette er en Thermoprotect hårføner med det innovativ e Thermoflow Systemet som br uk er mer luft men mindre varme . Systemet tørker håret Deres like for t som en vanlig hårføner men uten risiko for o[...]

  • Страница 48

    a v eller ov er vann, f or eksempel badekar , vask er eller lignende. Når De bruk er apparatet på badet må De tr ekke ut støpslet etter bruk fordi nærheten til vann utgjør et risik omoment selv når hårføneren er slått a v . ◗ For ekstra sikk erhet råder vi Dem til å installere en lekkstrømsenhet (RCD), hvor den operative lekkstrømsf[...]

  • Страница 49

    Luftstrømmen kan justeres: III: Hur tig innstilling - ster k luftstrøm f or rask tør k ing II: Medium innstilling - medium luftstrøm for mild tør k ing og fr isering I: Friser ings-innstilling - svak luftstrøm spesielt beregnet for friser ing O: A v 3 Tørk håret v ed å lage str y k ende bev egelser mens De holder hårtørker en i kort a vs[...]

  • Страница 50

    C 1 K oble til føntuten v ed simpelthen å trykke den på apparatet. Fjerne den ved å trekk e den a v . Kamtilbehør Dette tilbehøret gir deg muligheten til å lage volum, en stilig vri på frisyren eller rett og slett kjemme håret. C 1 K oble til v olumspr ederen v ed simpelthen å tr ykk e den på apparatet. Fjerne den v ed å trekk e den a v[...]

  • Страница 51

    Slett hår Br uk kamtilbehøret f or å skape en slett hårfrisyre . C 1 Før tilbehørets pinner inn i hår et. 2 Start ved den øvre delen a v hår et og bev ege kammen sakte nedov er . Rengjøring 1 Apparatet kan rengjør es med en tørr klut. 2 Tilbehøret kan r engjøres med en fuktig klut eller skylles under rennende vann. Fjerne tilbehørene[...]

  • Страница 52

    Utskifting ◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut a v Philips, et ser vicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner . ◗ Lev er alltid apparatet til et Philips-autorisert ser v icesenter hvis det må undersøk es eller repar eres. Hvis apparatet r eparer es a v ukval[...]

  • Страница 53

    Inledning Det unika termosystemet Denna nya hår tork från Philips har utvecklats speciellt för dina per sonliga beho v . Den termoskyddade hår tor k en har ett innovativt termosystem som använder mer luft men mindre värme . Det gör att du kan torka ditt hår for tare än med en vanlig hår tor k utan risk för att håret blir uttorkat. Syste[...]

  • Страница 54

    ◗ Håll apparaten borta från vatten! Använd inte hårtorken nära eller öv er vatten i badkar , tvättfat, diskbänk etc . Om du vill använda den i badrummet, drar du ut stickkontakten efter användningen eftersom det alltid finns risk för k ontakt med vatten även när hårtorken är a vstängd. ◗ För extra säk erhet rek ommenderar vi a[...]

  • Страница 55

    An vändning a v apparaten T orkning 1 Sätt i k ontakten i vägguttaget. C 2 Starta hår tork en genom att välja önskad inställning. Hår tor k en håller samma temper atur i alla lägen. Luftflödet ställs in så här : III: Snab bt - kr aftigt luftflöde för snab b hår tor kning. II: Medel - medelkraftigt luftflöde för mild tor kning och[...]

  • Страница 56

    Tillbehör Fönmunstyck e Med fönmunstycket kan du rikta in luftströmmen på bor sten eller kammen som du an vänder för att forma håret. C 1 Anslut fönmunstyck et genom att tr ycka fast det på apparaten. Lösgör det genom att dra a v det. Spridarkam Tillbehöret hjälper dig att få volym på håret, eller skapa en snygg våg, eller an vän[...]

  • Страница 57

    Rakt hår Använd kam diffusorn också för att for m a rakt hår . C 1 För ner kammen i håret. 2 Börja överst på huvudet och kamma långsamt nedåt. Rengöring 1 Gör ren a pparaten med en torr trasa. 2 Gör ren tillbehör en med en fuktad trasa, eller skölj dem under en kran. T a loss tillbehören från hår tor k en innan du rengör dem. S[...]

  • Страница 58

    Byte ◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas a v Philips, ett av Philips auktoriserat ser v iceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. ◗ Returnera alltid apparaten till Philips ser v iceombud för undersökning eller reparation. Om reparationer utförs a v obehöriga personer kan det leda till ytterst [...]

  • Страница 59

    Johdanto Ainutlaatuinen Thermoflow System Tämä uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. Lämpötur vallisessa hiustenkuivaimessa on uusi Thermoflow System, joka käyttää enemmän ilmaa ja vähemmän lämpöä. Tämä kuivattaa hiuksesi yhtä nopeasti kuin vanha hiustenkuivaajasi ilman vaaraa hiusten liiallisesta kuivumise[...]

  • Страница 60

    ◗ Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylp yammeen yms. päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irr ota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälk een, sillä laitteessa on jännite, vaikka sen toiminta olisi katkaistu. ◗ Jos laite on pudonn ut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasia[...]

  • Страница 61

    Puhallusta voidaan säätää: III: Kuivatusasetus - v oimakas puhallus kuivattaa nopeasti. II: Keskiasetus - keskivoimakas puhallus hiusten hellään kuivattamiseen ja muotoiluun. I: Muotoiluasetus - kevyt puhallus sopii hiusten muotoiluun. O: Katkaistu. 3 K uivata hiukset liikuttamalla laitetta ylös ja alas harjan ta voin lähellä hiuksia. C 4 [...]

  • Страница 62

    C 1 Paina k eskityssuutin kiinni laitteeseen. Irr otus tapahtuu v etämällä. Kampasuutin Kampasuuttimella voit saada kampaukseen lisää ilmavuutta tai v oit vain kammata hiukset. C 1 Paina suutin paikalleen laitteeseen. Irrotus tapahtuu v etämällä. Runsautta Nostele kampasuuttimen avulla hiuksia ylöspäin juuresta. C 1 Aseta tapit hiuksiin n[...]

  • Страница 63

    Puhdistus 1 Laite p yyhitään puhtaaksi kuivalla liinalla. 2 Lisäosat p yyhitään k ostealla liinalla tai huuhdellaan juoksevalla v edellä. Irrota lisäosat laitteesta ennen niiden puhdistusta. V armista, että lisäosat ovat kuivia, ennen kuin käytät niitä tai laitat ne säilytykseen. Älä koskaan huuhtele laitetta vedellä. Säilytys Irro[...]

  • Страница 64

    T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden suoraan Hollantiin Philips Domestic Appliances and P ersonal Care BV:n Ser vice-osastoon. SUOMI 64[...]

  • Страница 65

    Intr oduktion Det unikk e Thermoflo w system Denne ny e Philips beauty hår tør r er er specielt designet til at opfylde dine per sonlige ønsk er og behov . Ther m oprotect hår tør reren - med det nyudviklede Ther moflo w System - br uger mere luft og mindre varme og tør rer dit hår ligeså hur tigt som en almindelig hår tør rer - men helt [...]

  • Страница 66

    ◗ Hvis hårtørrer en bruges i badevær elset, skal man altid tage stikk et ud af stikkontakten efter brug, da tilstedeværelsen af vand udgør en risik o, også selvom a pparatet er slukket. ◗ Som en ekstra sikk erhedsforanstaltning anbefales det, at husinstallationen til badevær elset er forsynet med et HFI-r elæ (30mA). Rådfør dig eventu[...]

  • Страница 67

    III: Hur tig indstilling - kraftig luftstrøm til hur tig tørr ing. II: Medium indstilling - blid luftstrøm til nænsom tørr ing og styling. I: Style-indstilling - svag luftstrøm specielt til styling. O: Off (sluk). 3 Håret tør res v ed at la ve børstebe vægelser med hårtørrer en et par centimeter fra håret. C 4 Med Quick-dr y Shot tør [...]

  • Страница 68

    C 1 Fønnæbbet påsættes ved blot at trykke det fast på apparatet og tages af igen v ed at trækk e det af. Diffuser Med diffuseren kan du give håret ekstra løft og fylde , skabe fantasifulde fr isurer eller b lot rede/blæse håret igennem. C 1 Diffuseren trykkes blot fast på a pparatet - og tages af igen ved at trækk e den af. Fylde Br ug [...]

  • Страница 69

    Rengøring 1 Apparatet kan rengør es med en fugtig klu d . 2 Tilbehørsdelene kan enten rengør es med en fugtig klud eller skylles under vandhanen. Delene skal være taget af, inden de rengøres. Sørg for , at tilbehør sdelene er helt tørre , inden de tages i br ug og/eller lægges væk. Apparatet må aldr ig rengøres med vand. Opbe varing T [...]

  • Страница 70

    Reklamationsret & service For alle yder ligere opl ysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecentetr (telefonnumre f indes i vedlagte "W or ld-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes [...]

  • Страница 71

        Thermoflow    Philips beauty          .  ?[...]

  • Страница 72

    ◗       ,      Philips,      Philips  ?[...]

  • Страница 73

    ◗             . ◗         .   ?[...]

  • Страница 74

             .          [...]

  • Страница 75

                . C 1          ?[...]

  • Страница 76

               .       . ?[...]

  • Страница 77

     &         ,      Philips  ?[...]

  • Страница 78

    Giriş Essiz "Isi Akis sistemi" Y eni philips saç kurutma makinasi sizin kisisel ihtiyaçlariniza cevap vermesi için dizayn edilmistir . Isikor umali saç kuutma makinasi ile sunulan y eni gelistirilmis "Isi Akis sistemi" say esinde cihaz daha az isi ile daha fazla hava akimi sagla yacaktir . Bu sistem normal bir saç kur utma[...]

  • Страница 79

    ◗ Cihazı sudan uzak tutunuz! Bu ürünü su olan bany o , küvet, la vabo gibi ıslak mekanlar da kullanma yınız. Cihazı banyoda, kullandıktan hemen sonra cihaz çalışmasa bile fişini prizden çekiniz. ◗ İleri güvenlik önlemleri için, elektrik devr esine, bany oyu destekle yen 30mA'i geçme yen alternatif bir çalışma akımı[...]

  • Страница 80

    Cihazin otomatik kor uma isisi vardir : Hiz ayarlar i III: Hizli a yar - güçlü hava akimi ile hizli kutma yapabilir siniz. II: Or ta ayar - Hasas ayar ile düsük sicaklikta ve alçak hava akimi ile saçinizi kurutabilir ve sekillendirebilir siniz. I: Sekillendirme ayari- Düsük kademede hava akimi ile sekillendirme yapabilir siniz. O: Kapalı [...]

  • Страница 81

    C 1 Dar Fön Başlığını k ola ylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz. çekerek cihazdan a yırabilirsiniz. T arak baslikli difüzör Bu aksesuar saçiniz tarar ken a yni zamanda da saçin hacim almasini saglayacaktir . C 1 Difüzörü cihaza bastırarak takabilir ve çek erek cihazdan çıkarabilirsiniz. Hacim T arak baslikli difüzörü kul[...]

  • Страница 82

    2 Basinizin üst kismindan basla yarak ya vasça alt kisma dogru harek et ettiriniz. T emizlik 1 Cihazı kuru bir bezle silerek temizley ebilirsiniz. 2 Aparatlar nemli bir bezle silinerek v eya musluk altında yıkanarak temizlenebilinir . Cihazi temizlemeden önce tüm aparatlar ini çikar tiniz. Aparatları kullanmadan veya saklamadan önce , kur[...]

  • Страница 83

    ◗ Cihazın k ontrolü v eya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Y etkili olma yan kişiler ce yapılan tamirat, kullanıcı için tehlik eli durumlara sebep olabilir . Garanti & ser vis Ser vise , ek bilgilere ihtiyaciniz vey a bir probleminiz oldugunda garanti belgeler ine bakabilirsiniz. V e ya ücret[...]

  • Страница 84

    84 õcôe hCG ¢ùÑ«∏«a πÑb øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,AÉHô¡µdG ∂ ∏°S ∞∏J GPG çhóM Öæéàd Ú∏g Dƒe ¢UÉî°TC G h CG ¢ùÑ«∏«a øe ¥ó°üe áeóN .áMOÉa çOGƒM ¬°üëØd ¢ùÑ«∏«a øe πgDƒe á eóN õcôe ¤ G RÉ¡÷G …ó«YC G kÉehO Ú∏gDƒe ÒZ ¢UÉî°TG πÑb øe RÉ¡÷G í«∏°üJ ¿G .?[...]

  • Страница 85

    85 ô©°ûdG ºéM .∑ô©°T QhòL ¤ G ºéMáaÉ°V’ §°ûŸG ´Rƒe »∏ª©à°SG .¢SCGôdG Ió∏L ¢ùª∏J ≈àM ∑ô©°T ‘ ¢ù«HÉHódG »∏NOG RÉ¡÷G »c q ôM .A§ÑH ≈∏YC’G √ÉŒÉH ¢ SCGôdG πØ°SG ø e … CGóHG ≈∏Y ¢ù∏°S πµ°ûH A‘GódG AGƒ¡d G ™jRƒàd á jôFGO äÉcôM ‘ .∑ô©°T[...]

  • Страница 86

    86 ∫∏ÑŸG ∑ô©°T ∞«ØŒ øe ∂浓 á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ¿G .ΩÉJ ¿Ée CÉHh ÌcG áYô°ùH Ωɪ◊G ó©H ó©H π∏ÑŸG ô©°û∏d á©jô°ùdG ∞«ØéàdG ácôM ∫ɪ©à°SÉH í°üæj .Ò°üb âbƒd §¨°†dG »©HÉJh QõdG ≈∏Y »£¨°VG .Ωɪ◊G .OQÉH AGƒ¡H ô©°ûdG áëjô°ù[...]

  • Страница 87

    87 ∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY R É¡÷G …ó©HG .RÉ¡÷G ‘ AGƒ¡dG ¢ùØæe »≤∏¨J ’ ‘ . kÉ«µ«JÉeƒJhG πØ≤«°S ájOÉ©d G áfƒî°ù∏d R É¡÷G RhÉŒ óæY ≥FÉbód OÈj ¬«côJGh ábÉ£dG Qó°üe øY ¬«∏°üaG á dÉ◊G √òg AGƒ¡dG òØæe áµÑ°T »°üëaG RÉ¡÷G 𫨰ûJ IOÉYG πÑb .á?[...]

  • Страница 88

    áeó≤e øNÉ°ùdG AGƒ¡d G ≥aóàH ójôa ºµ– Ωɶf á«Ñ∏àd kÉ°ü«°üN ºª°üe »Jƒ«H ¢ùÑ«∏«a øe ójó÷G ô©°ûdG ∞Ø› ΩɶæH â µ«JhôHƒeÒK ô©°ûdG ∞ Ø› õ«ªàj.á°UÉÿG ∂JÉLÉ«àMG πbG IQGôMh ÌcG AGƒg Ωóîà°ùj …òdG ø NÉ°ùdG AGƒ¡dG ≥ aóàd ôµàÑe ¿G ¿hO ?[...]

  • Страница 89

    89[...]

  • Страница 90

    90[...]

  • Страница 91

    91[...]

  • Страница 92

    92[...]

  • Страница 93

    93[...]

  • Страница 94

    94[...]

  • Страница 95

    95[...]

  • Страница 96

    www .philips.com 4222 002 27204 u[...]