Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632
- название производителя и год производства оборудования Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Sonicare 3 Series gum health HX6632. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Philips Sonicar e 3 Series[...]

  • Страница 2

    1[...]

  • Страница 3

    Sonicare 3 Series ENGLISH 4 ESP AÑOL 17 FRANÇAIS (CANAD A) 31[...]

  • Страница 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . IMPOR T ANT SAFEGU ARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE D ANGERS T o reduce the r isk of electrocution: 1 Always place and store the charger at a safe distance from wa[...]

  • Страница 5

    5 The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the char ger . 6 Keep the cord awa y from heated surfaces. 7 Do not use the charger outdoor s. 8 This product contains no user -ser viceable par ts. Refer to ‘W arr anty and suppor t’ if the product no longer works proper ly or needs repair . 9 Use this product only for [...]

  • Страница 6

    Electroma gnetic elds (EMF) This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds. SA VE THESE INSTR UCTIONS Y our Sonicare (Fig. 1) 1 Hygienic tra vel cap 2  Brushheadwithuniqueidentier 3 Handle 4 Po wer on/off button 5 Intensity lev el LEDs 6 Batter y lev el [...]

  • Страница 7

    Charging your Sonicar e 1 Plug the charger into a live electrical outlet. 2 Place the handle on the charger . , Thebatter ylev elindicatorashestoindicate that the toothbrush is charging. Note: It can take up to 48 hours to fully charge the batter y, but the Sonicare may be used befor e it is fully charged. Using your Sonicar[...]

  • Страница 8

    5 Gently mov e the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach betw een the teeth. Continue this motion throughout the brushing cycle. Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’). 6 Begin br[...]

  • Страница 9

    - Medium : 2 LED indicator lights - High : 3 LED indicator lights Note: T o adjust the intensity level, press the power on/off button to let your Sonicare cyc le through the intensity levels in the f ollowing or der : High, Medium, Low , High etc . Eac h touch of the button allows you to select the next available intensity level. Batter y status (w[...]

  • Страница 10

    F eatures Quadpacer - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. The Quadpacer feature works at all 3 intensity levels. Smartimer The Smar timer indicates that your br ushing cycle is complete when it automatically turns off the toothbr ush at the end of the br ushing cy[...]

  • Страница 11

    , T o activate Easy-start: Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 2 beeps andthebatter ylev elindicatorashesgreento indicate that the Easy-start feature has been activated. , T o deactivate Easy-start: Press and hold the pow er on/off button for 2 seconds. Y ou hear 1beepandthebatter [...]

  • Страница 12

    Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use . 2 Remove the brush head fr om the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water . Charger 1 Unplug the charger . 2 Use a damp cloth to wipe the surface of the charger . Storag e If you are not going to use the product f or an extended period of time , [...]

  • Страница 13

    This product contains batteries: - Dispose of batteries proper ly . Do not inciner ate . Batteries may explode if ov erheated. - Do not wrap in metal or aluminum foil. T ape the waste batter y terminals before discarding. - It is suggested that you contact y our local town or city to determine proper batter y redemption site(s) in your area. - Plea[...]

  • Страница 14

    4 Remove the internal frame fr om the handle . 5 Remove the rubbers that ar e on top and below the batter y . 6 Insert the screwdriv er between the battery and the frame. Tilt the scre wdriver to pop the batter y out of the frame. 7 Place some tape ov er the ends of the battery to a void any short-circuiting due to r esidual energy in the batter y [...]

  • Страница 15

    W arranty and support Philips warr ants its products for two y ear s after the date of purchase . Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Use of unauthorized replacement par ts will void this warr anty . Contac[...]

  • Страница 16

    LIMIT A TION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIA TED OR SUBSIDIARY COMP ANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENT AL OR CONSEQUENTIAL D AMA GES B ASED UPON BREA CH OF W ARRANTY , BREA CH OF CONTRA CT , NEGLIGENCE, T ORT , OR ANY O THER LEGAL THEOR Y . SUCH DAMA GES INCLUDE, WITHOUT LIMIT A TION, LOSS OF SA VINGS OR REVENUE; [...]

  • Страница 17

    17 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . PRECA UCIONES IMPOR T ANTES LEA T OD AS LAS INSTR UCCIONES ANTES DE USARLO PELIGROS Para reducir el r iesgo de electrocución: 1 Coloque y guar[...]

  • Страница 18

    3 No fuerce nunca la cla vija para que entre en la toma de corr iente; si no entra fácilmente , no la utilice . 4 Deje de utilizar este producto si presenta algún fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador . 5 El cable de alimentación no se puede sustituir . Si está dañado, deseche el car gador . 6 Mantenga el cable l[...]

  • Страница 19

    3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 4 Este producto cumple las normas de segur idad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabr icante del dispositivo antes de utilizar el aparato.[...]

  • Страница 20

    Antes de empezar Cómo jar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango . 2  Presionermementehaciaabajoelcabezaldel cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de fácil id[...]

  • Страница 21

    Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobr e los dientes, formando un ligero ángulo con la línea de las encías. 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare. 4 Ejerza una ligera presión para maximizar lae?[...]

  • Страница 22

    6 Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). Continúe con la sección 3 (cara externa dientes inferior es) y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 (cara interna dientes inferior es). Nota: Después [...]

  • Страница 23

    Niveles de intensidad - Bajo : 1 piloto indicador LED - Medio : 2 pilotos indicadores LED - Alto : 3 pilotos indicadores LED Nota: Par a ajustar el nivel de intensidad, pulse el botón de encendido/apagado para permitir que el cepillo Sonicare recorr a los niveles de intensidad en el siguiente orden: alto, medio, bajo, alto, etc . Cada toque del bo[...]

  • Страница 24

    Nota: Cuando oiga 2 conjuntos de 5 pitidos , esto signica que el Sonicare no funcionará y que necesita recargarlo. Nota: Par a mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice . Características Quadpacer - Quadpacer es un temporizador de inter valos que utiliza un pitido co[...]

  • Страница 25

    Easy-start La función Easy-star t aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los pr imeros 14 cepillados, para acostumbr ar se fácilmente al uso de Sonicare . La función Easy-star t se puede utilizar en todos los niveles de intensidad. Este modelo de Sonicare viene con la función Easy-star t desactivada. P ara activar o desactivar la func[...]

  • Страница 26

    Limpieza No limpie el cabezal de cepillado , el mango o el cargador en el la vavajillas. Mango del cepillo 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. No empuje la junta de goma del eje metálico con ningúnobjetoalado , yaquepodríadañarla. 2 Utilice un paño húmedo para limpiar la [...]

  • Страница 27

    Sustitución Cabezal de cepillado - Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. - Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados par a este modelo. Cómo deshacerse del aparato Este producto puede contener plomo y mercurio. El desecho de estos materiales puede estar regu[...]

  • Страница 28

    Cómo extraer la batería r ecargable T enga en cuenta que este proceso no es r eversible. Para extr aer la batería recargable , necesita cinta adhesiva y un destornillador estándar pequeño. T enga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga el procedimiento que se detalla a continuación. 1 Para agotar la carga de la batería r ecar[...]

  • Страница 29

    6 Inserte el destornillador entre la batería y el marco . Incline el destornillador para sacar la batería del marco . 7 Coloque un poco de cinta en los extremos de la batería para evitar un cortocircuito debido a cualquier energía residual que quede en la batería. La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de materiales [...]

  • Страница 30

    EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubier tos por la gar antía: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alter aciones o repar aciones no autorizadas. - Desgaste normal, incluy endo arañazos, despor tilladuras, abrasiones,[...]

  • Страница 31

    31 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site : www .philips.com/welcome . MISES EN GARDE IMPOR T ANTES LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL D ANGER P our éviter tout r isque d’électrocut[...]

  • Страница 32

    3 Ne branchez jamais de force la che sur une prise de cour ant. Si la che ne s’insère pas facilement dans la prise , n’utilisez pas l’appareil. 4 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que l’un de ses composants (tête de brosse, manche ou chargeur) est endommagé de quelque façon que ce soit. 5 Le cordon d’alimentation [...]

  • Страница 33

    MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL 1 Consultez votre dentiste a vant d’utiliser ce produit si vous a vez subi une chir ur gie buccale ou gingivale au cour s des 2 der nier s mois. 2 Consultez votre dentiste si v os gencives saignent anormalement après vous être brossé les dents av ec cet appareil ou si le saignement per siste après une semaine[...]

  • Страница 34

    V otre brosse à dents Sonicar e (g. 1) 1 Capuchon de pr otection h ygiénique 2  Têtedebrossea vecsystèmed’identication 3 Manche 4 Bouton marche/ar rêt 5 Témoins de niveau d’intensité 6 Témoin de niveau de batterie 7 Chargeur Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté. Préparation Fix[...]

  • Страница 35

    , L ’indicateur de charge de la batterie clignote pour indiquer que la brosse à dents est en cours de charge. Remarque : La charge complète de la batter ie peut prendre jusqu’à 48 heures, mais la Sonicare peut être utilisée avant d’être complètement chargée . Utilisation de la brosse à dents Sonicar e Directiv es de brossag e 1 Mouil[...]

  • Страница 36

    6 Commencez par la section 1 (haut à l’extérieur) et brossez pendant 30 secondes a vant de passer à la section 2 (haut à l’intérieur). Brossez ensuite les dents de la section 3 (bas à l’extérieur) pendant 30 secondes a vant de passer à la section 4 (bas à l’intérieur). Remarque : À la n du cyc le de brossage, vous pouvez bross[...]

  • Страница 37

    - Él ev é : 3 voy ants allumés Remarque : Pour régler le niveau d’intensité, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour permettre à votre brosse à dents Sonicar e de parcourir les niveaux d’intensité dans l’ordr e suivant : haute , moyenne, basse , haute , etc . Chaque pression sur le bouton vous permet de sélectionner le niveau d’in[...]

  • Страница 38

    Caractéristiques Quadpacer - La fonction Quadpacer est un minuteur à inter valles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4 sections de votre bouche. La fonction Quadpacer est disponible pour les 3 niveaux d’intensité. Smartimer La fonction Smar timer indique que le cycle de brossage est terminé e[...]

  • Страница 39

    3 Activer ou désactiv er Easy-start : , Pour activ er Easy-star t : appuy ez sur le bouton marche/ar rêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. V ous entendrez 2 bips qui vous indiqueront que la f onction Easy-star t est activée. , Pour désactiv er Easy-star t : appuyez sur le bouton marche/ar rêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secon[...]

  • Страница 40

    Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les soies a près chaque utilisation. 2 Retirez la tête de br osse du manche et rincez le raccord de la tête de br osse au moins une fois par semaine a vec de l’eau tiède. Chargeur 1 Débranchez le chargeur . 2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur . Entreposa ge Si vous p[...]

  • Страница 41

    Mise aux rebuts Cet appareil peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée pour des raisons environnementales. P our en savoir plus sur la mise au reb ut ou sur le recyclage , veuillez communiquer a vec les autorités locales ou visitez le site www .recycle.philips.com . Ce produit contient une ba[...]

  • Страница 42

    P our retirer la batterie r echargeable V euillez noter que ce processus n’est pas réversible. P our retirer la batter ie rechar geable, vous aurez besoin d’un petit tournevis standard et de r uban adhésif. Respectez les mesures de sécur ité fondamentales quand vous suiv ez la procédure ci-dessous. 1 Pour vider complètement la batterie, r[...]

  • Страница 43

    6 Insérez un tourne vis entre la batterie et le cadre. Inclinez le tournevis pour faire sortir la batterie hors du cadre. 7 Placez du ruban adhésif sur les extrémités de la batterie pour éviter les courts-circuits causés par l’énergie résiduelle dans la batterie. La batterie rechar geable peut maintenant être recyclée ou jetée et le re[...]

  • Страница 44

    EXCLUSIONS Ce qui n’est pas couver t par la garantie : - Têtes de brosse; - Les dommages causés par l’utilisation de pièces de rechange non autorisées; - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la négligence ou encore des modications ou réparations non autor isées; - L ’usure nor male , incluant les é[...]

  • Страница 45

    FRANÇAIS (CANAD A) 45 SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PR OFITS; UNE PER TE DE JOUISSANCE; LES REVENDIC A TIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENT AIRES; AINSI QUE LE COÛT D’ÉQ UIPEMENTS OU DE SER VICES DE REMPLA CEMENT . CERT AINS ÉT A TS NE RECONNAISSENT P AS L[...]

  • Страница 46

    [...]

  • Страница 47

    [...]

  • Страница 48

    4235.020.8032.2 ww w.philips.com/Sonicare ©2 015 Kon in kl ij ke Ph ili ps N .V. (KPN V ). A ll r ig ht s re se r ved . Ph ili ps a nd t he P hi li ps s hie ld a re t ra de ma rk s o f KP NV. Ai rF los s , So nic a re an d th e So ni ca re lo go a re tr a de ma rk s of P hil ip s Or a l He al th ca re , I nc . an d/or K P NV. © Koni nk li jke P h[...]