Philips SHC2000 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SHC2000. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SHC2000 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SHC2000 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SHC2000, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SHC2000 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SHC2000
- название производителя и год производства оборудования Philips SHC2000
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SHC2000
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SHC2000 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SHC2000 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SHC2000, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SHC2000, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SHC2000. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SHC2000 Instructions for use English 4 Mode d'emploi Français 10 Instrucciones de manejo Español 16 Bedienungsanleitung Deutsch 22 Gebruiksaanwijzing Nederlands 28 Instruzioni per l'uso Italiano 34 Manual de utilização P ortuguês 40 Bruksanvisning Svenska 46 Käyttöohje Suomi 52 Od  ?[...]

  • Страница 2

    3 L VOLUM E R TRANSMITTER IN 1 2 V POWER AUDIO IN CHG + - + - 8 9 ! @ 1 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 P OW ER IN 12V O N OFF AU DIO IN HEADPHONE VOLUME STEREO ADAPTER PLUG (INCLUDED) TRANSMITTER IN 12V P O W E R A U D IO IN C H G O U T CHG OUT ON OFF Figure 5 6 5 4 2 3 7 7 0 SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 2[...]

  • Страница 3

    2 ☎ Helpline (www .p4c .philips.com) België/Belgien/Belgique 070 222 303 China 86-800 820 5128 Deutschland 0180 535 6767 España 902 113 384 France 0825 889789 da 0 0800 3122 1280 Hong K ong 852-2619 9663 Ireland 01 764 0292 Italia 199 11 88 99 Nederland 0900 8406 Österr eich 0810 001 203 P olska 22 571 0 571 P or tugal 2 1416 3033 [...]

  • Страница 4

    English 4 Congratulations! Y ou hav e just bought the most sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo sound system. This system uses the latest IR cordless technology , which gives y ou complete freedom of mov ement* while enjoying y our fa vorite music and movies. Without the inconv enience of cables or headphone wires! T o ensure you get the bes[...]

  • Страница 5

    English 5 T ransmitter (figure 1) 1 IR transmitting LEDs – transmit audio signal to IR headphone . 2 DC po wer – connect to the 12 V olt/ 200 mA AC/DC adapter . 3 P ow er switch – po wer on/off switch. 4 3.5 mm stereo headphone audio input – connects your IR transmitter to an audio source . 5 Recharging input – connect the recharge cable[...]

  • Страница 6

    Installation Audio Connections 6 English Headphone po w er supply IMPOR T ANT Only use R03/AAA NiMH batteries (prefer ably Philips). 1 Check if the pow er button of the IR headphone is in the on position. 2 Ensure the batteries are put in the batter y compar tment cor rectly according to the engraved polarity symbols. 3 T o recharge the headphone?[...]

  • Страница 7

    7 English Audio Connections Connecting the IR transmitter to a headphone output of an audio source (figur e 5) 1 Connect the 3.5mm stereo plug of the stereo audio cable to the headphone output of an audio source , such as TV , HiFi or PC . – In case y our audio source has a 6.3mm headphone output, use the supplied 3.5mm to 6.3 mm stereo adapter [...]

  • Страница 8

    8 English T r oub leshooting If a fault occurs , fir st check the points listed below befor e taking the set for repair . If you are unable to remedy a pr oblem b y follo wing these hints, consult your dealer or ser vice centre. W ARNING: Under no circumstances should you tr y to repair the set yourself, as this would inv alidate the w arr anty. P[...]

  • Страница 9

    Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time, please remov e the batteries to prevent leakage and corrosion. – Only replace the batteries with R03/AAA NiMH batteries (prefer ably Philips). – Do not leav e the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture , rain or any kind of mech[...]

  • Страница 10

    Français 10 Félicitations! V ous venez de faire l’acquisition du système stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus perfectionné sur le marché. Philips applique les dernières technologies en IR sans fil afin que vous puissiez écouter v otre musique préférée et regarder vos films fa voris tout en jouissant d'une liber té de m[...]

  • Страница 11

    Français 11 Émetteur (figure 1) 1 Les LED (diodes électroluminescentes) de transmission IR – elles transmettent le signal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur C A/CC 12 volts/200mA 3 Commande d’alimentation – commande On/Off 4 Entrée audio 3,5 pour casque stéréo – connecte votre émett[...]

  • Страница 12

    Français Installation Connexions Audio 12 Alimentation du casque d'écoute IMPOR T ANT N'utilisez que des piles NiMH R03/AAA (de préférence des piles Philips). 1 Assurez-vous de ce que le bouton de mise sous tension de votre casque d'écoute IR est bien sur la position de mise sous tension. 2 Assurez-vous de ce que les piles ont ?[...]

  • Страница 13

    Français 13 Connexions Audio Connexion de l'émetteur IR à la sortie de casque d'écoute d'une source audio (figur e 5) 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble audio stéréo à la sor tie de casque d'écoute d'une source audio (une TV , une chaîne hi-fi ou un PC , par exemple). – Si la source audio en questi[...]

  • Страница 14

    Français 14 Dépistag e des pannes En cas de dysfonctionnement, vérifiez d'abord les points listés ci-dessous , avant que de penser à faire répar er l'appareil. Si les indications ci-dessous ne sont pas suffisantes à la solution du problème, consultez le rev endeur ou le centre de service après-vente . A VER TISSEMENT : V ous ne[...]

  • Страница 15

    Français 15 Entretien – Si v ous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant une longue période , veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuites et corrosions éventuelles. – Si vous dev ez remplacer les piles, n'utilisez que des piles NiMH R03/AAA (des Philips, de préférence). – Ne laissez pas le casque d&apos[...]

  • Страница 16

    Español 16 ¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de sonido estéreo inalámbrico de infr ar rojos (IR) más sofisticado que existe . Este sistema utiliza la tecnología IR inalámbrica más avanzada, que le proporciona una completa liber tad de movimiento mientras disfr uta de su música y películas fav oritas. ¡Se han acabado los cables e[...]

  • Страница 17

    Español 17 T ransmisor (figura 1) 1 Diodos que trasmiten infrarr ojos – transmiten la señal de audio a los auriculares de IR 2 Corriente de CC – conectar al adaptador de 12 V/200 mA C A/CC 3 Interruptor de corriente – interr uptor de activación/desactivación de corr iente 4 Entrada de audio de auriculares de estéreo de 3,5 mm – conect[...]

  • Страница 18

    Español Instalación Conexiones de audio 18 Fuente de alimentación de los auriculares IMPOR T ANTE Utilice solamente pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips). 1 Compr uebe que el botón de cor riente de los auriculares de IR esté en la posición de activación. 2 Asegúrese de que las pilas se inser ten correctamente de la for ma indicada po[...]

  • Страница 19

    Español 19 Conexiones de audio Conexión del transmisor de IR a una salida de auriculares de una fuente de audio (figura 5) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm del cable de audio estéreo a la salida de auriculares de una fuente de audio, como un televisor , equipo de HiFi o un PC . – En el caso de que su fuente de audio tenga una salida[...]

  • Страница 20

    Español 20 Resolución de pr ob lemas Si ocurre algún pr oblema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de lle var el apar ato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. AD VER TENCIA: No debe intentar reparar el apar ato usted mismo[...]

  • Страница 21

    Español 21 Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizar se por un período largo, retire las pilas par a evitar escapes y corrosión en las mismas. – Cambie solamente las pilas por pilas R03/AAA NiMH (preferiblemente Philips). – No deje los ar ticulares cerca de fuentes de calor . No los exponga a la luz directa del sol, polvo excesi[...]

  • Страница 22

    Deutsch 22 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben das ausgereifteste schnur lose Infrarot (IR) Stereo- Soundsystem gekauft. Dieses System benutzt aktuellste schnurlose IR-T echnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsm usik und Lieblingsfilme völlige Bew egungsfreiheit*) zu bieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähte gehören der V er gangen[...]

  • Страница 23

    Deutsch 23 Sender (Abbildung 1) 1 IR übertragende LEDs – über tr agen Audiosignale auf den IR-Kopfhörer 2 Gleichstrom – wird an den 12 V olt/ 200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen 3 Netzschalter – ein/aus-Hauptschalter 4 3,5 mm Stereok opfhör er - Audioeingang – schließt Ihren IR-Sender an eine Audioquelle an 5 Aufladeeingang – schlie?[...]

  • Страница 24

    Deutsch Installation Audioanschlüsse 24 K opfhörer -Stromversorgung WICHTIGER HINWEIS Benutz en Sie nur R03/AAA NiMH-Batterien (vorzugsweise Philips). 1 Überprüfen Sie , ob sich die Stromtaste des IR-Kopfhörer s in der Stellung ‚ein‘ befindet. 2 V er gewisser n Sie sich, dass die Batterien richtig eingelegt sind, wie von den gravier ten S[...]

  • Страница 25

    Deutsch 25 Audioanschlüsse Anschließen des IR-Senders an einen K opfhörerausgang einer Audioquelle (Abbildung 5) 1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker des Stereo-Audiokabels an den Kopfhörerausgang einer Audioquelle, z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC , an. – Falls Ihre Audioquelle einen Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen Sie den mitgel[...]

  • Страница 26

    Deutsch 26 F ehlersuche W enn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wir d. W enn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden. W ARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten S[...]

  • Страница 27

    Deutsch 27 Pflege – W enn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie bitte die Batterien her aus, um Auslaufen und Korrosion zu verhinder n. – Die Batterien sind nur durch R03/AAA NiMH- Batterien (vorzugsweise Philips) zu er setzen. – Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkt[...]

  • Страница 28

    Nederlands 28 Gefeliciteer d! U heeft zojuist meest gesofisticeerde draadloze infr arood (IR)- stereogeluidssysteem aangeschaft. V oor dit systeem is de nieuwste draadloze IR- technologie toegepast waardoor u volledige bewegingsvrijheid* heeft terwijl u geniet van uw fav oriete muziek en films. Geen onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren meer! [...]

  • Страница 29

    Nederlands 29 Zender (figuur 1) 1 IR-led’ s – zenden het audiosignaal naar de IR-hoofdtelefoon 2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting voor de 12 v olt/200 mA AC/DC-adapter 3 Aan/uit-schak elaar – schakelaar om in en uit te schakelen 4 3,5 mm-stereohoofdtelef oonaudio- ingang – om uw IR-zender aan te sluiten op een audiobron 5 Laadingang [...]

  • Страница 30

    Nederlands Installatie Audioaansluitingen 30 V oeding van de hoofdtelefoon Gebruik enkel NiMH-batterijen, type R03/AAA (bij voorkeur Philips). 1 Controleer of de aan/uit-knop van de IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is. 2 Let erop dat de batterijen op de juiste manier geplaatst worden z oals aangegeven door de symbolen in het batterijvak. 3 Om de ingeb[...]

  • Страница 31

    Nederlands 31 Audioaansluitingen Aansluiten van de IR-zender op de hoofdtelefoonuitgang van een audiobron (figuur 5) 1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de stereo-audiokabel aan op de hoofdtelefoonuitgang van een audiobron, bijvoorbeeld een tv , hi-fi of pc . – Heeft uw audiobron een 6,3mm- hoofdtelefoonuitgang, gebr uik dan de bijgeleverde 3,5m[...]

  • Страница 32

    Nederlands 32 V erhelpen van storingen Als zich een probleem v oordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het appar aat in reparatie geeft. Kunt u het pr obleem niet oplossen aan de hand van dez e aanwijzingen, raadpleeg dan uw lever ancier of serviceorganisatie . W AARSCHUWING: Probeer in geen gev al zelf het systeem t[...]

  • Страница 33

    Nederlands 33 Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult gebr uiken, verwijder dan de batterijen om te voor komen dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat. – V er vang de batter ijen enkel door NiMH-batterijen, type R03/AAA (bij voorkeur Philips). – Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met alcohol, verd[...]

  • Страница 34

    Italiano 34 Congratulazioni! A vete appena acquistato il più sofisticato sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili. Questo sistema utilizza la più recente tecnologia IR senza fili, che vi offre completa liber tà di movimento* mentre vi godete la vostra fav orita musica e film. Niente più fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia! [...]

  • Страница 35

    Italiano 35 T rasmittente (figura 1) 1 I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR. 2 Alimentazione CC – collegate l’adattatore C A/CC di 12 volt /200 mA 3 Interruttor e d’accensione – interr uttore accensione/spegnimento 4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5 – collega la trasmittente IR ad una sor gente au[...]

  • Страница 36

    Italiano Installazione Collegamenti audio 36 Alimentazione della cuffia IMPOR T ANTE Usate solo batterie R03/AAA NiMH (preferibilmente Philips). 1 Controllate che il tasto dell’alimentazione della cuffia IR sia in posizione . 2 Assicuratevi che le batter ie vengano inserite correttamente come indicato dai simboli incisi nella sede delle batteri[...]

  • Страница 37

    Italiano 37 Collegamenti audio Collegamento della trasmittente IR all’uscita della cuffia di una sorgente audio (figura 5) 1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cav o audio stereo all’uscita della cuffia di una sorgente audio, come TV , Hi-fi o PC . – In caso la sorgente audio abbia un’uscita cuffia di 6,3mm, usate la spina adattatr[...]

  • Страница 38

    Italiano 38 Ricer ca dei guasti In caso di guasto, prima di por tare l’apparecchio a riparare, controllate i punti sottoelencati. Se non si è in grado di risolv ere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi al proprio riv enditore o al centro di assistenza. A VVER TENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di ripar are personalmen[...]

  • Страница 39

    Italiano 39 Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periodo di tempo, vi preghiamo togliere le batter ie per impedire perdite e corrosione . – Sostituite le batterie soltanto con R03/AAA NiMH (preferibilmente Philips). – Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente . Non esponetela alla diretta luce del sole , ad ecces[...]

  • Страница 40

    P or tuguês 40 P arabéns! Acaba de comprar o mais sofisticado sistema de som de Infravermelhos (IR) estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá uma completa liberdade de movimentos* enquanto desfr uta da sua música e dos seus filmes fav oritos. Acabou-se o incómodo dos cabos ou dos fios dos aus[...]

  • Страница 41

    P or tuguês 41 T ransmissor (figura 1) 1 LEDS transmissores de Infra vermelhos – transmitem o sinal de áudio para os auscultadores de Infravermelhos. 2 Corr ente CC – ligue ao transfor mador C A/CC de 12 volts/200 mA 3 Interruptor de corr ente – interr uptor para ligar/desligar . 4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos auscultadores ester eo –[...]

  • Страница 42

    P or tuguês Instalação Ligações de áudio 42 Alimentação de corr ente para os auscultadores IMPOR T ANTE Utilize apenas pilhas R03/ AAA NiMH (de preferência, Philips). 1 V er ifique se o botão de ligar/desligar dos auscultadores IR se encontra na posição de ligado. 2 Cer tifique-se de que as pilhas ficam correctamente colocadas, de ac[...]

  • Страница 43

    P or tuguês 43 Collegamenti audio Ligação do transmissor de IR à saída de auscultadores de uma f onte de áudio (figura 5) 1 Ligue as 2 fichas RC A do cabo de áudio estereo à saída de linha de uma fonte de áudio, por ex. TV , HiFi ou PC: – Caso a fonte de áudio possua uma saída de auscultadores de 6,3 mm, utilize a ficha adaptadora [...]

  • Страница 44

    P or tuguês 44 Resolução de pr ob lemas Se ocorrer uma av aria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de lev ar o aparelho par a reparação. Se não conseguir resolver um pr oblema seguindo estas sugestões, consulte o rev endedor ou o centro encarr egado da assistência. A TENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá v ocê mes[...]

  • Страница 45

    P or tuguês 45 Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito tempo, tire as pilhas do compar timento par a evitar fuga de químicos e corrosão. – Para substituir as pilhas, utilize apenas pilhas R03/AAA NiMH (de preferência, Philips). – Não deixe os auscultadores per to de fontes de calor . Não os exponha à luz d[...]

  • Страница 46

    Svenska 46 Grattis! Du har just köpt ett ytter st avancerat stereosystem med infraröd (IR) trådlös överföring inom det infr aröda spektr umet. Systemet använder sig a v den senaste trådlösa IR-teknologin, som ger dig fullständig rörelsefrihet* medan du lyssnar på din fav oritmusik och dina fav oritfilmer . Inga mer kablar och hörlur [...]

  • Страница 47

    Svenska 47 Sändaren (figur 1) 1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler till IR-hör lur arna 2 DC po wer – ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA 3 Strömbr ytare – för att stänga av och k oppla på strömmen 4 Ljudingång för 3,5 mm stereohörlurar – ansluter din IR-sändare till en ljudkälla. 5 Laddningsingång – sätt i laddningskab[...]

  • Страница 48

    Svenska Installation Ljudanslutningar 48 Strömmatning för hörlurar VIKTIGT Använd bar a NiMH-batterier av typ R03/AAA (helst Philips). 1 Kontrollera att strömbr ytaren på IR-hör lur arna står i påslaget läge . 2 Se till att du lägger i batterier na i den riktning som anges av de ingraverade symbolerna i batter ifacket. 3 För att ladda h[...]

  • Страница 49

    Svenska 49 Ljudanslutningar Anslutning a v IR-sändaren till ljudkällans hörlursutgång (figur 5) 1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt till hör lur suttaget på ljudkällan, som kan var a en TV , HiFi eller PC . – Om ljudkällan har en 6,3 mm hör lur sutgång kan du använda den medföljande övergångsadapter n från 3,5 mm till 6,3 [...]

  • Страница 50

    Svenska 50 F elsökning Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för repar ation. Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en serviceverkstad. V ARNING: För sök under inga omständigheter att reparer a appar aten själv . Då gäller inte gar anti[...]

  • Страница 51

    Svenska 51 Underhåll – Om hör lur arna inte ska användas under en längre tid bör batterier na tas ut så att de inte läcker och ger korrosionsskador . – Byt bara batter ier na mot NiMH-batter ier a v typ R03/AAA (helst från Philips). – Ställ inte hör lur arna när a vär mekällor . Utsätt dem inte för direkt solljus, för mycket d[...]

  • Страница 52

    Suomi 52 Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi mar kkinoiden hienostuneimman johdottoman InfraRed (IR) –stereoäänijärjestelmän. Tässä järjestelmässä käytetään viimeisintä johdotonta IT -tekniikkaa, jolloin voit liikkua täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämuka vat kaapelit ja kuulok[...]

  • Страница 53

    Suomi 53 Lähetin (kuvaa 1) 1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA A C/DC -v er kkolaitteeseen 3 Virtakytkin – virr an kytkemiseksi/katkaisemiseksi. 4 3,5 mm:n stereokuulokk een audiotulo – liittää IR-lähettimen audiolähteeseen 5 Uudelleenlatauksen sisäänme[...]

  • Страница 54

    Suomi Asennus Audioliitännät 54 K uulokkeen virtalähde TÄRKEÄÄ Käytä vain R03/AAA NiMH- akkuja (mieluummin Philipsin akkuja). 1 T ar kista, että IR-kuulokkeen vir tapainike on kytkentäasennossa. 2 V armista, että akut on asennettu oikein akkulokeron mer kintöjen osoittamalla tavalla. 3 Kuulokeen ladatta vien R03/AAA NiMH –akkujen uude[...]

  • Страница 55

    Suomi 55 Audioliitännät IR-lähettimen liittäminen audiolähteen kuulok eliitäntään (kuvaa 5) 1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n stereopistoke audiolähteen, esim. TV , HiFi tai PC , kuulokeliitäntään. – Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n kuulokeliitäntä, käytä mukana toimitettua 3,5 mm – 6,3 mm:n stereosovitinpistok etta. 2 K ytke [...]

  • Страница 56

    Suomi 56 Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattav aksi. Jos et p ysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä m yyntiliikkeeseen tai huoltoon. V AROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu mitätöityy . Ongelma K orjaustoimenpi[...]

  • Страница 57

    Suomi 57 Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi. – V aihda paristot vain uusiin R03/AAA NiMH-akkuihin (mieluummin Philipsin akkuihin). – Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä altista suoralle aur ingonvalolle , liialliselle pölylle, kosteu[...]

  • Страница 58

     58 aa!  aa  p p aa p  a.   a p  ?[...]

  • Страница 59

     59 a aa   a a IR apa ap a aa aaa: 1 x pp IR SHC2000 1 x a IR SHC2000 1 x d?[...]

  • Страница 60

     aa d  60 S#da pp SIO #p   d Philips SBC CS030/00 12 V olt/200 mA A C/DC . 1 Ba   ?[...]

  • Страница 61

     61 d  d  pp IR  +d a*  p  ( a 5) 1 d   a 3,5 mm  [...]

  • Страница 62

     62 p p% % pp p ap p pa, a p p   a p,  pa a a p[...]

  • Страница 63

     63  –  pp p a a d pa a p a   da,   paa p?[...]

  • Страница 64

    Türkçe 64 T ebrikler! En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses sitemini satın almı’ b ulun uyorsunuz. Bu sistem en son IR kablosuz teknolojisini kullanarak size en sevdiğiniz müzik ve filmlerin keyf ini çıkar t ı r ke n tam bir harek et özgür lüğü* sağlar . Kablo vey a kulaklık tellerinin yar a ttığı r ahatsızlıklara son v[...]

  • Страница 65

    Türkçe 65 İletici (şekil 1) 1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa ses sinyaller ini taşır . 2 DC güç – 12 V olt/200 mA A C/DC adaptöre bağlay ı n 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı 4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi – IR ileticinizi ses ka ynağına bağlar . 5 Şarj girişi – şarj kablosunu girişe takı[...]

  • Страница 66

    Türkçe K urulum Ses Bağlantıları 66 K ulaklık güç ka ynağı ÖNEMLİ Sadece R03/AAA NiMH pilleri kullanın (tercihen Philips). 1 IR kulaklığın üze r indeki güç düğmesinin açık konumda olduğun u kontrol edin. 2 Pillerin pil bölümünde göster ilen şekilde doğr u olar ak yerleştir ildiğinden emin olun. 3 Kulaklığın içind[...]

  • Страница 67

    Türkçe 67 Ses Bağlantıları IR ileticiyi bir ses ka ynağının kulaklık çıkışına bağlama (şekil 5) 1 Stereo ses kablosunun 3,5 mm stereo f işini TV , HiFi ve PC gibi ses ka ynağının kulaklık çıkışına takın. – Ses ka ynağınızın 6,3 mm kulaklık çıkışı olması dur um unda, 3,5 mm den 6,3 mm stereo adaptör f işini [...]

  • Страница 68

    Türkçe 68 Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontr ol edin. Eğer bunları izley erek sorun u gider emezseniz, satıcınız ve y a servis merkezinizle temasa geçin. UY ARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmey e çalışmamalısınız, bunu y apmanız gar antiyi geçersiz[...]

  • Страница 69

    Türkçe 69 Bakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmay acaksa, akmayı veya korozy onu önlemek için lütfen pilleri çıkar tın. – Pilleri sadece R03/AAA NiMH piller ile değiştir in (tercihen Philips). – Kulaklığı ısı ka ynaklarının y akınına bır akma yın. Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur vey a her[...]

  • Страница 70

    P olski 70 Gratulacje! Niniejsze urządz enie jest najbardziej zaawanso wanym, bezprzew odowym systemem stereofonicznego odtwarzania dźwięku, działającym przy użyciu podczerwieni (IR). System wykorzystuje najnowszą, bezprz ewodową technologię IR, oferującą całkowitą swobodę ruchu* przy słuchaniu ulubionych utw orów lub oglądaniu fil[...]

  • Страница 71

    P olski 71 1 x zasilacza prądu stałego 12 V/ 200 mA SBC CS030/00 2 x akumulatorków typu R03/AAA (NiMH) 1 x adaptera dopasowującego słuchawko wy wtyk 3,5 mm do gniazda 6,3 mm 1x przewód zasilający (45 cm) Nadajnik (r ysunek 1) 1 Diody LED nadające na podczerwieni – wysyłają sygnał audio do słuchaw ek na podczerwień. 2 Zasilanie prąde[...]

  • Страница 72

    P olski Instalo wanie Przyłącza audio 72 Zasilanie słucha w ek WA Ż N E Używ ać wyłącznie akumulatorków NiMH typu R03/AAA (najlepiej firm y Philips). 1 Sprawdzić, czy przycisk zasilania słuchawek znajduje się w pozycji “włączone” (on). 2 Upewnić się, że akumulatorki są popr awnie ułożone , zgodnie z symbolami wygrawerowan ym[...]

  • Страница 73

    P olski 73 Przyłącza audio Przyłączenie nadajnika IR do słucha wk o weg o wyjścia źródła dźwięku (r ysunek 5) 1 Stereofoniczny wtyk 3,5 mm stereofonicznego przew odu audio wetknąć w wyjście słuchawko we źródła dźwięku, np . telewizora, zestawu HiFi lub k omputer a. – Jeśli źródło dźwięku posiada wyjście słuchawko we 6,[...]

  • Страница 74

    P olski 74 Rozwiązywanie pr ob lemów W razie wystąpienia pr oblemu, prz ed oddaniem zestawu do napr awy należy sprawdzić, czy nie uda się go r ozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże , należy skontakto w ać się z e sprzedawcą lub punktem serwiso wym. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samem u[...]

  • Страница 75

    P olski 75 K onserwacja – Przed zaplanowanym długim okresem nieużywania słuchaw ek wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekom i korozji. – Akumulatorki wymieniać wyłącznie na akumulator ki NiMH typu R03/AAA (najlepiej mar ki Philips). – Nie pozosta wiać słuchawe k w pobliżu źródeł ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni [...]

  • Страница 76

    Česky 76 Blahopřejeme! Právě jste si zakoupili nejmodernější bezdrátové infračer vené (IR) stereofonní zařízení. T oto zařízení využívá nejnovější bezdrátov ou IR technologii, která vám poskytne úplnou svobodu poh ybu*, zatímco si budete vychutnávat svou ob líbenou hudbu a f ilmy . Bez nepohodlných kablíků a sluch?[...]

  • Страница 77

    Česky 77 Vysílač (obrázek 1) 1 Vysílací IR diody – přenášejí zvuko vý signál do bezdrátových IR sluchátek. 2D C p o w e r – připojte k napájecímu adaptér u 12 V/200 mA A C/DC . 3 Vypínač – zapnutí a vypnutí 4 Vstupní k onektor 3,5 mm pro stereof onní sluchátka – propojuje infračer vený vysílač se zdrojem zvuko [...]

  • Страница 78

    Instalace Připojení zvuk o vého signálu 78 Česky Napájení sluchátek DŮLEŽITÉ Používejte jen baterie R03/AAA NiMH (nejlépe Philips). 1 Zkontrolujte, jestli je napájecí tlačítko bezdrátových IR sluchátek v zapn uté poloze. 2 Zkontrolujte správnost vložených baterií v přihrádce podle vyznačených značek polarity . 3 Chcet[...]

  • Страница 79

    79 Česky Připojení zvuk o vého signálu Připojení IR vysílače k výstupnímu k onektoru pro sluchátka na zdr oji zvuku (obrázek 5) 1 Stereofonní konektor 3,5mm kab líku stereofonního zvuku připojte k výstupu pro sluchátka na zdroji zvuku např. TV , HiFi nebo PC . – V případě, že zdroj zvuku má výstupní konektor pro sluchá[...]

  • Страница 80

    80 Česky Odstraňo vání poruch Pokud se vyskytne nějaká porucha a než dáte zaříz ení do opravy , zkontrolujte nejprve dále uvedené body . Pokud se vám nepodaří pomocí těchto pokynů pr oblém napravit, obr aťte se na prodejce nebo servisní středisko. V ARO VÁNÍ: V žádném případě se nepokoušejte zařízení opravit sami,[...]

  • Страница 81

    Ošetřo vání – P okud nebudete sluchátka delší dobu používat, vyjměte prosím baterie , abyste předešli případnému průsaku a korozi. – Na výměnu používejte jen baterie R03/AAA NiMH (přednostně Philips). – Neodkládejte sluchátka poblíž zdrojů tepla. Chraňte zařízení před přímým slunečním svitem, nadměrným [...]

  • Страница 82

    Magyar 82 Gratulálunk! Ön a legkor szerűb b InfraRed (IR) vezeték nélküli sztereo hangrendszer t vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró IR v ezeték nélküli technológiát használja, és így , a mozgás teljes szabadságát biztosítja az Ön számára*, miközben Ön élvezi kedv enc zenéjét/ filmjét. Nincsenek töb bé kény e[...]

  • Страница 83

    Magyar 83 Alaptartozékok Ez az IR fejhallgató-rendsz er az alábbi tar tozékokkal rendelkezik: 1 x SHC2000 IR rádióadó 1 x SHC2000 IR fejhallgató 1 x SBC CS030/00 12 V olt/200 mA A C/DC adapter 2 x Újratölthetőtelepek R03/AAA (NiMH) 1 x 3,5 mm-e és 6,3 mm-es variálható sztereo adapter dugasz 1 x töltõkábel (45 cm) Rádióadó (1-es [...]

  • Страница 84

    Magyar Üz embe hely ezés Audio csatlak ozások 84 F ejhallgató tápellátása FONT OS TUDNIV ALÓ Csak R03/AAA NiMH telepeket használjon (lehetőleg Philips gyár tmányt). 1 Ellenőrizze , hogy az IR fejhallgatón lévőbe-/ kikapcsoló gomb ‘on’ pozícióban legyen. 2 Ügyeljen arr a, hogy a telepek a teleptar tóban feltűntetett jelnek [...]

  • Страница 85

    Magyar 85 Audio csatlak ozások Az IR rádióadónak egy audio forrás fejhallgató kimenetéhez történőcsatlakoztatása (5-es ábra) 1 Csatlakoztassa a sztereo audio kábel 3,5 mm sztereo dugaszát egy audio forrás (pl. TV , Hi-Fi vagy PC) fejhallgató kimenetéhez. – Ab ban az esetben, ha az audio forrása egy 6,3 mm fejhallgató kimenettel[...]

  • Страница 86

    Magyar 86 Hibak er esés Hiba felmerülése esetén, mielőtt a készüléket sz er vizbe vinné, először ellenőrizze az alábbi pontokban leír takat. Amennyiben az alábbi jav aslatok alapján nem tudja orvosolni a hibát, forduljon a keresk edőhöz vagy a sz ervizközponthoz. FIGYELMEZTETÉS: Semmi körülmény ek közt ne próbálja maga ja[...]

  • Страница 87

    Magyar 87 Karbantartás – Ha a fejhallgatót huzamosabb ideig nem használja, távolítsa el a telepeket a szivárgás és a korrózió elkerülése végett. – A telepeket csak R03/AAA NiMH telepekkel hely ettesítse (lehetőleg Philips gyár mány legy en). – Ne hagyja a fejhallgatót hőforrás közelében. Ne tegye ki közv etlen napfényn[...]

  • Страница 88

    Русский 88 Поздpавляем! Вы пpиобpели самую совpшенную стеpео звук овую беспpово дную систему с InfraRed (IR – инфpакpасный) связью с наушник ами. В эт ой системе использу ется совpеменная беспpоводная т [...]

  • Страница 89

    Русский 89 2 x аккуму лят оpные ба таpеи R03/AAA (NiMH) 1 x пеpеxодник 3,5 мм на 6,3 мм ст еpео 1 x кабель заpядки (45 см) Тpансмиттеp (рис. 1) 1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают звук овой сигнал на IR наушники. 2 Питание пост[...]

  • Страница 90

    Русский Установка Зв ук овые соединения 90 Блок питания наушник ов ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Используйте то льк о батаpеи R03/AAA NiMH (желательно Philips). 1 Убедитесь в т ом, что кнопк а питания наушник ов IR в п о[...]

  • Страница 91

    Русский 91 Звук овые соединения Подключение тpансмиттеpа IR к выxод у наушников зв укового источника (рис. 5) 1 Подключит е стеpео pазъём 3,5мм стеpео зв уковог о кабеля к выxо д у наушник ов звук ового[...]

  • Страница 92

    Русский 92 Устpанение неиспpавностей Пpи неиспpавности пеpед тем, как нести устpойство в pемонт сначала пpовеpьте пpиведённые ниже пункты. Если с помощью этиx указаний Вам не удалось устpанить неи?[...]

  • Страница 93

    Русский 93 Ух од – Если на ушники не бу дут испо льзова ться д олгое время, у далите ба тареи дия предо твращения коррозии и про т ечки. – Заменяйте ба тареи т ольк о на ба таpеи R03/AAA NiMH (жела т ельн[...]

  • Страница 94

    Eesti k eel 94 Õnnitleme! Olete just ostnud keerukaima infr apuna (IR) traadita stereosüsteemi. See süsteem kasutab uusimat infrapuna tr aadita tehnoloogiat, mis annab teile täieliku liikumisvabaduse* oma lemmikmuusikat ja - filme nautides, ning seda traatideta ning kõr vaklappide juhtmeteta! Et tagada teie infrapuna tr aadita stereosüsteemi [...]

  • Страница 95

    Eesti k eel 95 Saatja (joonis 1) 1 Infrapuna edasta vad valgusdioodid – saadavad audiosignaali infrapuna- kõr vaklappidesse . 2 Alalisvool – ühendub 12-v oldise/200 mA A C/DC adapteriga. 3 Sisse/välja lüliti – lülitab seadme sisse ja välja. 4 3.5 mm stereo-kõrvaklappide audiosisend – ühendab teie infrapuna saatja audio-allikaga. 5 L[...]

  • Страница 96

    Seadistamine Audioühendused 96 Eesti k eel Kõr vaklappide toiteallikas OLULINE Kasutada vaid R03/AAA NiMH patareisid (soo vitavalt Philips). 1 Kontrollige , kas infrapuna-kõr vaklappide Sisse/välja nupp on ‘On’ (‘Sees’) asendis. 2 V eenduge , et patareid on patareisektsiooni korrektselt sisestatud, jär gides mär gistatud polaar sussü[...]

  • Страница 97

    97 Eesti k eel Audioühendused Infrapuna-saatja ühendamine audioallika kõr vaklappide pistikusse (joonis 5) 1 Ühendage stereo-audio juhtme 3.5 mm stereo pistik kõr vaklappide audioallika, näiteks teleri, HiFi või PC pistikusse . – Kui teie audioallikal on 6.3 mm kõr vaklappide pistik, kasutage kaasasolevat 3.5 mm kuni 6.3 mm stereoadapteri[...]

  • Страница 98

    98 Eesti k eel Pr ob leemid Kui ilmne vad vead, palun k ontrollige enne seadme par andusse viimist allolev aid punkte . Kui teil ei õnnestu siintoodut arvesse võttes probleeme eemaldada, pöör duge oma diileri poole või teeninduskeskusesse. HOIA TUS: Mitte mingil juhul seadet ise parandada, kuna see muudaks g arantii kehtetuks. Pr obleem Lahend[...]

  • Страница 99

    Hooldus – Kui kõr vaklappe mõnda aega ei kasutata, eemaldage patareid, et vältida lekkimist ja korrosiooni. – Asendage patareid vaid R03/AAA NiMH patareidega (soovita valt Philips). – Mitte jätta kõr vaklappe kuumusallikate lähedusse. Mitte jätta seadet otsese päikesevalguse, üleliigse tolmu kätte , niiskusse , vihma kätte ning vä[...]

  • Страница 100

    Latviski 100 Apsveicam! Jūs esat iegādājies mūsdienīgāko InfraRed (IR) bezvadu stereo skaņu sistēmu. Šī sistēma izmanto jaunāko IR bezvadu tehnoloģiju, kas iemīļotās mūzikas un film u baudīšanas laikā sniedz pilnīgu kustības brīvību*. V air s nav kabeļu vai austiņu vadu radītu neēr tību! Lai nodrošinātu labāko IR bez[...]

  • Страница 101

    Latviski 101 Raidītājs (1. attēls) 1 IR pārraidošās LED – pārr aida audio signālu uz IR austiņām. 2 DC enerģija – savieno ar 12 v oltu/ 200 mA A C/DC adapteri. 3 Jaudas slēdzis – ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis. 4 3,5 mm stereo austiņu audio pie vads – savieno IR raidītāju ar audio av otu. 5 Atkārtotas uzlādes pievads [...]

  • Страница 102

    Uzstādīšana Audio sa vienojumi 102 Latviski Austiņu enerģijas pade v e SV ARĪGI Lietojiet tikai R03/AAA NiMH baterijas (vēlams , Philips). 1 Pārbaudiet, vai IR austiņu jaudas slēdzis ir ieslēgtā stāvoklī. 2 Nodrošiniet, lai baterijas savā nodalījumā būtu ievietotas pareizi – atbilstoši iegravētajiem polaritātes simboliem. 3 [...]

  • Страница 103

    103 Latviski Audio sa vienojumi IR raidītāja pie vienošana audio a vota austiņu izvadam (5. attēls) 1 Pievienojiet stereo audio kabeļa 3,5mm stereo spraudni audio avota, piemēram, TV , HiFi vai PC , austiņu izvadam. – Gadījumā, ja audio a votam ir 6,3 mm austiņu izvads, izmantojiet komplektā esošo 3,5mm spraudni 6,3 mm stereo adapter[...]

  • Страница 104

    104 Latviski T raucējummeklēšana Ja darbībā parādās kļūda, pirms ierīces nodošanas remontā vispirms pārbaudiet šeit uzskaitītos punktus . Ja, ievēr ojot šos padomus, problēmu neizdodas no vērst, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes centru. BRĪDINĀJUMS: nekādā gadījumā nemēģiniet remontēt ierīci saviem sp?[...]

  • Страница 105

    T ehniskā apkope – Ja austiņas ilgāku laiku netiks lietotas, lūdzu, izņemiet baterijas, lai novēr stu to iztecēšanu un koroziju. – Neatstājiet austiņas kar stuma av otu tuvumā. Nepakļaujiet tiešas saules gaismas, pārmērīgu putekļu, mitr uma, lietus vai jebkāda veida mehāniskā trieciena iedarbībai. – Austiņu vai raidītā[...]

  • Страница 106

    Lietuviškai 106 Sveikiname! Jūs įsigijote modernią infr ar audonųjų spindulių (IR) bevielę stereo gar so sistemą. Sistemoje naudojama naujausia bevielio IR r yšio technologija, suteikianti jums visišką judėjimo laisvę* ir tuo pat metu leidžianti mėgautis muzika ir f ilmais. Pamirškite kabelius ir ausinių laidus! Norėdami, kad bev[...]

  • Страница 107

    Lietuviškai 107 Siųstuvas (1 pa v .) 1 IR perda vimo diodai – garso signalo perdavimas į IR ausines. 2 Nuolatinė elektros sr o vė (DC) – prijungimas pr ie 12 V/200 mA A C/DC adapterio. 3 Įjungimo/išjungimo jungtukas – leidžia įjungti/išjungti prietaisą. 4 3,5 mm įėjimo lizdas stereo ausinių kištukui – prijungia jūsų IR sių[...]

  • Страница 108

    Įr engimas Garso jungtys 108 Lietuviškai Ausinių elektr os maitinimas SV ARBU Naudokite tik R03/AAA NiMH baterijas (rekomenduojama ‘Philips’). 1 Patikrinkite , ar IR ausinių įjungimo/išjungimo mygtukas yra įjungtoje padėtyje . 2 Įsitikinkite , kad į ausinių baterijų skyrelį yr a tinkamai įdėtos baterijos, ir jų poliškumas atiti[...]

  • Страница 109

    109 Lietuviškai Garso jungtys IR siųstuvo prijungimas prie garso šaltinio ausinių išėjimo (5 pa v .) 1 Įkiškite gar so perdavimo kabelio 3,5 mm stereo kištuką į gar so šaltinio (pvz., televizoriaus, stereo apar atūros, kompiuterio gar so plokštės) išėjimo lizdą, skir tą ausinėms. – Jeigu jūsų garso šaltinyje yr a 6,3 mm iš[...]

  • Страница 110

    110 Lietuviškai Nesklandumų spr endimas Iškilus nesklandumams sistemos veikime, prieš nešdami sistemą taisyti, pirmiausia patikrinkite , ar tinkamai buvo įvykdyti aukščiau išv ardinti punktai. Jeigu, laikantis aukščiau pateiktų instrukcijų, sistema neveikia, kr eipkitės į savo pardavėją ar aptarnavimo centrą. PERSPĖJIMAS: Jokiom[...]

  • Страница 111

    Priežiūra – Jeigu ilgesnį laiką nesinaudojate ausinėmis, išimkite iš jų baterijas – taip išvengsite jų viduje esančių medžiagų ištekėjimo ir korozijos pa vojaus. – Naudokite tik R03/AAA NiMH baterijas (rekomenduojama ‘Philips’). – Nepalikite ausinių netoli šilumos šaltinių. Saugokite nuo tiesioginių saulės spinduli[...]

  • Страница 112

    SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 112[...]

  • Страница 113

    SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 113[...]

  • Страница 114

    0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without notice Printed in China 120148-001.0 NMW SHC2000_booklet 12-01-2006 11:05 Pagina 114[...]