Philips SensoTouch 3D HQ9100 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SensoTouch 3D HQ9100. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SensoTouch 3D HQ9100 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SensoTouch 3D HQ9100 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SensoTouch 3D HQ9100, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SensoTouch 3D HQ9100 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SensoTouch 3D HQ9100
- название производителя и год производства оборудования Philips SensoTouch 3D HQ9100
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SensoTouch 3D HQ9100
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SensoTouch 3D HQ9100 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SensoTouch 3D HQ9100 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SensoTouch 3D HQ9100, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SensoTouch 3D HQ9100, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SensoTouch 3D HQ9100. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 22 NEDERLANDS 31 ESP AÑOL 40 IT ALIANO 49 POR TUGUÊS 58 TÜRKÇE 67 HQ9100[...]

  • Страница 2

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Only use the pow erplug supplied. ◗ The pow erplug transforms 100-240 v olts to a safe low v oltage of less than 24 volts. ◗ The pow erplug contains a transformer . Do not cut off the pow erplug to replace it with another pl[...]

  • Страница 3

    Using the appliance P ersonal Comfort Control C ◗ The Personal Comf ort Control system allows you to ada pt the sha ver to y our skin type . - Y ou can set the sha ver to 'Normal' for a fast and comfor table close sha ve . - Y ou can set the sha ver to 'Sensitive' for a comfor table close sha ve with optimal skin comfor t. C ?[...]

  • Страница 4

    - Y our skin ma y need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. 5 Switch the sha ver off b y pressing the on/off button once. C 6 Put the protection ca p on the sha ver ev er y time you ha ve used it, to pr ev ent damage . T rimming For grooming sideburns and moustache . C 1 Open the trimmer by pushing the slide downwards. The trimmer [...]

  • Страница 5

    Be careful with hot water . Al ways check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Every da y: sha ving unit and hair chamber 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button to open the sha ving unit. C 3 Clean the sha[...]

  • Страница 6

    Every six months: shaving heads C 1 Open the sha ving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remo ve the r etaining frame (2). 2 Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time , since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may take several we[...]

  • Страница 7

    C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e C ◗ Put the protection ca p on the sha ver to pre vent damage. Replacement Replace the shaving heads ev er y two year s for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ9 Philips shaving heads onl y . 1 Switch the sha ver off, re[...]

  • Страница 8

    C 4 Remov e the sha ving heads and place new ones in the sha ving unit. Make sure that the projections of the sha ving heads fit exactl y into the recesses. C 5 Put the retaining frame back into the sha ving unit (1) and turn the lock clockwise (2). 6 Close the sha ving unit. Accessories The following accessories are availab le: - HQ8500/HQ8000 pow[...]

  • Страница 9

    Guarantee & ser vice If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will f ind its phone number in the worldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , turn to your local Philips dealer[...]

  • Страница 10

    ◗ Replace the sha ving heads. See chapter 'Replacement'. 2 The sha ver does not w ork when the on/off button is pressed. B Cause 1: the appliance is not connected to the mains. ◗ Put the pow erplug in the wall sock et. C 3 The sha ving unit has come off the sha ver . B Cause: the shaving unit has not been placed correctly. ◗ If the [...]

  • Страница 11

    Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem er sten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ V erwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung v on unter 24 V olt u[...]

  • Страница 12

    Benutzung des Geräts P ersönliches K omfort System C ◗ Mit dem "Personal Comf ort Control"-System können Sie den Rasierer an Ihr en Hauttyp anpassen. - Mit der Einstellung "N" (Normal) erzielen Sie eine schnelle und gründliche Rasur . - Mit der Einstellung "S" (Sensitiv) erzielen Sie eine gründliche Rasur bei h?[...]

  • Страница 13

    - Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. - Es kann 2 bis 3 W ochen dauer n, bis sich Ihre Haut an das Philips Scher system gewöhnt hat. 5 Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter drück en. C 6 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer , um Beschädigungen zu vermeiden. Der Langhaarschneider Zum T[...]

  • Страница 14

    Bar tfangkammer nach jedem Gebr auch unter heißem W asser ausspülen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu hei ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Täglich: Schereinheit und Bartfangkammer 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vo[...]

  • Страница 15

    Sie können die Bar tfangkammer mit Hilfe der beiliegenden Bür ste auch ohne Wasser reinigen. Alle 6 Monate: Scherköpfe C 1 Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1) und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). 2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer n[...]

  • Страница 16

    1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . C 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. C 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem T ropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung C ◗ Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinhei[...]

  • Страница 17

    C 2 Drück en Sie den Entriegelungsknopf und öffnen Sie die Schereinheit. C 3 Drehen Sie die V erriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1) und entnehmen Sie den Scherk opfhalter (2). C 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe und setzen Sie neue Scherköpfe in die Scher einheit. Die V or sprünge an den Scher köpfen müssen genau in die Ausspar ungen der Sche[...]

  • Страница 18

    Umweltschutz C ◗ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese W eise helfen Sie die Umwelt zu schonen. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler [...]

  • Страница 19

    W artung", Abschnitt "Alle 6 Monate: Scherköpfe"). B Ursache 3: Die Scher köpf e sind beschädigt oder abgenutzt. ◗ W echseln Sie die Scherköpfe aus (siehe "Austauschen der Scherköpfe"). 2 Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Ausschalter gedrückt wird. B Ursache 1: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlo[...]

  • Страница 20

    Important A vant d'utiliser l'appareil, lisez les instr uctions ci- dessous et conser vez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur . ◗ Utilisez exclusivement le chargeur f ourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V . ◗ Le chargeur est doté d'un transformateur . N'essa yez pas d[...]

  • Страница 21

    Utilisation de l'appar eil P ersonal Comfort Control C ◗ Le système Personal Comf ort Control adapte le rasoir à votr e type de peau. - V ous pouvez régler le rasoir sur "Nor mal" pour un rasage r apide et confor table de près. - V ous pouvez régler le rasoir sur "Sensible" pour un rasage confor table de près en ass[...]

  • Страница 22

    - Les meilleur s résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche . - V otre peau peut a voir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. 5 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/ar rêt une fois. C 6 Remettez le capot pr otecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage. T ondeuse P o[...]

  • Страница 23

    compar timent à poils sous l'eau la plus chaude possible après chaque emploi. Faites attention que l'eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler . Chaque jour : unité de rasage et compartiment à poils 1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Appuyez sur le [...]

  • Страница 24

    C 6 Ouvrez l'unité de rasage à nouv eau et laissez-la ouverte pour sécher l'appar eil complètement. V ous pouvez également netto yer le compar timent à poils à l'aide de la brosse fournie av ec l'appareil. T ous les six mois: têtes de rasage C 1 Ouvrez l'unité de rasage, tournez le verr ou dans le sens inv erse des[...]

  • Страница 25

    T ondeuse Nettoy ez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Nettoy ez la tondeuse à l'aide de la brosse fournie. C 3 T ous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre. [...]

  • Страница 26

    1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage et ôtez l'unité de rasage de l'appar eil. C 3 T ournez le ver rou dans le sens in verse des aiguilles d'une montre (1) et r etirez la plaque de fermetur e (2). C 4 Enlev ez les tê[...]

  • Страница 27

    En vir onnement C ◗ Ne jetez pas l'appar eil en fin de vie a vec les ordur es ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à cet eff et par les pouvoirs publics pour son recyclage. V ous aiderez, ainsi, à protéger l'en vironnement. Garantie et ser vice P our plus d'infor mations, visitez notre site Inter net : www .philips[...]

  • Страница 28

    ◗ Nettoy ez les couteaux et les grilles av ec la brosse f ournie. V oir chapitre "Netto yage et entretien", section "T ous les six mois: têtes de rasage". B Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usagées. ◗ Remplacez les têtes de rasage. V oir chapitre "Remplacement". 2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsq[...]

  • Страница 29

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgelev erde pow erplug. ◗ De pow erplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 v olt. ◗ De pow erplug bevat een transform[...]

  • Страница 30

    Gebruik P ersonal Comfort Control C ◗ Het Personal Comf ort Control systeem stelt u in staat het scheerapparaat aan te passen aan uw huidtype. - Stel het scheerappar aat in op 'Nor mal' voor snel en gerieflijk glad scheren. - Stel het scheerappar aat in op 'Sensitive' voor gerieflijk glad scheren op een extr a huidvriendelijke[...]

  • Страница 31

    - Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. - Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig heb ben om aan dit Philips-scheer systeem te wennen. 5 Schak el het scheerapparaat uit door één k eer op de aan/uitknop te drukk en. C 6 Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voork omen. T ondeuse V oor het bijwerken va[...]

  • Страница 32

    scheer unit en de haar kamer na iedere scheerbeur t met heet water af te spoelen. W ees voorzichtig met heet water . Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. Iedere dag: scheerunit en haarkamer 1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaa[...]

  • Страница 33

    C 6 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat v olledig te laten drogen. De haar kamer kunt u ook droog reinigen met het bijgeleverde borsteltje . Iedere zes maanden: scheerhoofden C 1 Open de scheerunit, draai de vergr endelknop (1) linksom en verwijder de opsluitplaat (2). 2 Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde [...]

  • Страница 34

    T ondeuse Maak de tondeuse altijd na gebr uik schoon. 1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Maak de tondeuse met het bijgelev erde borsteltje schoon. C 3 Smeer elk e zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie. Opbergen C ◗ Plaats de bescher[...]

  • Страница 35

    1 Schak el het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. C 3 Draai de vergr endelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). C 4 V erwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. Zorg er voor dat de uitstekende 'vl[...]

  • Страница 36

    Milieu C ◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn lev ensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lev er het in op een officieel verzamelpunt om het te laten r ecyclen. Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen. Garantie & ser vice Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze w ebsite ( www .philips.[...]

  • Страница 37

    ◗ Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Zie 'Iedere zes maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmak en en onderhoud'. B Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. ◗ V er vang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'V er vanging'. 2 Het scheerapparaat w erkt niet wanneer de aan/uit[...]

  • Страница 38

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones y consér velas por si necesitara consultar las en el futuro. ◗ Use sólo la cla vija adaptadora que se suministra. ◗ La cla vija adaptadora transforma la cor riente de 100-240 voltios en un v oltaje seguro inferior a 24 v oltios. ◗ La cla vija adaptadora incorpora un t[...]

  • Страница 39

    Cómo utilizar el aparato Sistema P ersonal Comfort Control C ◗ El sistema Personal Comf ort Control le permite adaptar la afeitadora a su tipo de piel. - Puede elegir la posición 'Normal' par a un afeitado rápido , cómodo y apur ado. - Puede elegir la posición 'Sensible' para un afeitado cómodo y apurado, con el máximo [...]

  • Страница 40

    - Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. - Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbr ar se al sistema de afeitado Philips. 5 Apague la afeitadora pr esionando una vez el botón de encendido/apagado . C 6 Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de pr otección para evitar daños. Cortapati[...]

  • Страница 41

    cámara del pelo con agua caliente siempre que utilice la afeitadora. T enga cuidado con el agua caliente . Compr uebe siempre que no esté demasiado caliente para evitar quemar se las manos. T odos los días: unidad afeitadora y cámara de recogida del pelo 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vij[...]

  • Страница 42

    C 6 V uelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. T ambién puede limpiar la cámar a de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra. Cada seis meses: conjuntos cor tantes C 1 Abra la unidad afeitadora, gire el cierr e de seguridad en sentido contrario al de las agujas[...]

  • Страница 43

    Cortapatillas Limpie el cor tapatillas cada vez que lo use. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. C 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser . Cómo guarda[...]

  • Страница 44

    1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. C 3 Gire el cier re de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de r etención (2). C 4 Saque los conjuntos cortantes y coloque un[...]

  • Страница 45

    Medio ambiente C ◗ Cuando va ya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar; deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado . Al hacerlo, contribuirá a preservar el medio ambiente . Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www .philips.c[...]

  • Страница 46

    B Causa 2: hay pelos lar gos obstruyendo los conjuntos cortantes . ◗ Limpie los protector es y las cuchillas con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', sección 'Cada seis meses: conjuntos cor tantes'. B Causa 3: los conjuntos cor tantes están gastados o dañados. ◗ Sustituya los con[...]

  • Страница 47

    Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istr uzioni e conser vatele per eventuali riferimenti futur i. ◗ Usate esclusivamente la spina fornita. ◗ La spina trasforma la tensione 100-240 v olt in una tensione più bassa e più sicura, inferiore a 24 volt. ◗ La spina contiene un trasformator e. Non tagliate la [...]

  • Страница 48

    Rasatura P ersonal Comfort Control C ◗ Il Personal Comf ort Control adatta la rasatura al tuo tipo di pelle. - P otete impostare il r asoio su 'Normal' per una rasatur a r apida e comoda. - P otete impostare il r asoio su 'Sensitive' per un'ottima rasatur a, nel pieno r ispetto della pelle . C ◗ Posizione 'S':[...]

  • Страница 49

    - Può essere necessario un per iodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituar si al sistema di rasatur a Philips. 5 Per spegner e l'apparecchio , premete una volta il pulsante on/off. C 6 Quando non usate il rasoio , mettete l'apposito cappuccio di pr otezione , per evitar e di danneggiarlo . T agliabasette P[...]

  • Страница 50

    rasatur a e la vaschetta di r accolta peli con l'acqua calda subito dopo l'uso. Fate attenzione all'acqua calda. Controllate sempre che non sia troppo calda, per evitare di scottar vi le mani. Ogni giorno: unità di rasatura e vaschetta di raccolta dei peli 1 Spegnete il rasoio , togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio[...]

  • Страница 51

    P otete pulire la vaschetta di r accolta dei peli anche senz'acqua, utilizzando lo spazzolino fornito. Ogni sei mesi: testine di rasatura C 1 Aprite l'unità di rasatura, ruotate il pulsante di sgancio in senso antiorario (1) e togliete il telaio di supporto (2). 2 Pulite lame e paralame con l'apposito spazzolino fornito . Non pulite[...]

  • Страница 52

    C 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina per cucire. Come riporr e l'appar ecchio C ◗ Per e vitare di danneggiare l'appar ecchio, inserire il ca ppuccio di protezione sul rasoio . Sostituzione Sostituite le testine di rasatur a ogni due anni per ottenere risultati di r asatur[...]

  • Страница 53

    C 4 T ogliete le testine e inserite quelle nuov e nell'unità di rasatura. Assicurar si che le spor genze delle testine di rasatur a si inser iscano perfettamente nelle rientr anze. C 5 Rimettete il telaio di supporto nell'unità di rasatura (1) e ruotate il pulsante di sgancio in senso orario (2). 6 Chiudete l'unità di rasatura. Ac[...]

  • Страница 54

    Garanzia e Assistenza Se av ete bisogno di ulter ior i informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero , consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci sia un Centro Assistenza C[...]

  • Страница 55

    B Causa 3: le testine di rasatura sono danne ggiate o usurate. ◗ Sostituite le testine di rasatura. V edere il capitolo "Sostituzione". 2 Il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off. B Causa 1: l'apparecchio non è collegato alla presa di corrente . ◗ Inserite la spina nella presa di cor rente. C 3 L'unità di rasatur[...]

  • Страница 56

    Importante Antes da primeir a utilização, leia estas instr uções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Use apenas a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 v olts numa voltagem segura e baixa inf erior a 24 volts. ◗ A ficha de ligação integra um transformador . Não corte a ficha para a substituir por uma [...]

  • Страница 57

    Utilização P ersonal Comfort Control C ◗ A função Personal Comf ort Control adapta a máquina de barbear ao seu tipo de pele. - P ode progr amar a máquina para 'Nor mal' par a obter um barbear rápido, confor tável e apurado. - P ode progr amar a máquina para 'Sensitive' par a obter um barbear apurado e com o máximo de[...]

  • Страница 58

    - Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. - A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. 5 Desligue a máquina premindo o interruptor uma v ez. C 6 Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para e vitar qualquer dano . Aparador Para apar ar as patilhas e o bigode.[...]

  • Страница 59

    câmara de recolha dos pêlos por água quente após cada utilização. T enha cuidado com a água quente . V erifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Diariamente: unidade de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica e pux e a ficha de ligaç[...]

  • Страница 60

    C 6 Abra novamente a unidade de corte e deix e-a aberta para permitir que a máquina seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando par a o efeito a escova fornecida. T odos os seis meses: cabeças C 1 Abra a unidade de corte , rode o fecho para a esquerda (1) e r etire a armação (2). 2 Limpe as lâ[...]

  • Страница 61

    C 2 Limpe o aparador com a escova f ornecida. C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação C ◗ Para evitar danos, coloque a tampa de protecção na máquina. Substituição As cabeças de cor te devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina [...]

  • Страница 62

    C 2 Prima o botão para abrir a unidade de corte . C 3 Rode o fecho para a esquerda (1) e r etire a armação (2). C 4 Retire as cabeças e coloque as cabeças novas na unidade de corte . Cer tifique-se que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. C 5 V olte a colocar a armação na unidade de corte (1) e [...]

  • Страница 63

    Meio ambiente C ◗ Quando chegar a altura de se desfazer do apar elho , não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de r ecolha oficial para efeitos de reciclagem. Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente . Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tive[...]

  • Страница 64

    B Causa 2: há pêlos compr idos a obstr uir as cabeças. ◗ Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida. Consulte o capítulo 'Limpeza e manutenção', secção 'De seis em seis meses: cabeças'. B Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas. ◗ Substitua as cabeças. Vidé capítulo 'Substituição'.[...]

  • Страница 65

    TÜRKÇE 67 Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v erilen talimatları okuyun. İler ide başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir . ◗ Güç fişinin içerisinde bir dönüştürüc?[...]

  • Страница 66

    Cihazın kullanımı Kişisel Rahatlık K ontr ol Sistemi C ◗ Kişisel Rahatlık K ontrol sistemi sa yesinde tıraş makinesi cilt tipinize uyum sağlar . - Hızlı ve rahat yakın tıraş için, cihazı 'Normal' ayarına getirebilirsiniz. - Optimal cilt rahatlığı ile r ahat yakın bir tıraş için, cihazı 'Sensitive' a y[...]

  • Страница 67

    69 - Kur u cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu ver i r . - Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . 5 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak cihazı kapatın. C 6 Tıraş makinesinin başlıklarını her kullanımdan sonra k oruyucu kapak ile kapatın. Düzeltici Fav or i ve bıyık düzeltmek içindi[...]

  • Страница 68

    70 Sıcak suya dikkat edin. Eller inizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Hergün: Tıraş Ünitesi ve Kıl toplama haznesi 1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. C 2 Tıraş ünitesini açmak için kapak açma düğmesine basınız. C 3 Tıraş ün[...]

  • Страница 69

    71 Her altı a y: tıraş başlıkları C 1 Tıraş ünitesini açarak, kilidi saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkartın. 2 Fırça ile k esici ve koruyucu parçaları temizleyin. Her seferinde ancak bir bıçak ve koruyucu parça takımını temizleyiniz. Bunlar birbir ler ini bilemişlerdir . Bıçakları ve k[...]

  • Страница 70

    C 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinası yağıyla yağla yınız. Saklama C ◗ Tıraş makinesine k oruyucu kapağı takın. Değiştirme En iyi tıraş perfor mansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış ve zar ar görmüş tır aş başlıklarını sadece Philips HQ9 Philip[...]

  • Страница 71

    73 C 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkar tın. C 4 Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yer ler ine doğr u yerleştiğinden emin olun. C 5 T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine ge?[...]

  • Страница 72

    74 Garanti & Ser vis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir problem yaşarsanız, lütfen Philips W eb sitesini www .philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz vey a ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telef on numaraları verilen gar anti belgeler i içerisinde bu[...]

  • Страница 73

    75 ◗ Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme" bölümü 2 Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinesi çalışmıyor . B Sebeb 1: Cihazın fişi pr ize takılı değildir . ◗ Güç fişini duvar prizine takın. C 3 Tıraş ünitesi cihazdan çıkıyor . B Sebeb: tıraş ünitesi yerine doğr u yerleşt[...]

  • Страница 74

    76[...]

  • Страница 75

    77[...]

  • Страница 76

    78 4222 002 44764[...]