Philips SCD489 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SCD489. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SCD489 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SCD489 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SCD489, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SCD489 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SCD489
- название производителя и год производства оборудования Philips SCD489
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SCD489
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SCD489 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SCD489 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SCD489, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SCD489, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SCD489. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Baby Monitor SCD489[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    SCD 489 ENGLISH 8  1 9  32  43     54    65  77  90   101  1 1 2  1 24  1 36   1 4 [...]

  • Страница 6

    6 Introduction Philips is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips bab y monitor provides round-the-clock suppor t by ensuring you can always hear your bab y clear ly without an y distr acting noise. The DECT technology guar antees zero interf erence from other wireless appliances an[...]

  • Страница 7

    8 I Room temperature below temper ature set in menu 9 O ‘No connection between units’ message 10 { ‘V olume level’ message 11 S Message when lullaby is interr upted D T rav el bag Important Read these instr uctions for use carefull y before you use the appliance and sa ve them for future reference. This baby monitor is intended as an aid. I[...]

  • Страница 8

    2 Remov e the lid. 3 Insert four 1.5V AA batteries. (Fig. 4) Place two batteries on top of each other and mak e sure the + and – poles of the batteries point in the right direction. 4 Put the battery compar tment lid back onto the unit and turn it to the right (CLOSE ™ ) with the palm of your hand to close it. (Fig. 5) Note: When the batteries [...]

  • Страница 9

    Make sure the the baby unit is at least 1 metre/3 f eet away from the parent unit. 2 Pr ess and hold the on/off 3 button on the baby unit for 2 seconds. (Fig. 11) The nightlight lights up briey . The displa y lights up and indicates the current r oom temperature. O appears on the displa y and the connection light star ts to blink r ed while the [...]

  • Страница 10

    Note: Y ou only have to adjust the baby unit volume when you use the talk function (see belo w). Note: If the volume is set to a high level, the units consume more po wer.   Y ou can use the T ALK b utton on the parent unit to talk to your bab y (e .g to comfor t your bab y). 1 Pr ess and hold the T ALK button[...]

  • Страница 11

    4 Briey pr ess the pla y/stop button E on the baby unit again to stop pla ying of the lullaby . (Fig. 24) Note: If you press the lullaby button K too long, no lullab y will be selected.  If the batteries of the parent unit are sufciently char ged, you can take the unit with y ou inside [...]

  • Страница 12

    Menu options Most functions can be operated on both the baby unit and the parent unit, but there are some functions that can only be set via the menu options a vailable on the parent unit. Menu operation - general e xplanation 1 Pr ess the MENU button to open the menu. (Fig. 32) The rst menu option appears on the displa y . 2 Use the – and + b[...]

  • Страница 13

     If the sound aler t is switched on, the parent unit beeps as soon as the fth sound level light star ts to burn or ange while the volume is switched off.. 1 Select X by pr essing the – and + buttons and conrm by pressing the OK button. 2 Select C or V and conrm by pr essing the OK button[...]

  • Страница 14

    Storag e When you ar e not going to use the baby monitor for some time, remov e the batteries and store the par ent unit, the baby unit, the adapter of the baby unit and the charger in the tra vel bag supplied. Y ou can also use the trav el bag to store the baby monitor while you tra vel.   Do not thro w a wa y the [...]

  • Страница 15

    Question Answ er Why does the parent unit beep? If the parent unit beeps while the LINK light blinks red and the message ( O ) is shown on the displa y , the connection with the baby unit is lost. Mov e the parent unit closer to the baby unit. If the parent unit beeps, the LINK light blinks red and the batter y symbol on the display is empty , the [...]

  • Страница 16

    Question Answ er Y ou may hav e set a maximum room temper ature that is lo wer than the actual room temperature or a minimum room temper ature that is higher than the actual room temperature . This causes the displa y to be lit all the time , which results in higher pow er consumption and batteries that r un low quickly . P erhaps you ha ve switche[...]

  • Страница 17

    17  Усилията на Philips са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, които създават увереност у родителите. Този бебефон Philips предлага денонощна подкрепа, като гар?[...]

  • Страница 18

    7 U Температура в стаята над температурата, зададена в менюто 8 I Температура в стаята под температурата, зададена в менюто 9 O Съобщение за липса на връзка между устройствата 10 { Съобщение “Ниво[...]

  • Страница 19

     1 Поставете малкия жак в устройството за бебето и включете адаптера в контакта. (фиг. 2)  Устройството за бебето ?[...]

  • Страница 20

    Забележка: Времето на работа 8 часа се базира на предположението, че устройството за бебето ще предава през 25% от времето и е в режим готовност през останалото време (когато бебето не издава ни?[...]

  • Страница 21

    Сухи материали Дебелина на материала Загуба на радиус на действие Дърво, фазер, шперплат, стъкло (без метал, армировка или олово) < 30 см 0-10% Тухли, гипс < 30 см 5-35% Железобетон < 30 см 30-100% Металн[...]

  • Страница 22

    Когато устройството за бебето улови звук, един или повече индикатори за нивото на звука на родителското устройство се включват. Колкото по-силен е звукът, толкова повече индикатори светят. ?[...]

  • Страница 23

    колан или ако го закачите на врата си с лентата за врат. Това ви дава възможност да наблюдавате бебето си, докато се движите.  1 Вмъкнете малкия щиф?[...]

  • Страница 24

     1 Натиснете бутона MENU , за да отворите менюто. (фиг. 32) На дисплея се появява първата опция от менюто. 2 С помощта на бутоните – и + изберете же?[...]

  • Страница 25

     Ако предупредителния звук е включен, родителсското устройство издава кратък звуков сигнал, докато петият индикатор [...]

  • Страница 26

    3 Почиствайте зарядното устройство със суха кърпа.  Когато няма да използвате бебефона за известно време, извадете батериите и приберете родителското устройство, устройствот[...]

  • Страница 27

    Въпрос Отговор Защо мига индикаторът LINK на родителското устройство и защо устройството издава кратък звук едновременно с това? Родителското устройство и устройството за бебето може да са из[...]

  • Страница 28

    Въпрос Отговор Силата на звука може да е зададена на твърде ниско ниво. Увеличете силата на звука на родителското устройство. Устройството за бебето и родителското устройство са извън обсег ?[...]

  • Страница 29

    Въпрос Отговор Защо връзката от време на време се губи? Защо има прекъсвания на звука? Устройството за бебето и родителското устройство са вероятно близо до пределите на радиуса на действие. ?[...]

  • Страница 30

    30  Cílem společnosti Philips je produko vat výrobky dětské péče , na které se rodiče mohou spolehnout. S touto elektronickou chůvou Phillips můžete své dítě sl yšet kdekoli v domě i v jeho okolí bez jakéhokoliv r ušivého zvuku. T echnologie DECT zar učuje n ulové rušení jinými bezdrátovými zařízeními a si[...]

  • Страница 31

    8 I P okojová teplota nižší než teplota nasta vená v nabídce 9 O Hlášení „Jednotky nejsou spojeny“ 10 { Hlášení „Úroveň hlasitosti“ 11 S Hlášení o přer ušení ukolébavky D Cesto vní pouzdro  Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uscho vejte ho pro pří[...]

  • Страница 32

    3 Vložte čtyři 1,5v oltové baterie AA. (Obr . 4) Položte dvě baterie na sebe a zk ontrolujte správné umístění pólů + a -. 4 Vložte kryt baterie zpět do přístroje, otočte jím dlaní směrem dopra va (CLOSE ™ ) a uzavřete jej. (Obr . 5) Poznámka: P okud jsou baterie téměř vybité, rozbliká se kontr olka LINK na dětské jed[...]

  • Страница 33

    O se zobrazí na displeji a k ontrolka spojení se r ozbliká čer veně, zatímco se dětská jednotka bude pok oušet o vytvoření spojení s jednotk ou pro r odiče. 3 Stiskněte a přidržte tlačítk o zap/vyp 3 na jednotce pro r odiče 2 sekundy . (Obr . 12) K ontrolka úr ovně hlasitosti se krátce rozbliká. Displej se rozsvítí a zobraz[...]

  • Страница 34

      Tlačítko T ALK na jednotce pro rodiče můžete použít k promlouvání k dítěti (například k jeho utišení). 1 Stiskněte a přidržte tlačítk o T ALK a zřetelně hov ořte do mikrofon u. (Obr . 18) 2 Tlačítk o T ALK po uk ončení hovoru uv olněte . Poznámka: Když stisknete tlačí[...]

  • Страница 35

    4 Krátce stiskněte tlačítk o přehrát/zastavit E na dětské jednotce ještě jednou a přehrávání uk olébavky zasta vte. (Obr . 24) Poznámka: P okud tlačítk o ukolébavk y K stisknete příliš dlouho, nevybere se žádná ukolébavka.  Jsou-li baterie na jednotce pro rodi?[...]

  • Страница 36

     1 Stiskněte tlačítk o MENU a aktivujte nabídku. (Obr . 32) Na displeji se zobrazí pr vní nabídka. 2 P omocí tlačítek – a + vyberte požadovanou položku nabídky . (Obr . 33) 3 Stiskněte tlačítk o OK a svou volbu potvrďte. (O[...]

  • Страница 37

        Pro dětský pokoj můžete nasta vit rozsah pokojo vé teploty (minimální a maximální teplota). 1 Stisknutím tlačítek – a + vyberte B – – ° a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK. N se zobrazí na displeji. 2 P otvrďte st[...]

  • Страница 38

    Baterie obsahují látky , které mohou být škodlivé pr o životní pr ostředí. Nelikvidujte prázdné baterie spolu s běžným k omunálním odpadem, ale odevzdejte je na ociálním sběrném místě. Před likvidací přístroje nebo ode vzdáním na ociálním sběrném místě baterie vždy vyjměte . ?[...]

  • Страница 39

    Otázka Odpověď P okud jste zapnuli teplotní upozornění, jednotka pro rodiče zapípá, když teplota poklesne pod nasta venou úrov eň nebo pod 7 °C , případně když se teplota zvýší nad nasta venou úrov eň nebo nad hodnotu 33 °C . Proč jednotka vydává vysoké zvuky? Je možné, že se jednotky nachází příliš blízko k sob?[...]

  • Страница 40

    Otázka Odpověď Prov ozní dosah elektronické chůvy je 300 metrů. Proč moje elektronická chůva funguje pouze na mnohem menší vzdálenosti? Uváděný dosah platí pouze v exteriér u. Uvnitř budovy je pro vozní dosah omezen několika stěnami nebo strop y . Uvnitř budovy bude prov ozní dosah až 50 metrů. Proč tak často dohází k [...]

  • Страница 41

    41  Philips on pühendunud vanematele vajaliku kindlustunde tagamiseks hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele . Selle Philipsi beebijälgijaga võite ööpäevaringselt oma beebit selgelt kuulda, ilma mingisuguse häiriva mür ata. DECT -tehnoloogia kindlustab selge signaali keskseadme ja beebiseadme v[...]

  • Страница 42

    8 I T oatemperatuur madalam kui menüüs seadistatud 9 O Sõnum „Seadmete vahel puudub side” 10 { Sõnum „Helitugevuse tase” 11 S Sõnum „Hällilaul katkestatud” D Reisik ott  Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Beebijälgijat võite kasutada kui abiv[...]

  • Страница 43

    3 Sisestage neli 1,5-v oldist AA-suuruses patareid. (Jn 4) Pange kaks patareid ülestikku, kuid v eenduge , et patarei + ja - poolused oleksid õiges suunas. 4 Pange patar eipesa kaas seadmele tagasi ja sulgemiseks pöörak e seda peopesaga paremale [CLOSE (suletud) ™ ]. (Jn 5) Märkus: Kui patareid hakkavad tühjaks saama, siis hakkab beebiseadm[...]

  • Страница 44

    3 V ajutage ja hoidk e beebiseadme sisse-välja lüliti 3 nupp kaks sekundit all. (Jn 12) Helitugevuse taseme näidik süttib k orraks oranžilt põlema. Ekraan läheb heledaks ja ekraanile kuvatakse patarei ja temperatuuri näidikud. Ajal mil k eskseade püüab beebiseadmega ühendust luua, hakkab kor raks LINK-märgutuli punaselt põlema ja seej?[...]

  • Страница 45

    2 V abastage T ALK-nupp, kui olete rääkimise lõpetanud. Märkus: Kui vajutate nupule „T ALK”, siis te oma beebit rohk em ei kuule .   1 V ajutage lühidalt k eskseadme helitugevuse nupule, kuni olete helitugevuse täielikult välja lülitanud. (Jn 19) Helitugevus on täielikult v[...]

  • Страница 46

     1 Sisestage rihmaklambri tagaküljel olev väik e tihvt keskseadme taga ole vasse a vasse (1). K eerake rihmaklambrit vasakule (2), kuni see klõpsatusega oma asendisse lukustub . (Jn 26)  1 Pöörak e [...]

  • Страница 47

     1 V ajutades - ja + nuppudele, valige K ja L ning kinnituseks vajutage OK-nupule.  Hällilaulu taasesitamiseks või peatamiseks: 1 V ajutades - ja + nuppudele, valige å K ning kinnituseks vajutag[...]

  • Страница 48

    Märkus: Kui valitud maksimaalne temper atuur on ruumi temperatuurist madalam, siis seade tarbib rohk em voolu, kuna ekraan on pide valt sisse lülitatud. Sama juhtub ka siis , kui minimaalne temper atuur on seadistatud kõrgemale ruumi teg elikust temperatuurist.   ?[...]

  • Страница 49

       Selles peatükis loetletakse sageli esitata vaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust oma r iigis asuva klienditeeninduskeskusega. Küsimus V astus Miks märgutuli „LINK” ei vilgu ja ekraan ei helendu, olgugi et [...]

  • Страница 50

    Küsimus V astus Mikrofoni tundlikkuse tase on liiga madalale seatud. Suurendage keskseadme mikrofoni tundlikkuse taset. Võib-olla on keskseade ja beebiseade teineteise tööpiirkonnast väljas. Viige keskseade beebiseadmele lähemale. Miks keskseade reageerib beebi häälitsustele liiga kiiresti? Beebiseade võtab vastu helisid, mis ei kuulu te b[...]

  • Страница 51

    Küsimus V astus Mõned nupud ei toimi, kui ma neile vajutan. Mis ma valesti olen teinud? P eaksite kõikidele nuppudele (v .a sisse-välja ja T ALK-nupp) hästi lühidalt vajutama. Kui vajutate pikalt, siis need ei toimi. Keskseadme eeldatav tööaeg on vähemalt 8 tundi. Miks mu keskseadme tööaeg on lühem? Kui keskseadme patareid on esmakordse[...]

  • Страница 52

    52  Tvr tka Philips predana je proizvodnji pouzdanih proizv oda za br igu o djeci kako bi roditeljima pr užila potrebnu sigurnost. Uz ovaj monitor za bebe tvr tke Philips možete čuti svoju bebu u bilo k oje doba dana bez ikakve buk e . Uz DECT tehnologiju zajamčena vam je veza bez smetnji koje stvaraju dr ugi bežični aparati i jas[...]

  • Страница 53

    8 I Sobna temperatur a je niža od temperature postavljene u izborniku 9 O P or uka “Ne postoji veza između jedinica” 10 { P or uka “Jačina zvuka” 11 S P or uka koja se poja vljuje kad se uspavanka prekine D Putna torbica   Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ov e upute za uporabu i spremite ih za buduće potre[...]

  • Страница 54

    2 Skinite poklopac. 3 Umetnite četiri AA baterije od 1,5 V . (Sl. 4) Dvije baterije sta vite jednu na drugu i pazite da su pozitivni i negativni polovi baterija okren uti u odgovarajućem smjeru. 4 Vratite poklopac odjeljka za baterije na jedinicu i dlanom ga okr enite udesno (CLOSE (Zatvor eno) ™ ) kako biste ga zatvorili. (Sl. 5) Napomena: Kad[...]

  • Страница 55

    2 Pritisnite i 2 sekunde držite gumb za uključivanje/isključivanje 3 na jedinici za bebu. (Sl. 11) Noćno svjetlo će se privremeno uključiti. Zaslon će zasvijetliti i prikazat će se tren utna sobna temperatura. O će se poja viti na zaslonu i indikator v eze će početi treperiti crveno dok jedinica za bebu pokuša va usposta viti vezu s r o[...]

  • Страница 56

    Napomena: Kad koristite funkciju go vora (po gledajte u nastavku), morate podesiti samo jačinu zvuka na jedinici za bebu. Napomena: Ako je jačina zvuka podešena na najviše, jedinice će trošiti više energije .   Gumb T ALK (Govor) na roditeljsk oj jedinici možete koristiti kako biste govoril[...]

  • Страница 57

    3 Za pr ekid repr odukcije uspa vank e , kratk o pritisnite gumb OK na roditeljsk oj jedinici. Za nasta vak repr odukcije ponovno pritisnite gumb OK na roditeljsk oj jedinici. (Sl. 25) Ak o ne nasta vite repr odukciju uspa vanke un utar 60 sekundi, funkcija uspa vank e će se automatski isključiti. 4 Za potpuni pr ekid repr odukcije uspavank e, po[...]

  • Страница 58

     V ećinom funkcija može se upravljati i na roditeljskoj i na jedinici za bebu, ali postoje i neke funkcije koje je moguće posta viti samo preko opcija izbornika dostupnih na roditeljskoj jedinici.  ?[...]

  • Страница 59

    1 Pritisk om na gumbe – i + odaberite X , a pritiskom na gumb OK potvrdite odabir . 2 Odaberite C ili V i potvrdite pritisk om na gumb OK.    Možete podesiti raspon sobne temper ature (najnižu i najvišu temperatur u) u dječjoj sobi. [...]

  • Страница 60

      Aparat k oji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u pr edviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju ok oliša. (Sl. 35) Baterije sadrže tvari k oje mogu biti štetne za okoliš. Nemojte ih bacati s normalnim ku?[...]

  • Страница 61

    Pitanje Odgov or Ako se iz roditeljske jedinice čuje zvučni signal, lampica LINK (V eza) treperi cr veno i simbol baterije na zaslonu je pr azan, baterije su gotov o prazne . Napunite baterije . Ako ste isključili zvuk dok je zvučni signal upoz orenja uključen, roditeljska jedinica će se oglasiti uvijek kada dr uga lampica razine zvuka počne[...]

  • Страница 62

    Pitanje Odgov or Zašto punjenje roditeljske jedinice traje dulje od 16 sati? Roditeljska jedinica je možda uključena tijekom punjenja. Isključite je tijekom punjenja. Nav edeni r adni domet monitora za bebe je 300 metara/900 stopa. Zašto moj monitor za bebe radi samo na udaljenosti manjoj od nav edene? Nav edeni r adni domet se odnosi samo na [...]

  • Страница 63

    63    A Philips olyan megbízható és gondosk odó ter mék ek gyár tása mellett elkötelezett, amelyek megnyugtató használatot biztosítanak a szülők számára. Ez a Philips babaőrző lehetővé teszi Önnek, hogy a nap huszonnégy órájában tisztán, mindenféle zavaró zajtól mentesen hallhassa a baba által[...]

  • Страница 64

    6 R Mikrofonérzéken ység-kijelzés 7 U A szoba hőmér séklete magasab b a menüben beállított ér téknél 8 I A szoba hőmér séklete alacson yabb a menüben beállított ér téknél 9 O „Nincs kapcsolat az egységek között” üzenet 10 { „Hangerőszint” üzenet 11 S Az altatódal megszakítását jelző üzenet D Hordtáska  [...]

  • Страница 65

    Ügyeljen arra, hogy az elemek behelyezések or a keze és az egységek egyaránt szárazak leg yenek! 1 For dítsa el tenyerév el az elemtartó rek esz fedelét balra ( ¡ NYIT). (ábra 3) 2 V egye le a fedelet. 3 Hely ezzen be nég y db. 1,5 V -os AA elemet. (ábra 4) Két-két elemet állítson egymásra, üg yelv e arra, hog y + és – jelzé[...]

  • Страница 66

     1 A megfelelő ka pcsolat teszteléséhez helyezze el azonos hel yiségben a szülői egységet és a bébiegységet. (ábra 10) Ügyeljen rá, hogy a bébiegység legalább 1 méterre legyen a szülői egységtől. 2 Ny omja meg és 2 másodpercig tartsa leny omva a bébieg ység ki-/[...]

  • Страница 67

    2 Ny omja le és tartsa lenyomva a szülői egységen található +, illetve – hangerőszabály ozó gombot rövid ideig, amíg a szülői egység hangszórójának hangereje el nem éri a kívánt értéket. (ábra 17) A kijelző vizuális jelzések segítségével is tájék oztatja az eg ységek hangerőbeállításaival kapcsolatban: A : szü[...]

  • Страница 68

    A szülői egység automatikusan közepes hangerőre kapcsol és k eresési riasztó hangot ad ki. 2 A k eresési riasztó hang kikapcsolásához ismét ny omja meg röviden a KERESÉS gombot vagy a szülői egység bármelyik gombját. (ábra 22) Megjegyzés: Ha túl sokáig tar tja lenyomva a KERESÉS gombot, a szülői egység nem adja ki a k er[...]

  • Страница 69

    1 Ny omja meg és tartsa lenyomva 2 másodper cig a be-/kikapcsolás gombot 3 az egység kikapcsolásához. (ábra 30) 2 Amint a kapcsolat jelzőfén y világítani kezd, ny omja meg, majd tar tsa folyamatosan len yomva a hangerőszabály ozó – gombot. (ábra 31) Az egység beállításai visszaálltak az alapér telmezett érték ekre. Ezután [...]

  • Страница 70

    2 A - és + gombok segítségév el válassza ki a ~ lehetőséget, majd az OK gomb megny omásával hag yja jóvá választását. 3 A – és + gombok segítségév el válassza ki a kívánt altatódalt, majd az OK gomb megny omásával hag yja jóvá választását.   ?[...]

  • Страница 71

    ér ték alá csökkenne. Ha nem ad meg maximális és minimális ér tékeket, a hőmér séklet-r iasztás abban az esetben jelez, ha a hőmér séklet 7°C alá süllyed vagy 33°C fölé emelk edik. 1 A - és + gombok segítségév el válassza ki a B – – ° lehetőséget, majd az OK gomb megn yomásával erősítse meg választását. 2 A [...]

  • Страница 72

      Ez a fejez et a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket tar talmazza. Ha nem talál választ kérdésére , forduljon a Philips vevősz olgálatához. Kérdés Válasz Miér t nem villog a KAPCSOLA T jelzőfény és miér t nem világít a kij[...]

  • Страница 73

    Kérdés Válasz Előfordulhat, hogy túl magas fokozatra állította a szülői egység hangerejét. Csökkentse a szülői egység hangerejét. Miér t nem hallok semmiféle a hangot a készülék segítségével?/ Miér t nem hallom, ha sír a baba? Lehet, hogy túl alacsony fokozatra állította a szülői egység hangerejét, esetleg teljesen [...]

  • Страница 74

    Kérdés Válasz Miér t szakad meg néha az egységek kapcsolata ? Miér t szűnik meg időnként a hangátvitel? A bébi- és a szülői egység távolsága valószínűleg nagy on megközelíti a hatótáv olság felső korlátját. Próbálja meg máshogyan elhely ezni, vagy egymáshoz közeleb b vinni az egységeket. Ne felejtse el, hogy a kap[...]

  • Страница 75

    75  Philips ата-аналарға өте қажетті қамқорлы әрі сенімді өнімдерді шығаруға бас салған. Осы нәресте бақылаушысы сізге тәулік бойы қызмет етіп, нәрестеңізді ешбір алаңдататын басқа ды[...]

  • Страница 76

    7 U Бөлме температурасы менюде орнатылған температурадан жоғары 8 I Бөлме температурасы менюде орнатылған температурадан төмен 9 O «Бөліктер арасында байланыс жоқ» мәлімдемесі 10 { «Дауыс деңг?[...]

  • Страница 77

     1 Кішкене шанышқыны нәресте бөлігіне қосып, адапторды қабырғадағы розеткаға қосыңыз. (Cурет 2)  Нәресте бөлігі төрт 1.5-?[...]

  • Страница 78

    Есте сақтаңыз: 8 сағаттық қызмет уақыты нәресте бөлігі уақыттың тек 25% да ғана дыбыстарды жеткізіп, ал басқа уақытта ол күту режимінде тұрады деген болжауға негізделген (нәресте ешқандай жыбы[...]

  • Страница 79

    Құрғақ материалдар Материалдар қалыңдығы Байланысты жоғалту Ағаш, гипс, картон, әйнек (металы жоқ, тоқ сым немесе қорғасын) < 30cm/12 дюйм 0-10% Кірпіш, клейленген фанер < 30cm/12 дюйм 5-35% Темірбетон &[...]

  • Страница 80

     1 Түнгі жарықты жағу үшін, нәресте бөлігіндегі түнгі жарық түймесін Q сәл ғана басыңыз. (Cурет 21) Q екі көрсеткіште де пайда болады. 2 Түнгі жарықты сөндіру үшін, түнгі жарық түй[...]

  • Страница 81

     1 Белдік қыстырғышының артындағы кішкене инені ата аналар бөлігінің артындағы тесікшеге енгізіңіз (1). Белдік қыстырмасын солға бұраңыз (2), ол «сырт» еті?[...]

  • Страница 82

    3 Өзіңіздің таңдаған мүмкіндігіңізді мақұлдау үшін ОК түймесін басыңыз. (Cурет 34) J көрсеткіште пайда болады. 4 Менюдан шығу үшін, МЕНЮ түймесін тағы басыңыз. (Cурет 32) Есте сақтаңыз: МЕНЮ түймесі[...]

  • Страница 83

     Сіз өзіңіздің бөпеңіздің бөлме температура аралығын (ең төмен және ең жоғары) орнатсаңыз болады. 1 – және + түймелерін басу арқылы B – – °[...]

  • Страница 84

     Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсаты[...]

  • Страница 85

    Сұрақ Жауап Неліктен нәресте бөлігіндегі LINK (БАЙЛАНЫС) жарығы қызыл болып жымыңдайды? Егер ( O ) мәлімдемесі көрсеткіште көрінбесе, онда нәресте бөлігіндегі батареялар отырып жатыр, Батареяла[...]

  • Страница 86

    Сұрақ Жауап Микрофон сезімталдық деңгейі тым жоғары шығар. Ата аналар бөлігіндегі микрофон сезімталдығын төменірек деңгейге орнатыңыз. Неліктен ата аналар бөлігі нәресте дыбыстарын тым жә?[...]

  • Страница 87

    Сұрақ Жауап Тоқ қуаты болмай қалғанда не болады? Егер ата аналар бөлігі дұрыс зарядталған болса, онда ол тоқ қуаты берілуін тоқтатқанда, зарядтау құрылғысының ішінде де сыртында да байланыс ?[...]

  • Страница 88

    88  „Philips“ skiria visas pastangas kurdama rūpestingus, patikimus produktus, kur ie suteikia tėvams reikiamą pasitikėjimą. Šis „Philips“ kūdikio stebėjimo siųstuvas užtikr ina, kad visą parą aiškiai girdėsite sav o kūdikį be jokio pašalinio tr iukšmo. DECT technologija užtikrina, kad aplinkinė beviel?[...]

  • Страница 89

    8 I Kambario temper atūra žemesnė už meniu nustatytą temper atūrą 9 O Pranešimas „T arp įrenginių nėr a r yšio“ 10 { Pr anešimas „Gar sumo lygis“ 11 S Pr anešimas nutraukus lopšinę D Kelioninis krepšys  Prieš pr adėdami naudotis prietaisu, atidžiai per skaitykite šią instr ukciją ir saugokite ją, ne[...]

  • Страница 90

    1 Delnu pasukite maitinimo elementų skyrių į kairę ( ¡ A TID AR YTI). (Pa v . 3) 2 Nuimkite dangtelį. 3 Įdėkite k eturis 1,5 V AA tipo maitinimo elementus. (Pa v . 4) Įdėkite du maitinimo elementus vieną ant kito ir įsitikinkite, kad elementų + ir – poliai nukr eipti reikiama kryptimi. 4 Uždėkite maitinimo elementų skyriaus dangte[...]

  • Страница 91

    2 Paspauskite kūdikio įr enginio įjungimo/išjungimo 3 m ygtuką ir palaikykite nuspaudę 2 sekundes. (Pa v . 11) T rumpam užsidega naktinė lempelė. Ekranas ima šviesti ir nur odo dabartinę kambario temperatūrą. O parodoma ekrane ir ryšio lemputė ima žybsėti raudonai, o kūdikio įrengin ys bando užmegzti r yšį su tėvų įr engini[...]

  • Страница 92

    P astaba: Kūdikio įrenginio garsumą reikia reguliuoti tik naudojant kalbėjimo funkciją (žr . žemiau). P astaba: Jei garsumas nustatytas į aukštą lygį, įrenginiai naudoja daugiau energijos .  Galite naudoti tėvų įrenginio KALBĖJIMO mygtuką, jei norite kalbėti su kūdikiu (pvz., [...]

  • Страница 93

    3 T rumpai spustelėkite tėvų įrenginio m ygtuką GERAI, jei norite nutraukti lopšinę. Paspauskite tėvų įrenginio m ygtuką GERAI dar kar tą, jei norite paleisti lopšinę iš naujo . (Pav . 25) Jei per 60 sekundžių nepaleisite lopšinės iš naujo , lopšinės funkcija automatiškai išsijungs. 4 T rumpai spustelėkite kūdikio įrengin[...]

  • Страница 94

     Daugelį funkcijų galima naudoti tiek iš kūdikio įrenginio, tiek iš tėvų įrenginio, tačiau kai kurias funkcijas galima nustatyti tik per meniu pasirinktis, pasiekiamas tėvų įrenginyje.  1 Paspa[...]

  • Страница 95

     Jei gar sinis įspėjimas įjungtas, tėvų įrenginys pypsi kai tik penkto garso lygio lemputė ima šviesti oranžine spalva, o gar sas yra išjungtas. 1 Pasirinkite X paspausdami m ygtukus – ir + bei patvir tinkite paspausdami m ygtu[...]

  • Страница 96

    T aip pat k elioninį krepšį galite naudoti kūdikio stebėjimo siųstuvui laikyti k eliaujant.  Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis atliek omis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T okiu būdu prisidėsite prie aplinkosaug os. (Pav . 35) Maitinimo elementuose yra aplinką t[...]

  • Страница 97

    Klausimas Atsakymas Jei tėvų įrenginys žybsi, R YŠIO lemputė žybsi raudonai, o maitinimo elementų simbolis ekrane tuščias, elementai yr a išsikro vę. Iš naujo įkraukite elementus. Jei išjungėte gar są, o gar so įspėjimas įjungtas, tėvų įrenginys pypsi kas kar tą penktai gar so lygio lemputei pradėjus šviesti oranžine spal[...]

  • Страница 98

    Klausimas Atsakymas Kodėl tėvų įrenginio įkrovimo laikas trunka ilgiau nei 16 valandų? Tėvų įrenginys įkro vimo metu gali būti įjungtas. Įkrovimo metu išjunkite tėvų įrenginį. Nurodytas kūdikio stebėjimo siųstuvo v eikimo diapazonas yra 300 metrų/900 pėdų. Kodėl mano kūdikio stebėjimo siųstuvas veikia daug mažesniu atst[...]

  • Страница 99

    99   Philips ir pievēr sies uzticamu k opšanas izstrādājumu ražošanai, kas sniedz vecākiem tik nepieciešamo atbalstu. Šis Philips mazuļu uzr augs nodrošina diennakts atbalstu, nodrošinot, ka jūs vienmēr varat skaidri dzirdēt savu mazuli bez novērsošām skaņām. DECT tehnoloģija nodrošina, ka citas bezvadu ierī[...]

  • Страница 100

    8 I T elpas temperatūr a z em izvēlnē iestatītās temper atūras 9 O Paziņojums ‘Na v savienojuma starp ierīcēm’ 10 { Paziņojums ‘Skaļuma līmenis’ 11 S Paziņojums, kad šūpuļdziesma tiek pār tr aukta D Ceļojum u somiņa  Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabāj[...]

  • Страница 101

    2 Noņemiet vāku. 3 Ievietojiet četras 1,5V AA baterijas. (Zīm. 4) Novietojiet divas baterijas vienu otrai virsū un pārliecinieties, ka + un – bateriju poli tiek ievietoti par eizā virzienā. 4 Novietojiet bateriju nodalījuma vāciņu atpakaļ uz ierīces un, lai to aizvērtu, ar plaukstu pagrieziet to pa labi (AIZVĒR TS ™ ). (Zīm. 5) [...]

  • Страница 102

    Displejs iedegas un norāda pašreizējo telpas temperatūru. O parādās uz displeja un sarkana sa vienojuma lampiņa sāk mirgot, vienlaikus mazuļa ierīce mēģina izveidot sa vienojumu ar vecāku ierīci. 3 Nospiediet un paturiet ieslēgšanas/izslēgšanas 3 pogu uz v ecāku ierīces 2 sekundes. (Zīm. 12) Skaņas līmeņa lampiņas pa laikam[...]

  • Страница 103

     V ar at izmantot RUNĀŠANAS pogu uz vecāku ierīces, lai sar unātos ar sa vu mazuli (piem., lai mierinātu mazuli). 1 Nospiediet un paturiet R UNĀŠANAS pogu, un runājiet skaidri mikrofonā. (Zīm. 18) 2 Atlaidiet R UNĀŠANAS pogu, kad vairs nerunājat. Piezīme: Nospiežot RUNĀŠANAS po[...]

  • Страница 104

     Ja vecāku ierīces baterijas ir pietiekami uzlādētas, var at ņemt ierīci līdz mājā un ārpus tās, ja pievienojat to jostai vai siksnai ar jostas saspraudi vai ja apliekat to ap kaklu bez kakla siksnas. Tādējādi varēsit uzraudzīt mazuli, staigājot apkār t. ?[...]

  • Страница 105

    2 Izmantojiet – un + pogas, lai izvēlētos vēlamo izvēlnes iespēju. (Zīm. 33) 3 Nospiediet LABI pogu, lai apstiprinātu sa vu izvēlni. (Zīm. 34) J parādās uz displeja. 4 Lai aizvērtu izvēlni, nospiediet IZVĒLNES pogu. (Zīm. 32) Piezīme: Vienmēr nospiediet IZVĒLNES pogu, - un + pogas, un LABI pogu īsu brīdi. [...]

  • Страница 106

    3 Iestatiet vēlamo minimālo temperatūru, nospiežot – un + pogas, un apstipriniet, nospiežot LABI pogu. 4 Iestatiet vēlamo maksimālo temperatūru, nospiežot – un + pogas, un apstipriniet, nospiežot LABI pogu. Piezīme: Kad maksimālā izvēlētā temperatūr a ir zemāka par telpas temper atūru, ierīce patērē vairāk enerģijas , jo[...]

  • Страница 107

     Šajā nodaļā ir iekļauti visbiežāk uzdotie jautājumi par ierīci. Ja nevar at atrast atbildi uz savu jautājumu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips P akalpojumu centr u. Jautājums Atbilde Kāpēc, nospiežot mazuļa ierīces un vecāku ierīces ieslē[...]

  • Страница 108

    Jautājums Atbilde Kāpēc es nedzirdu skaņu/ Kāpēc es nedzirdu sava mazuļa raudas? Iespējams, vecāku ierīces skaļums ir iestatīts pārāk zemā līmenī vai, iespējams, ir izslēgts. Palieliniet v ecāku ierīces skaļumu. Iespējams, mikrofona jūtīguma līmenis ir iestatīts pārāk zemā līmenī. Iestatiet mikrofona jūtīgumu augst[...]

  • Страница 109

    Jautājums Atbilde Kas notiek elektrotīkla kļūmes laikā? Ja vecāku ierīce ir pietiekami uzlādēta, tā darbosies elektrotīkla kļūmes laikā, gan esot lādētājā, gan arī ār pus tā. Ja mazuļa ierīcē ir baterijas, elektrotīkla kļūmes gadījumā tā automātiski pār slēgsies uz darbību ar baterijām. V ai mans mazuļa uzr augs [...]

  • Страница 110

    110   P odstawo wym celem r m y Philips jest produkcja niezawodn ych urządzeń, które ułatwiają życie rodzicom i gwarantują im pewność bezpieczeństwa. T a elektroniczna niania rmy Philips zapewnia rodzicom całodobową pomoc, dając im gwarancję, że zawsze wyraźnie usłyszą swoje dziecko , bez [...]

  • Страница 111

    6 R Wskaźnik czułości mikrofonu 7 U T emperatur a pokojo wa wyższa niż temperatur a ustawiona w menu 8 I T emperatur a pokojo wa niższa niż temperatur a ustawiona w menu 9 O Komunikat „Brak połączenia między nadajnikiem i odbiornikiem” 10 { Komunikat „P oziom głośności” 11 S Komunikat wyświetlany po prz erwaniu odtwarzania ko?[...]

  • Страница 112

    Zasilanie siecio we 1 Włóż małą wtyczkę do gniazda w nadajniku i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. (r ys. 2)   Nadajnik działa na czter y bater ie 1,5 V AA (nie są dołączone do zesta wu). Zdecydowanie zalecam y używanie baterii LR6 Po werLife rmy Philips. Przed wło?[...]

  • Страница 113

    Uwaga: Kiedy symbol baterii na wyświetlaczu jest pusty , wskaźnik POŁĄCZENIA miga, a odbiornik wydaje sygnały dźwięk owe, oznacza to, że poziom naładowania akumulatorów jest niski. Umieść odbiornik na ładow arce . Uwaga: Jeśli odbiornik nie znajduje się na łado warce, akumulator y stopniowo r ozładowują się, nawet gdy urządzenie[...]

  • Страница 114

      1 Krótk o naciskaj przyciski regulacji głośności + i – na nadajniku, dopóki nie uzyskasz żądanego poziomu głośności głośnika nadajnika. (rys. 16) 2 Krótk o naciskaj przyciski regulacji głośności + i ?[...]

  • Страница 115

    H poja wi się na obu wyświetlaczach. Usta wienie głośności odbiornika zostanie automatycznie zreseto wane i usta wione na średni poziom, a odbiornik zacznie emitować sygnał alarmowy . 2 Aby wyłączyć sygnał alarmo wy , ponownie naciśnij krótk o przycisk PRZYWOŁANIA na nadajniku lub dow olny przycisk na odbiorniku. (rys. 22) Uwaga: Je?[...]

  • Страница 116

    2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk r egulacji głośności –, gdy tylko wskaźnik połączenia na urządzeniu zacznie się świecić. (r ys. 31) Urządzenie zostało zreseto wane i zostały przywrócone usta wienia dom yślne . T er az zrób to samo z dr ugim urządzeniem.    Odbiornik P oz[...]

  • Страница 117

    mikrofonu można zmienić tylk o po nawiązaniu połączenia między nadajnikiem a odbiornikiem, tzn. jeśli wskaźniki POŁĄCZENIA na odbiorniku i nadajniku świecą na zielono w sposób ciągły . 1 W ybierz opcję ZR , naciskając przyciski – i +, i potwierdź wybór przyciskiem OK 2 W ybierz żądany poziom czułości mikrof onu, naciskając[...]

  • Страница 118

      Nie zanurzaj nadajnika i odbiornika w w odzie ani nie m yj ich pod bieżącą wodą. Nie używaj środków czyszczących w płynie ani aer ozolu. 1 W yjmij wtyczkę nadajnika z gniazdka elektr ycznego , jeśli jest on podłączony , i zdejmij odbiornik z ładowarki. 2 W yc[...]

  • Страница 119

       W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zada wane pytania na temat tego urządz enia. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na sw oje pytanie, skontaktuj się z Centr um Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Odpowiedź Dlaczego wskaźniki POŁĄCZENIA nie[...]

  • Страница 120

    Pytanie Odpowiedź Jeśli na odbiorniku ustawiono temper aturę pokojo wą i włączony jest alarm ter miczny , odbior nik zaczyna wydawać sygnały dźwięk owe, gdy temperatur a w pokoju spadnie poniżej ustawionego poziom u lub poniżej 7 °C albo gdy wzrośnie powyżej usta wionego poziomu lub powyżej 33 °C . Dlaczego urządz enie emituje wys[...]

  • Страница 121

    Pytanie Odpowiedź Elektroniczna niania ma zasięg do 300 m. Dlaczego moje urządzenie ma znacznie mniejszy zasięg? Urządzenie ma taki zasięg jedynie na w olnym powietrzu. W domu jego zasięg jest ograniczony przez liczbę i rodzaj ścian i/lub sutów znajdujących się pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem. W domu zasięg działania niani wyn[...]

  • Страница 122

    122 Introducer e Philips se dedică fabricăr ii de produse de îngrijire abile , care le oferă păr inţilor siguranţa de care au nevoie. Acest monitor pentr u copii de la Philips vă asigură o asistenţă permanentă, astfel încât să vă puteţi auzi copilul întotdeauna, cu clar itate, fără zgomote der anjante. T ehnologia DECT garant[...]

  • Страница 123

    7 U T emperatură cameră peste temper atura setată în meniu 8 I T emperatură cameră sub temper atura setată în meniu 9 O Mesaj ‘Fără conexiune între unităţi’ 10 { Mesaj ‘Nivel volum’ 11 S Mesaj la întrer uperea cântecului de leagăn D Geantă de călătorie Important Citiţi aceste instr ucţiuni de utilizare cu atenţie înai[...]

  • Страница 124

    Asiguraţi-vă că mâinile şi unitatea sunt uscate atunci când intr oduceţi bateriile . 1 Rotiţi compartimentul pentru baterii spre stânga ( ¡ DESCHIDERE), cu palma. (g. 3) 2 Îndepărtaţi capacul. 3 Intr oduceţi patru baterii AA de 1,5 V . (g. 4) Aşezaţi două baterii una deasupra celeilalte şi asiguraţi-vă că polii + şi – [...]

  • Страница 125

      1 Amplasaţi unitatea par entală şi unitatea pentru copil în aceeaşi cameră pentru a testa conexiunea. (g. 10) Asiguraţi-vă că unitatea pentr u copil se aă la cel puţin 1 metr u/3 ft de unitatea parentală. 2 Menţineţi apăsat buton ul Pornit/Oprit 3 al unităţii pe[...]

  • Страница 126

    2 Apăsaţi scurt butoanele + şi – pentru volum ale unităţii par entale până obţineţi volumul dorit al difuzorului pentru unitatea parentală. (g. 17) Aşajul vă oferă feedback vizual despr e setările pentru volum ale unităţilor : A : volum unitate parentală opr it / monitorizare silenţioasă a copilului; P : volum minim (unit[...]

  • Страница 127

    2 P entru a opri tonul de alertă prin semnalizare sonoră, apăsaţi din nou scurt butonul de semnalizare sau a păsaţi orice buton al unităţii parentale. (g. 22) Notă: Dacă apăsaţi prea lung butonul de semnalizare, unitatea parentală nu va produce tonul de aler tă prin semnalizare sonoră. [...]

  • Страница 128

     Unitatea parentală V olum difuzor : 1 Sensibilitate microfon: 3 Aler tă sonoră: activată Aler tă temperatură: activată Unitatea pentr u copil V olum difuzor : 3 Lumină de veghe: dezactivată Cântec de leagăn: 1 Aler tă ‘temperatură scăzută’: 14 °C Aler tă ‘temperatură [...]

  • Страница 129

    1 Selectaţi ZR apăsând butoanele – şi + şi conrmaţi a păsând butonul OK. 2 Selectaţi niv elul dorit pentru sensibilitatea microf onului unităţii pentru copil, apăsând butoanele – şi +, şi conrmaţi apăsând butonul OK. Sensibilitate ∆ = nivel minim de sensibilitate Sensibilitate ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ = nivel maxim de sensi[...]

  • Страница 130

     Atunci când intenţionaţi să nu utilizaţi monitorul pentru copii o perioadă de timp , scoateţi bateriile şi păstraţi unitatea parentală, unitatea pentru copil, ada ptorul unităţii pentru copil şi încărcătorul în geanta de călătorie furnizată. De asemenea, puteţi utiliza geanta de călătorie pe[...]

  • Страница 131

    Întrebar e Răspuns De ce ledul pentr u legătură de pe unitatea pentr u copil luminează roşu intermitent şi de ce pe aşaj apare mesajul ( O )? Unitatea pentr u copil şi unitatea parentală sunt în afara razei de acţiune . Mutaţi unitatea parentală mai aproape de unitatea pentr u copil. De ce ledul pentr u legătură de pe unitatea pe[...]

  • Страница 132

    Întrebar e Răspuns Este posibil ca sensibilitatea microfonului să e setată la un niv el prea ridicat. Reduceţi nivelul de sensibilitate a microfonului pentru unitatea parentală. De ce unitatea parentală reacţionează prea încet la plânsul copilului? Este posibil ca sensibilitatea microfonului să e setată la un niv el prea redus sa[...]

  • Страница 133

    Întrebar e Răspuns Monitor ul pentr u copii este protejat împotriva indiscreţiei şi interferenţelor? T ehnologia DECT a acestui monitor pentr u copii gar antează discreţia şi absenţa oricăror interferenţe de la alte echipamente . Unele butoane par să nu funcţioneze atunci când le apăs. Unde greşesc? T rebuie să apăsaţi scur t to[...]

  • Страница 134

    134  Philips создает изделия для ухода за детьми, надежность и качество которых внушают доверие родителям. Эта радионяня Philips позволяет без помех слышать вашего малыша в любое время. Т[...]

  • Страница 135

    8 I Комнатная температура ниже установленной в меню температуры 9 O Сообщение “Отсутствует соединение между блоками” 10 { Сообщение “Уровень громкости” 11 S Сообщение о том, что колыбельная пр?[...]

  • Страница 136

     Детский блок работает от четырех 1,5-вольтных батареек R6 типа AA. Мы настоятельно рекомендуем использовать батарейки Philips LR6 P owerLif e . При установке батареек руки и б[...]

  • Страница 137

    Примечание. Когда символ батареи на дисплее не заполнен, индикатор LINK мигает, а родительский блок издаёт звуковой сигнал - это значит, что батареи разрядились. Установите родительский блок в ?[...]

  • Страница 138

      1 Коротко нажмите кнопки регулировки громкости “+” и “–” детского блока, чтобы настр?[...]

  • Страница 139

    1 Коротко нажмите кнопку P A GE детского блока (Рис. 22) H отображается на обоих дисплеях. На родительском блоке автоматически устанавливается средний уровень громкости и раздается звуковой сигн?[...]

  • Страница 140

    устранить при помощи советов, приведенных в главе “Часто задаваемые вопросы”. Сброс настроек каждого блока производится отдельно. 1 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 в теч[...]

  • Страница 141

    1 Чтобы выбрать å K , используйте кнопки”+” и “–”. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK 2 Чтобы выбрать ~ , используйте кнопки “+” и “–”. Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK 3 Чтобы ?[...]

  • Страница 142

     Если сообщение о температуре включено, родительский блок издает звуковой сигнал, если температура в комнате выше макс[...]

  • Страница 143

     Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь[...]

  • Страница 144

    Вопрос Ответ Почему устройство издает пронзительный звук? Возможно, блоки расположены слишком близко друг от друга. Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии не менее 1 метра/3 футо?[...]

  • Страница 145

    Вопрос Ответ Рабочий диапазон радионяни составляет 300 метров/900 футов. Почему моя радионяня работает только на гораздо меньшем расстоянии? Такой рабочий диапазон поддерживается только на от?[...]

  • Страница 146

    146  Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky , ktoré poskytnú rodičom potrebnú istotu. T oto zariadenie na monitorovanie dieťaťa Philips môžete používať nepretržite, aby ste V aše dieťa počuli bez akéhokoľvek rušivého šumu. T echnológia DECT gar antuje nulo vé r ušenie inými bez[...]

  • Страница 147

    8 I T eplota v miestnosti je nižšia ako nasta vená teplota 9 O Správa “Spojenie medzi jednotkami nebolo nadviazané” 10 { Správa o úrovni hlasitosti 11 S Správa pr i prer ušení uspávanky D Puzdro na prenášanie  Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tieto pokyn y na použitie a odložte si ich na[...]

  • Страница 148

    2 zložte v eko . 3 Vložte štyri 1,5 V batérie typu AA. (Obr . 4) Položte na seba dv e batérie a uistite sa, že + a – póly batérií smerujú správnym smer om. 4 Kryt priečinka na batérie vráťte späť a dlaňou ruky ho otočte doprava (CLOSE ™ ), ab y ste ho zatvorili. (Obr . 5) Poznámka: K eď sú batér ie takmer vybité, začne[...]

  • Страница 149

    Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od rodičo vskej jednotky . 2 Na detsk ej jednotke stlačte a na 2 sekundy podržte stlačený vypínač. (Obr . 11) Na krátky čas sa rozsvieti nočné osv etlenie . Displej sa rozsvieti a zobrazí aktuáln u teplotu v miestnosti. O Na displeji sa zobrazí symbol[...]

  • Страница 150

    Poznámka: Ak podržíte dlho stlačené tlačidlá hlasitosti + a –, hlasitosť sa nenastaví. Poznámka: Hlasitosť detsk ej jednotky m usíte nastavovať len v prípade, ak používate funkciu rozprávania (pozrite nižšie). Poznámka: Ak je hlasitosť nastavená na vysokú úro veň, jednotky budú spotrebo vávať viac energie . ?[...]

  • Страница 151

    3 Krátk o stlačte tlačidlo OK na rodičovsk ej jednotke, aby ste prerušili pr ehrávanie uspávanky . Ak tlačidlo OK na rodičo vsk ej jednotke stlačíte ešte raz, uspávanka sa zno va začne prehrávať. (Obr . 25) Ak uspávanku v priebehu 60 sekúnd znovu nezapnete, funkcia uspávanky sa automaticky vypne. 4 Na detsk ej jednotke znova krá[...]

  • Страница 152

    Upozornenie na nízku teplotu: 14°C Upozornenie na vysokú teplotu: 30°C  Väčšinu funkcií môžete o vládať pomocou tlačidiel na detskej a na rodičovsk ej jednotke, ale niektoré funkcie môžete nastaviť jedine prostredníctv om menu na rodičovskej jednotk e . ?[...]

  • Страница 153

    Poznámka: Ak je citlivosť mikrofónu detsk ej jednotky nastavená na vysokú úr oveň, zaznamená viac zvuk ov , a preto bude aj častejšie vysielať. Preto jednotka spotrebuje viacej energie.    Ak je vypnutý hlasný odpo[...]

  • Страница 154

     Ak zariadenie na monitoro vanie dieťaťa nebudete určitý čas používať, vyberte batérie a rodičo vskú jednotku, detskú jednotku, adaptér detsk ej jednotky a nabíjačku uskladnite do dodaného puzdra. Puzdro na pr enášanie zariadenia na monitorovanie dieťaťa môžete použiť aj na jeho uskladnenie, ký[...]

  • Страница 155

    Otázka Odpov eď Prečo bliká čer vené kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na detskej jednotke? Ak sa na displeji nezobrazí správa ( O ), batér ie detskej jednotky sú takmer vybité. Vymeňte batérie . Prečo rodičovská jednotka pípa? Ak rodičovská jednotka pípa, kontrolné svetlo LINK (Spojenie) b liká načer veno a na displeji sa zo[...]

  • Страница 156

    Otázka Odpov eď Hlasitosť detskej jednotky môže byť nasta vená na príliš vysokú úrov eň, čo spôsobuje, že detská jednotka spotrebúva veľa energie . Znížte hlasitosť na detskej jednotke. Možno ste nastavili maximáln u teplotu v miestnosti, ktorá je nižšia ako skutočná teplota v miestnosti alebo minimálnu teplotu v miestn[...]

  • Страница 157

    157  Philips se posveča proizv odnji skrbnih in zanesljivih izdelkov , ki nudijo staršem vsa potrebna zagotovila za kak ov ostno delovanje. Philipsov otroški monitor zagota vlja staršem neprekinjeno podporo pri nadzor u otroka, tako da ga lahko vedno po vsem jasno slišijo in to brez kakršnegakoli motečega hr upa. T ehnologija DEC[...]

  • Страница 158

    7 U Sobna temperatur a višja od temperature , nastavljene v meniju 8 I Sobna temperatur a nižja od temperature , nastavljene v meniju 9 O Sporočilo “Ni pov ezav e med enotama” 10 { Sporočilo “Nivo glasnosti” 11 S Sporočilo, ko je uspavanka prekinjena D P otovalna torba P omembno Pred uporabo apar ata natančno preberite ta navodila za [...]

  • Страница 159

    2 Odstranite pokr ov . 3 Vsta vite štiri 1,5 V baterije AA. (Sl. 4) Položite dv e bateriji eno na drugo in se prepričajte, da sta pola baterij + in – pra vilno usmerjena. 4 P okro v namestite nazaj na enoto in ga z dlanjo za vrtite v desno (ZAPR T O ™ ). (Sl. 5) Opomba: K o so baterije skoraj pr azne , indikator povezave na otr oški enoti u[...]

  • Страница 160

    O se prikaže na zaslonu in medtem, k o otroška enota skuša vzposta viti pov ezav o s starševsk o enoto, indikator po veza ve utripa rdeče. 3 Pritisnite in držite gumb za vklop/izklop 3 na starše vski enoti 2 sekundi. (Sl. 12) Lučk e nivoja glasnosti na kratk o zasvetijo oranžno . Zaslon se osvetli in na njem se prikažeta simbol baterije i[...]

  • Страница 161

      Da bi gov orili s svojim otrokom (npr . ga potolažili), lahko upor abite gumb za pogo vor na starševski enoti. 1 Pritisnite in držite gumb za pogo vor ter jasno go vorite v mikr ofon. (Sl. 18) 2 K o želite prenehati g ovoriti, spustite gumb za pog ov or . Opomba: K o pritisnete[...]

  • Страница 162

       Če so baterije v starševski enoti dovolj napolnjene, imate lahko enoto ves čas pri sebi, v hiši ali izven nje , tako da jo z zaponko za pas pritrdite na pas oz. opasni tr ak ali si jo z ovratnim paščkom obesite okoli vratu. T o omogoča nadz or otroka, medtem ko se premikate . [...]

  • Страница 163

    J se poja vi na zaslonu. 4 Za izhod iz menija ponovno pritisnite gumb MENU . (Sl. 32) Opomba: Pritisnite gumb MENU, gumba – in + in gumb OK.   1 S pritisk om gumbov – in + izberite K ali L in potrdite s pritisk om gumba OK.  ?[...]

  • Страница 164

    4 Najvišjo želeno temperatur o nasta vite s pritiskom gumbo v – in + in potrdite s pritisk om gumba OK. Opomba: K o je najvišja izbrana temper atura nižja od sobne temper ature, porabi enota več električne energije , k er bo zaslon nenehno vklopljen. T o velja tudi, ko je najnižja nastavljena temper atura višja od sobne temperatur e . [...]

  • Страница 165

       V tem poglavju so na vedena pogosto zastavljena vprašanja o aparatu. Če ne najdete odgov or a na svoje vprašanje , se obr nite na Philipso v center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Vprašanje Odgov or Zakaj indikator pov ezav e ne utripa in se zaslona[...]

  • Страница 166

    Vprašanje Odgov or Nivo osetljiv osti mikrofona je možda posta vljen na suviše nizak nivo . P ostavite osetljivost mikrof ona na viši nivo na roditeljskoj jedinici. Starševska enota in otroška enota sta morda preveč narazen. Zmanjšajte razdaljo med njima. Zakaj se starševska enota prehitro odziva na ostale zvoke? Otroška enota poleg otrok[...]

  • Страница 167

    Vprašanje Odgov or Je otroški monitor varen pred prisluškovanjem in motnjami? T ehnologija DECT na otroškem monitorju zagotavlja nemoteno delovanje zaradi dr ugih naprav in varnost pred pr isluško vanjem. Nekateri gumbi ob pritisku nanje ne delujejo. Kaj je narobe? Vse gumbe (razen gumbov za vklop/izklop in gumba za pogo vor) morate pr itisnit[...]

  • Страница 168

    168  Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Ovaj Philips baby monitor pr uža celodnevnu podršku garantujući da ćete uvek čuti sv oju bebu bez buk e koja ometa. DECT tehnologija gar antuje da neće biti smetnji sa dr ugih bežičnih aparata i čist signal između r[...]

  • Страница 169

    8 I T emperatur a sobe ispod temperature postavljene u meniju 9 O P or uka “No connection between units” (Između jedinica nema veze) 10 { P or uka “V olume level” (Jačina zvuka) 11 S P or uka da je prekinuta uspa vanka D T ašna za putovanje   Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte o vo uputstvo i sačuvajte ga za budu[...]

  • Страница 170

    1 Okr enite odeljak za baterije ulev o ( ¡ OPEN (otvor eno)) dlanom šake. (Sl. 3) 2 Skinite poklopac. 3 Sta vite četiri AA baterije od 1,5 V . (Sl. 4) Sta vite dve baterije jednu na dugu i pazite da su + i - polo vi baterija usmereni pra vilno. 4 Vratite poklopac odeljka za baterije na jedinicu i okr enite ga dlanom šake udesno (CLOSE (zatvor e[...]

  • Страница 171

    2 Pritisnite i držite dugme 3 za uključivanje/isključivanje na jedinici za bebu 2 sekunde. (Sl. 11) Na kratk o zasvetli noćno sv etlo . Ekran se uključuje i prikazuje tren utnu temperaturu sobe. O se poja vljuje na ekranu i indikator v eze počinje da trepće crveno dok jedinica za bebu pokuša va da usposta vi vezu sa r oditeljskom jedinicom.[...]

  • Страница 172

    Napomena: treba da prilagodite samo jačinu zvuka na jedinici za bebu kada koristite funkciju za pričanje (pogledajte niže). Napomena: Ako je jačina zvuka postavljena na viši nivo, jedinice troše više energije.  Dugme T ALK (pr ičanje) možete da koristite na roditeljskoj jedinici d[...]

  • Страница 173

    3 Lagano pritisnite dugme OK na r oditeljsk oj jedinici da biste prekinuli r eprodukciju uspa vank e . Pono vo pritisnite dugme OK na r oditeljskoj jedinici da biste ponov o pokren uli repr odukciju uspa vank e . (Sl. 25) Ak o ne pokrenete ponov o uspavanku u r oku od 60 sekundi, funkcija uspa vank e će se automatski isključiti. 4 Lagano ponov o [...]

  • Страница 174

    Alarm “T emperature high” (Visoka temper atura): 30°C  V ećina funkcija može da se pokrene i sa jedinice za bebu i sa roditeljsk e jedinice , ali ima nekih funkcija koje mogu da se posta ve samo pomoću opcija iz menija koji je dostupan na roditeljsk oj jedinici. ?[...]

  • Страница 175

     Ako je zvučni alarm uključen, roditeljska jedinica daje zvučni signal čim dr uga sv etiljka koja označava nivo zvuka počne da sv etli nar andžasto kada je jačina zvuka isključena. 1 Izaberite X pritiskanjem na dugmad [...]

  • Страница 176

     Kada ne namera vate da k oristite baby monitor nek o vreme, izvadite baterije i odložite roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu, ada pter za jedinicu za bebu i punjač u tašnu za putovanje k oja je u kompletu. T ak ođe možete da koristite tašn u za putovanje da biste odložili baby monitor kada ste na putovanju. [...]

  • Страница 177

    Pitanje Odgov or Zašto lampica LINK (indikator vez e) na jedinici za bebu trepće cr veno? Ako se por uka ( O ) ne pokazuje na ekranu, istrošile su se baterije na jedinici za bebu. Zamenite baterije . Zašto roditeljska jedinica ispušta zvučni signal? Ako roditeljska jedinica daje zvučni signal dok lampica LINK (indikator vez e) trepće cr ven[...]

  • Страница 178

    Pitanje Odgov or Jačina zvuka na jedinici za bebu je možda posta vljena na suviše visok nivo , što izaziva da jedinica za bebu troši puno ener gije. Smanjite jačinu zvuka na jedinici za bebu. Možda ste postavili da je maksimalna temperatura sobe niža od stvarne temper ature sobe ili da je minimalna temperatur a sobe viša od stvarne temper [...]

  • Страница 179

    179  Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які справді необхідні батькам. Завдяки цій системі контролю за дитиною від Philips Ви зможете ціло[...]

  • Страница 180

    7 U Температура в кімнаті вища за встановлену в меню 8 I Температура в кімнаті нижча за встановлену в меню 9 O Повідомлення “Немає зв’язку між блоками” 10 { Повідомлення “Рівень гучності” 11 S По?[...]

  • Страница 181

     1 Вставте малу вилку в дитячий блок, а адаптер вставте в розетку на стіні. (Мал. 2)  Дитячий блок живиться від чотирьох батарей R6 AA 1,5 В (не[...]

  • Страница 182

    Примітка: Після першого зарядження батарей батьківського блоку час роботи становитиме менше 8 годин. Батареї досягнуть повної потужності лише тоді, коли їх повністю зарядити і розрядити чот?[...]

  • Страница 183

    Сухі матеріали Товщина матеріалів Втрата діапазону Металеві або алюмінієві листи < 1 см/0,4 дюйма 100% Для вологих матеріалів втрата діапазону може становити до 100%.  [...]

  • Страница 184

     Якщо Ви загубили батьківський блок, а його гучність вимкнена, щоб знайти його, можна використати кнопку ПОШУК на дитячому блоці. 1 Ко[...]

  • Страница 185

    можна вирішити за допомогою порад, поданих в розділі “Запитання, що часто задаються”. Скидати показники необхідно на кожному блоці окремо. 1 Натисніть і тримайте кнопку “увімк./вимк. ” 3 прот[...]

  • Страница 186

    2 Виберіть ~ натисненням кнопок “–” і “+”, для підтвердження натисніть кнопку OK. 3 Виберіть бажану колискову натисненням кнопок “–” і “+”, для підтвердження натисніть кнопку OK. ?[...]

  • Страница 187

    попередження про температуру вимкнеться, коли кімнатна температура впаде нижче 7°C або підніметься вище 33°C . 1 Виберіть B – – ° натисненням кнопок “–” і “+”, підтвердіть натисненням кнопки O[...]

  • Страница 188

      У цьому розділі знаходиться список запитань про пристрій, які часто задаються. Якщо Ви не можете знайти відповіді на своє запитання, звернітьс[...]

  • Страница 189

    Запитання Відповідь Якщо на батьківському блоці Ви встановили кімнатну температуру, а попередження про температуру є увімкнене, батьківський блок видає сигнали, коли температура падає нижч[...]

  • Страница 190

    Запитання Відповідь Визначений робочий діапазон дитячого блока становить 300 метрів/900 футів. Чому система контролю за дитиною працює на меншій відстані? Визначений діапазон є таким лише на в?[...]

  • Страница 191

    191[...]

  • Страница 192

    AMB 554-6025 Declaration of Conformity W e , PHILIPS D AP B.V . (manufacturers name) P .O .Box 20100, 9200 CA Drachten, The Netherlands (manufacturers address) declare under our r esponsibility that the radio product Philips SCD487, SCD488, SCD 489 (type id) DECT Device (babyphone) (description of appliance) to which this declaration relates, is in[...]

  • Страница 193

    193 Identity Declaration Ref: AMB 554-5037 Date: 2005-11-02 Based on : Certificate of Conf ormity E814357S-CC Expert Opinion E814357 S-EO By Jan Robijns This is to declare t hat the design of: DECT babyphone series SCD487 , SCD488 , SCD48 9 (type of appliance) PHILIPS DAP B. V., P.O.Box 20100, 9200 CA Drachten, The Netherla nds (applicant) is ident[...]

  • Страница 194

    194 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Страница 195

    195 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35[...]

  • Страница 196

    4222.002.6531.1 Hereb y Philips D AP declares that this pr oduct complies with the European dir ective 1999/5/EC. С настоящото Philips D AP декларира, че това изделие е в съответствие с Европейска директива 1999/5/EC. Tímto společnost Philips divize D AP prohlašuje, že tento vý[...]