Philips SC580 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SC580. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SC580 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SC580 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SC580, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SC580 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SC580
- название производителя и год производства оборудования Philips SC580
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SC580
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SC580 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SC580 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SC580, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SC580, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SC580. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Instructions f or use English 4 Instructions pour l ’utilisation F rançais 12 Modo de empleo Español 20 Bedien ungsanleitung Deutsch 28 Gebruiksaanwijzing Nederlands 36 Istruzioni per l’uso Italiano 44 Instruções de uso P or tuguês 52 √‰ËÁ%˜ ¯Ú‹Û˘ ∂ÏÏËÓÈο 60 Bruksan visning Sv enska 68 V ejledning Dansk 76 Bruksa[...]

  • Страница 2

    2 ☎ Helpline (www .p4c .philips.com) België & Luxemburg/ Belgien & Lux emburg/ Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg) T el: 070 222303 Danmark (Denmark) Tlf: 808 82814 Deutschland (German y) Phone: 0180 53 56 767 España (Spain) Phone: 902 11 33 84 France Phone: 08 25 88 97 89 ŒÏÏËÓ · ˜ (Gr eece) Phone: 00800 3122 12[...]

  • Страница 3

    3 A) Humidifier B) Hygr ometer/thermometer[...]

  • Страница 4

    E N G L I S H 4 Y our humidifier SBC SC580 Philips is dedicated to producing car ing, reliab le products that new father s and mother s really need. Products whose reliability and oper ating quality br ing reassurance . Y our SC580 humidif ier helps to impro v e the air quality of y our bab y’ s room by adding moisture to the air to establish a c[...]

  • Страница 5

    Impor tant information Please read these instr uctions f or use carefully bef ore using your humidifier , and keep them for future ref erence . Safety pr ecautions • An y modifications or adjustments to your humidifier without our company’ s authorization ma y cause incon v enience and harm to the user . • Switch off the unit and disconnect f[...]

  • Страница 6

    Envir onmental information No unnecessar y packaging mater ial has been used. Please obser v e the local r egulations r egar ding the disposal of packing materials and old equipment. Contents Help line 2 Gener al 4 Impor tant inf or mation 5-6 Functional o ver view 6-7 Oper ating y our humidifier 7-8 Maintenance 9 Problem solving 10 T echnical spec[...]

  • Страница 7

    Operating y our humidifier Preparation • When using your humidifier f or the first time , place it in the r oom wher e it is going to be used half an hour befor e switching on. • Place y our humidifier on a smooth, flat and stable surface . • Make sur e the water basin (12) is clean and free of for eign objects . • Recommended r oom tempera[...]

  • Страница 8

    8 Switch on y our humidifier by turning the ON/OFF s witch (9) clockwise until you hear a click. > The P ow er light (7) lights up or ange . Y our humidifier is now oper ative . • By turning the ON/OFF s witch (9) clockwise/anticlockwise y ou can r egulate the mist output of y our humidifier . 9 Switch off y our humidifier when the required hu[...]

  • Страница 9

    Maintenance Y our pr oduct r equires r egular maintenance! The frequency of maintenance depends on the a ver age daily use of y our humidif ier and the water hardness of your area. The hardness of the water is deter mined b y the amount of calcium and magnesium it contains. T oo much calcium and magnesium in the water causes scale in the water basi[...]

  • Страница 10

    Prob lem solving If a fault occur s, f ir st check the points listed belo w . If y ou are unable to remedy a prob lem by follo wing these hints, contact the helpline or consult your dealer . Under no circumstances should y ou tr y to repair your humidif ier y our self as this might create har mful situations and will in validate the guar antee . Pr[...]

  • Страница 11

    T echnical specifications P ow er suppl y: .................................................................................. 220-240V AC Standard output: ......................................................................... 250 ml per hour W ater tank v olume: ................................................................ 2 litres Noise le v[...]

  • Страница 12

    F R A N Ç A I S 12 V otr e humidificateur SBC SC580 Philips s’engage à four nir des produits par amédicaux fiab les réellement utiles aux jeunes parents. Des produits r assur ants par leur f iabilité et leur s performances. V otre humidificateur SC580 améliore la qualité de l’air de la chambre de votre bébé par un taux d’humidité co[...]

  • Страница 13

    Impor tant Lisez attentivement ces instr uctions a vant d’utiliser v otre humidificateur , et conser v ez-les pour vous y repor ter ultér ieurement si nécessaire . Consignes de sécurité • Les modifications ou réglages effectués sans l’autorisation de notr e société risquent de causer des problèmes et peuv ent s’a vérer néfastes p[...]

  • Страница 14

    Envir onnement Aucun matér iau d’emballage superflu n’a été utilisé. Respectez la réglementation en vigueur concernant la mise au r ebut de l’emballa g e et des équipements hors ser vice. Sommaire Assistance 2 Génér alités 12 Impor tant 13-14 Présentation des différentes fonctions 14-15 Utilisation 15-16 Entretien 17 Résolution de[...]

  • Страница 15

    Utilisation de v otre humidificateur Préparation • Lors de la mise en ser vice de votr e humidificateur , placez-le dans la pièce où il sera utilisé une demi-heure a vant de l’allumer . • Placez v otr e humidificateur sur une surface lisse , plate et stable . • Assurez-vous que la cuv ette (12) est propre et qu’il ne s’y tr ouv e au[...]

  • Страница 16

    8 Allumez l’humidificateur en faisant tourner le commutateur ON/OFF (9) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se pr oduise un déclic . > Le témoin d’alimentation (7) s’allume en or ange. V otre humidif icateur est maintenant en fonctionnement. • T ournez le commutateur ON/OFF (9) dans le sens horair e/antihora[...]

  • Страница 17

    Entretien V otr e produit nécessite un entr etien régulier . La fréquence de l’entretien dépend de l’utilisation quotidienne mo y enne de v otre humidif icateur et de la dureté de l’eau. Celle-ci est déter minée par la quantité de calcaire et de magnésium qu’elle contient. T rop de calcaire et de magnésium entr aîne la formation [...]

  • Страница 18

    Résolution des pr oblèmes En cas de panne , vér if iez d’abord les points ci-dessous. Si vous ne par v enez pas à résoudre un prob lème après a v oir suivi ces conseils, contactez le ser vice d’assistance téléphonique ou votre rev endeur . En aucun cas vous ne dev ez tenter de réparer l’appareil v ous-même pour éviter tout r isque[...]

  • Страница 19

    Caractéristiques techniques Alimentation : ................................................................................ 220-240 V~ Débit standard : ........................................................................... 250 ml/heure Capacité du réser v oir : ......................................................... 2 litres Niv eau de b[...]

  • Страница 20

    E S P A Ñ O L 20 Su humidificador SBC SC580 Philips se dedica a fabr icar los productos cuidados y f iables que necesitan los padres de ho y en día. Productos cuy a fiabilidad y calidad de uso tr anquilizan. El humidif icador SC580 mejor a la calidad del aire que respir a el bebé en su habitación al proporcionar un nivel de humedad ambiental co[...]

  • Страница 21

    Información impor tante P or fa vor , lea estas instr ucciones de uso cuidadosamente antes de utilizar el humidificador , y guárdelas par a cualquier consulta poster ior . Pr ecauciones de seguridad • Cualquier modificación o ajuste en el humidificador sin la autorización del fabricante puede causar incomodidades e incluso lesionar al usuario[...]

  • Страница 22

    Pr otección del medio ambiente No se ha utilizado ningún mater ial de embalaje que no sea necesar io. Respete las normas de su región r especto de cómo se deben desechar los materiales de embalaje y los equipos en desuso . Contenido Línea de atención 2 Gener al 20 Infor mación de interés 21-22 Visión gener al del funcionamiento 22-23 Instr[...]

  • Страница 23

    Instrucciones de uso Preparación • Antes de utilizar humidificador por primera vez, sitúelo en la habitación donde va a utilizarlo y espere media hora antes de encenderlo . • Coloque el humidificador en una superficie regular , plana y estable . • Asegúrese de que el r eceptáculo del agua (12) está limpio y libr e de objetos extraños .[...]

  • Страница 24

    8 Encienda el humidifica dor gir ando el i nter ruptor de encendido/a pagado (9) hacia la derech a h asta que oiga un clic. > La luz de encendido (7) se ilumina en nar anja. El humidif icador está en funcionamiento . • Girando el interruptor de encendido/a pagado (9) hacia la derecha o hacia la izquierda podrá r egular la salida de vapor del[...]

  • Страница 25

    Mantenimiento Este pr oducto necesita un mantenimiento periódico . La frecuencia de mantenimiento depende del promedio de uso diar io del humidif icador y de la dureza del agua de su zona. La dureza del agua se deter mina mediante la cantidad de calcio y magnesio que contiene . Un exceso de calcio y magnesio en el agua produce sedimentos de cal en[...]

  • Страница 26

    Resolución de pr ob lemas Si sur ge algún problema, compr uebe en pr imer lugar los puntos detallados a continuación. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con la línea de ayuda o consulte a su distr ibuidor . No intente repar ar el humidificador usted mismo bajo ningún concepto , y a que esto puede [...]

  • Страница 27

    Especificaciones técnicas Fuente de alimentación: ...................................................... 220-240 V C A Rendimiento normal: ............................................................. 250 ml por hor a V olumen del depósito de agua: ..................................... 2 litros Niv el de ruido: ..................................[...]

  • Страница 28

    D E U T S C H 28 Ihr Luftbef euchter SBC SC580 Philips hat sich der Aufgabe v e r s c h r i e b e n , z u v e r lässige Bab y c a r e - P r o d u k t e h e r z u s t e l l e n , die Mütter und Väter wirklich brauchen können. P r o d u k t e , d e r e n Z u v e r l ä s s i g k eit und Funktionsqu alität ein beruhigendes Gefühl v e r m i t t e[...]

  • Страница 29

    Wichtige Informationen Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sor gfältig durch, bevor Sie Ihren Luftbefeuchter in Betr ieb nehmen, und bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf dar in nachschauen können. V orsichtsmaßnahmen • Modifikationen oder Anpassungen, die ohne unser e Genehmigung am Luftbefeuchter v orgenommen wer de[...]

  • Страница 30

    Informationen zum Umw eltschutz Es wurde kein unnötiges V erpackungsmater ial v erw endet. Bitte beachten Sie die ör tlichen V orschriften in Bezug auf die Entsorgung v on V erpackungsmaterial und Altgeräten. Inhalt Helpline 2 Allgemeines 28 Wichtige Informationen 29-30 Funktionsüber sicht 30-31 Bedienung des Luftbefeuchter s 31-32 W ar tung 33[...]

  • Страница 31

    Bedienung des Luftbefeuchters V orbereitung • W enn Sie Ihr en Luftbefeuchter zum ersten Mal in Betrieb nehmen, stellen Sie ihn eine halbe Stunde vor dem Einschalten bereits in dem Raum auf, in dem er benutzt w erden soll. • Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine glatte , ebene und stabile Fläche . • V ergewissern Sie sich, dass das W asser[...]

  • Страница 32

    8 Schalten Sie den Luftbefeuchter ein, indem Sie den ON/OFF-Schalter (9) im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie ein Klickgeräusch hören. > Die Einschaltanz eige (7) leuchtet or ange auf. Der Luftbefeuchter ist jetzt in Betr ieb. • Dur ch Dr ehen des ON/OFF-Schalters (9) im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn können Sie den Nebelausstoß des Luf[...]

  • Страница 33

    W ar tung Der Luftbefeuchter m uss r egelmäßig gewartet wer den! Wie häuf ig die W ar tung erfolgen muss, hängt v on der täglichen Nutzung des Luftbefeuchter s und dem Här tegrad des Wasser s ab . Der Här tegr ade des W asser s wird durch den Calcium- und Magnesiumgehalt bestimmt. Zu viel Calcium und Magnesium im W asser kann zur Bildung von[...]

  • Страница 34

    Fehlerbehebung W enn ein Problem auftritt, prüfen Sie bitte zunächst die nachstehend aufgeführ ten Punkte . Sollten Sie das Problem durch diese Abhilf emaßnahmen nicht beheben können, w enden Sie sich bitte an die Helpline oder Ihren Fachhändler . V er suchen Sie unter keinen Umständen, den Luftbefeuchter selbst zu reparieren, da sich hierdu[...]

  • Страница 35

    T echnische Daten Str omversorgung: ....................................................... 220 - 240 V W echselspannung Befeuchtungsleistung: ............................................. 250 ml pro Stunde W asser tankvolumen: ............................................... 2 Liter Geräuschpegel: ..................................................[...]

  • Страница 36

    N E D E R L A N D S 36 Luchtbe v ochtiger SBC SC580 Philips stree ft er naa r om z o r gzame en degelijk e producten te lev e r e n w a a r aan jonge vaders en moeder s w e r kelijk behoefte heb b e n . D e betrouw baarheid en het bedieningsgem ak van deze producten moe ten uw z o r gen w e g n e m e n . De luchtbev ochtige r SC580 v e r b e t e r [...]

  • Страница 37

    Belangrijk e informatie Lees deze gebr uiksinstr ucties aandachtig door alvorens de luchtbevochtiger in gebr uik te nemen en bewaar ze voor latere r aadpleging. V eiligheidsaspecten • Wijzigingen en aanpassingen van de luchtbe v ochtiger die zonder onze toestemming zijn aangebracht, kunnen ongemak en schade v oor de gebruiker v er oorzak en. • [...]

  • Страница 38

    Milieutechnische informatie Er is geen o v erbodig ver pakkingsmater iaal gebr uikt. Neem de plaatselijke v oorschriften in acht bij het verwijder en van verpakkingsmateriaal en oude apparatuur . Inhoud Hulplijn 2 Algemeen 36 Belangr ijke inf or matie 37-38 Functieov erzicht 38-39 Bedieningsaanwijzingen 39-40 Onderhoud 41 Problemen v erhelpen 42 T [...]

  • Страница 39

    Bedieningsaanwijzingen V oorbereiding • Als u de luchtb ev ochtige r v oor het eerst i n geb ruik nee mt, zet he m dan een half u ur v o o r dat u hem inscha ke lt in de kame r waarvo or hij bedo eld is. • Plaats de luchtbe vochtiger op een glad, vlak en stabiel opper vlak. • Zorg dat de waterbak (12) schoon en geheel leeg is . • V oor baby[...]

  • Страница 40

    8 Schakel de luchtbe v ochtiger in door de aan/uit-schak elaar (9) r echtsom te draaien totdat u een klikgeluid hoor t. > Het v oedingslampje (7) geeft or anje licht. Uw luchtbev ochtiger is n u in bedr ijf. • Door de aan/uit-schak elaar (9) r echtsom of linksom te draaien kunt u de mistafgifte r egelen. 9 Schakel de luchtbe v ochtiger uit wan[...]

  • Страница 41

    Onderhoud Het apparaat v ergt r egelmatig onderhoud! Hoe vaak dit moet gebeuren hangt af van het gemiddeld dagelijks gebr uik van de luchtbevochtiger en de hardheid van het water in uw buur t. De hardheid w ordt bepaald door de aanwezige hoev eelheid calcium en magnesium. T e v eel calcium en magnesium in het water v eroorzaakt kalkaanslag (ketelst[...]

  • Страница 42

    Prob lemen v erhelpen Controleer bij een stor ing eer st de hier na genoemde punten. Als u het probleem niet aan de hand van de v olgende aanwijzingen kunt verhelpen, neem dan contact op met de hulplijn of uw lever ancier . Onder geen beding mag u zelf proberen de luchtbevochtiger te repareren, omdat daarbij gevaar lijke situaties kunnen ontstaan e[...]

  • Страница 43

    T echnische specificaties V oeding: ............................................................................................... 220-240 V A C Standaard afgifte: ....................................................................... 250 ml per uur V olume water tank: ................................................................... 2 liter Ge[...]

  • Страница 44

    I T A L I A N O 44 Umidificator e SBC SC580 Philips è da sempre impegnata nella produzione di prodotti affidabili e sicur i, pensati per la tr anquillità dei nuo vi papà e delle n uov e mamme . Prodotti che propr io gr azie alla loro affidabilità e qualità gar antiscono massima sicurezza. L ’umidificatore SC580 miglior a la qualità dell’a[...]

  • Страница 45

    Impor tanti inf ormazioni Leggete attentamente queste istr uzioni pr ima di utilizzare l’umidif icatore, e conser vatele per il futuro . Pr ecauzioni per la sicur ezza • Qualsiasi modifica o reg olazione apportata all’umidificatore senza autorizzazione della casa pr oduttrice più causare incon v enienti o lesioni all’utilizzatore. • Speg[...]

  • Страница 46

    Informazioni sull’ambiente E’ stato eliminato tutto il mater iale d’imballaggio non indispensabile . Osser vate le normativ e locali vig enti in materia di smaltimento dei materiali d’imballa ggio, delle batterie esauste e di appar ecchiature obsolete . Sommario Help line 2 Infor mazioni di car attere gener ale 44 Impor tanti inf or mazioni[...]

  • Страница 47

    Utilizzo dell’umidificator e Preparazione • Al primo utilizzo , collocatelo nella stanza ed attendete cir ca mezzora prima di accenderlo . • Collocate l’ umidificator e su una superficie liscia, piana e stabile . • Controllate che la vaschetta dell’acqua (12) sia pulita e non contenga corpi estranei . • La temperatura ideale per la st[...]

  • Страница 48

    8 Accendete l’umidificatore ruotando l’interruttor e ON/OFF (9) in senso orario finché non sentite un clic . > La spia di alimentazione (7) si illumina in ar ancione. L ’umidif icatore è or a in funzione . • Ruotando l’interruttore ON/OFF (9) in senso orario/antiorario possibile regolar e l’emissione di acqua nebulizzata. 9 Spegnet[...]

  • Страница 49

    Manutenzione Questo prodotto richiede una manutenzione r egolare! La frequenza delle oper azione di manutenzione dipende dall’utilizz o quotidiano medio e dalla durezza dell’acqua. La durezza dell’acqua è legata alla quantità di calcio e magnesio disciolto . Una eccessiva quantità di questi due elementi causa dei depositi nella vaschetta, [...]

  • Страница 50

    Risoluzione di pr oblemi In caso di problemi, controllate pr ima i seguenti punti. Se non r iuscite a r isolv ere il problema seguendo queste indicazioni, contattate la helpline o contattate il vostro r ivenditore. In nessun caso procedete per sonalmente alla r iparazione dell’umidificatore , in quanto potrebbero ver ificar si situazione per icol[...]

  • Страница 51

    Specifiche tecniche Alimentazione: ............................................................................. 220-240V C A Uscita standard: ........................................................................... 250 ml per or a V olume serbatoio dell’acqua: ......................................... 2 litr i Livello rumore: ................[...]

  • Страница 52

    P O RT U G U Ê S 52 O seu humidificador SBC SC580 A Philips empenha-se no fabr ico de produtos úteis e f iáveis que os no vos pais e novas mães realmente precisam. Produtos cuja fiabilidade e qualidade de funcionamento oferecem uma gar antia de tranquilidade . O humidif icador SC580 ajuda a melhor ar a qualidade do ar do quar to do seu bebé, h[...]

  • Страница 53

    Informações importantes Leia atentamente estas instr uções de utilização antes de utilizar o seu humidif icador e guarde-as par a futur a consulta. Pr ecauções de segurança • Quaisquer alterações ou ajustes ao humidificador sem a autorização da nossa empresa podem causar incon v enientes e danos ao utilizador . • Se a unidade produ[...]

  • Страница 54

    Informações ambientais Não foi utilizado mater ial de embalagem desnecessár io. Obser v e as normas locais sobre a eliminação de materiais de embala g em e equipamento usado . Conteúdo Linha de ajuda 2 Ger al 52 Infor mações impor tantes 53-54 Introdução ao funcionamento 54-55 Funcionamento do humidif icador 55-56 Manutenção 57 Resolu?[...]

  • Страница 55

    Funcionamento do humidificador Preparação • Ao utilizar o humidificador pela primeira vez, coloque-o no quarto onde vai ser utilizado meia hora antes de o ligar . • Coloque o humidificador n uma superfície lisa , plana e estáv el. • Cer tifique-se de que o r eser vatório de água (12) está limpo e que não possui qualquer objecto estran[...]

  • Страница 56

    8 Ligue o humidificador ligando o interruptor ON/OFF (9) no sentido anti- horário até ouvir um clique . > A luz de funcionamento (7) acende a cor de lar anja. O humidificador está agora a funcionar . • Rodando o interruptor ON/OFF (9) no sentido horário/anti-horário , pode r egular a saída de humidade do humidificador . 9 Desligue o humi[...]

  • Страница 57

    Manutenção Este pr oduto exige uma manutenção regular! A frequência de manutenção depende da utilização diár ia média do humidif icador e da dureza da água da zona. A dureza da água é deter minada pela quantidade de cálcio e magnésio que contém. Demasiado cálcio e magnésio na água causa acumulação de calcár io no reser vatór[...]

  • Страница 58

    Resolução de pr oblemas Se ocor rer uma falha, ver ifique, em primeiro lugar , os pontos indicados em seguida. Se não for possível solucionar um prob lema seguindo estas indicações, contacte a linha de ajuda ou consulte o vendedor . Sob nenhuma circunstância dev e tentar repar ar o humidif icador , uma v ez que poder ia causar situações de[...]

  • Страница 59

    Especificações técnicas Energia: ....................................................................................................... 220-240V A C Saída normal: ........................................................................................ 250 ml por hor a V olume do tanque de água: ................................................[...]

  • Страница 60

    E § § ∏ ¡ π ∫ Õ 60 √ ˘ÁÚ · ÓÙ‹Ú · ˜ Û · ˜ SBC SC580 ∏ Philips ÊÚÔÓÙ%˙ÂÈ ¿ÓÙÔÙÂ Ó ·  · Ú¿ÁÂÈ · ÍÈfiÈÛÙ · ÚÔ˚fiÓÙ · Ô˘ · ÓÙ · ÔÎÚ%ÓÔÓÙ · È ÛÙȘ · Ó¿ÁΘ ÙˆÓ Ó€ˆÓ ÁÔÓÈÒÓ . ¶ÚÔ˚fiÓÙ · Ô˘ Û · ˜  · Ú€¯Ô˘Ó ·[...]

  • Страница 61

    ™ ËÌ · ÓÙÈ΀˜ ÏËÚÔÊÔÚ7˜ ¶ÚÔÙÔ ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ˘ÁÚ · ÓÙ‹Ú ·, ‰È ·‚ ¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ  · Ú · οو Ô‰ËÁ%˜ ¯Ú‹Û˘ Î · È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ÁÈ · ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË . ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ [...]

  • Страница 62

    ¶ÏËÚÔÊÔÚ7˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ ÂÚÈ ‚ ¿ÏÏÔÓ ¢ÂÓ €¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÂ% ÂÚÈÙÙfi ˘ÏÈÎfi Û˘Û΢ · Û% · ˜ . ∆ËÚÂ7Ù ÙÔ˘˜ Î · Ù¿ ÙfiÔ˘˜ ÈÛ¯ ‡ ÔÓÙ˜ Î · ÓfiÓ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ · fiÚÚÈ„Ë ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ Û˘Û΢ · ?[...]

  • Страница 63

    § ÂÈÙÔ˘ÚÁ7 · ÙÔ˘ ˘ÁÚ · ÓÙ‹Ú · ¶ÚÔÂÙÔÈÌ · Û7 · • ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿ Ô˘ ı · ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ˘ÁÚ · ÓÙ‹Ú ·, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ fiÔ˘ ÚfiÎÂÈÙ · È Ó · ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÂ% Î · È ÂÚÈÌ€ÓÂÙ ÌÈÛ‹ ?[...]

  • Страница 64

    8 ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ˘ÁÚ · ÓÙ‹Ú · ÂÚÈÛÙÚ€ÊÔÓÙ · ˜ ÙÔ ‰È · ÎfiÙË ON/OFF (9) ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ ·, €ˆ˜ fiÙÔ˘ · ÎÔ ‡ ÛÂÙ €Ó · ÎÏÈÎ . > ∆Ô Ï · Ì¿ÎÈ Power (7) ı · Á%ÓÂÈ ÔÚÙÔÎ · Ï% . √ ˘ÁÚ · ÓÙ‹Ú · ˜ Â%Ó · È Ï€Ô?[...]

  • Страница 65

    ™ ˘ÓÙ‹ÚËÛË ∆Ô ÚÔ˚fi Ó Û · ˜ ¯Ú ÂÈ¿˙ ٠· È  ÚÈÔ ‰È΋ Û ˘ÓÙ‹ ÚËÛË ! ∏ Û˘¯ ÓfiÙË Ù · Û˘ÓÙ ‹ÚË Û˘ ÂÍ · ÚÙ¿ Ù · È · fi ÙË Ì €ÛË Î · ıËÌ ÚÈÓ‹ ¯Ú‹ ÛË Ù Ô˘ ˘ ÁÚ · ÓÙ‹ Ú · Î · È · fi ÙË ÛÎÏ ËÚfi ÙËÙ · Ù?[...]

  • Страница 66

    ∂7Ï˘ÛË ÚÔ ‚ ÏËÌ¿ÙˆÓ ™  ÂÚ%ÙˆÛË ‚ Ï¿ ‚ ˘ , ÂÏ€ÁÍÙ ÚÒÙ · Ù ·  · Ú · οو ÛËÌÂ% ·. ∂¿Ó ‰ÂÓ Â%ÛÙ Û ı€ÛË Ó · · ÓÙÈÌÂÙˆ%ÛÂÙ ÙÔ Úfi ‚ ÏËÌ · Û ‡ ÌÊˆÓ · Ì ÙȘ  · Ú · οو ˘Ô‰Â%ÍÂȘ , ÂÈ[...]

  • Страница 67

    ∆¯ÓÈ΀˜ ÚÔ‰È · ÁÚ · Ê€˜ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ7 ·: .......................................................................... 220-240 V AC √ÓÔÌ · ÛÙÈ΋ · fi‰ÔÛË : ..................................................... 250 ml/ ÒÚ · ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ · ‰Ô¯Â7Ô˘ ÓÂÚÔ ‡: ...............[...]

  • Страница 68

    S V E N S K A 68 Luftfuktar e SBC SC580 Philips engager ar sig star kt för att ta fr am vårdande , tillför litliga produkter som nyb livna föräldr ar v er kligen behöv er . Produkter var s tillför litlighet och kvalitet ger tr ygghet. Luftfuktaren SC580 hjälper till att förbättr a luftkvaliteten i bar nets r um genom att höja luftfuktigh[...]

  • Страница 69

    Viktig information Läs igenom dessa anvisningar noga innan du an vänder luftfuktaren. Behåll anvisningar na för framtida br uk. Säk erhetsåtgärder • Eventuella ändringar eller justeringar a v luftfuktar en, vilka inte godkänts a v företaget, kan orsaka k omfortpr oblem eller skador för användar en. • Stäng a v enheten och dra ut n?[...]

  • Страница 70

    Miljöinformation Inget överflödigt för packningsmater ial har använts. Följ lokala bestämmelser för a vfallshantering a v förpackningsmaterial och gammal utrustning. Innehåll Hjälplinje 2 Allmänt 68 Viktig inf or mation 69-70 Funktionsöver sikt 70-71 Användning 71-72 Underhåll 73 Problemlösning 74 T ekniska data 75 Funktionsöversik[...]

  • Страница 71

    An vända luftfuktaren Förberedelser • Första gången du använder luftfuktaren skall du låta den stå i det rum där den skall användas minst en halvtimme innan den slås på. • Placera luftfuktaren på en slät, plan och stabil yta. • K ontr ollera att vattenbehållar en (12) är r en och fri från främmande föremål. • Rek ommender[...]

  • Страница 72

    8 Slå på luftfuktaren genom att vrida på/a v-kna ppen (9) medurs så att ett klickande ljud hörs. > Strömindikator n (7) lyser orange . Luftfuktaren är n u aktiv . • Vrid på/a v-knappen (9) med- eller moturs för att r eglera luftfuktar ens dimflöde . 9 Stäng a v luftfuktar en när den önskade luftfuktigheten uppnåtts ( mellan 40 oc[...]

  • Страница 73

    Underhåll Pr odukten kräver r egelbundet underhåll. Hur ofta underhåll måste utför as beror på hur mycket luftfuktaren an vänds dagligen och på vattnets hårdhet. V attnets hårdhet a vgör s a v hur mycket kalcium och magnesium det innehåller . För m ycket kalcium och magnesium i vattnet bildar a vlagr ingar i vattenbehållaren, i vatte[...]

  • Страница 74

    Prob lemlösning Om ett fel uppkomme r k o n t r o l l e r ar du för st de punkter som beskrivs nedan. Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v dessa tips kontaktar du hjälplinjen eller återför säljaren. För sök under inga omständigheter att reparer a luftfuktaren själv - det kan medför a skader isk och gör att gar antin upphör att[...]

  • Страница 75

    T ekniska data Strömförsörjning: ....................................................................... 220-240 V A C Standardutv olym: ....................................................................... 250 ml per timme V attentank ens volym: ............................................................. 2 liter Ljudnivå: .................[...]

  • Страница 76

    D A N S K 76 Din luftbefugter SBC SC580 Philips bestræber sig på at fremstille dr iftssikre produkter til bab y ens pleje , som n y e fædre og mødre har br ug. Produkter , hvis dr iftssikkerhed og betjeningskvalitet giv er tr yghed. Luftbefugteren SC580 bidr ager til at f orbedre luftens kvalitet på bar neværelset v ed at befugte luften, så [...]

  • Страница 77

    Vigtig information Læs venligst nedenstående br ugsan visning gr undigt igennem, før du an v ender luftbefugteren, og gem den til senere br ug. Sikkerhedsf oranstaltninger • Alle ændringer eller justeringer på luftbefugteren uden v or es selskabs tilladelse kan genere eller skade bruger en. • Sluk enheden og træk øjeblikkeligt enhedens s[...]

  • Страница 78

    Miljøoplysninger Der er ikke an v endt unødvendige emballagemater ialer . Ov erhold de lokale bestemmelser om bor tskaffelse af emballag emateriale o g gammelt udstyr . Indhold Hjælplinie 2 Generelt 76 Vigtig inf or mation 77-78 Over sigt o v er funktioner 78-79 Betjening af luftbefugteren 79-80 V edligeholdelse 81 Problemløsning 82 T eknisk e [...]

  • Страница 79

    Betjening af luftbefugter en Forber edelse • Når luftbefugteren bruges første gang, skal den anbringes i det værelse , hvor den skal bruges, en halv time før luftbefugteren tændes. • Sæt luftbefugteren på en glat, flad og stabil o verflade. • K ontroller , at vandr eservoir et (12) er rent og at der ikk e er fremmedlegemer i vandr eser[...]

  • Страница 80

    8 Tænd for luftbefugteren v ed at dr eje tænd/sluk-afbr yderen (9) med ur et, indtil der lyder et klik. > Strøm-LED’en (7) l yser or ange. Luftbefugteren er nu i dr ift. • V ed at dreje tænd/sluk-afbr yderen (9) med hhv . mod uret, kan du luftbefugterens damp ydelse r eguleres. 9 Sluk luftbefugteren, når den ønsk ede luftfugtighed ( me[...]

  • Страница 81

    V edligeholdelse Luftbefugteren kræv er regelmæssig v edligeholdelse! Hvor tit luftbeholderen skal v edligeholdes, afhænger af den gennemsnitlige daglige br ug og vandhårdheden i dit område . V andhårdheden bestemmes af vandets kalcium- og magnesiumindhold. For meget kalcium og magnesium i vandet medfører tilkalkning i vandreser voiret, vand[...]

  • Страница 82

    Prob lemløsning Se før st nedenstående liste , hvis der opstår en f ejl. Hvis du ikke kan afhjælpe et evt. problem ved at følge disse råd, bedes du kontakte hjælplinien eller rådspør ge din forhandler . Prøv under ingen omstændigheder selv at reparere luftbefugteren, da der v ed repar ationen kan opstå far lige situationer og garantien[...]

  • Страница 83

    T eknisk e specifikationer Strømforsyning: ........................................................................... 220-240V v ekselstrøm Standardydelse: ............................................................................ 250 ml/time V andbeholder ens ka pacitet: ............................................. 2 liter Støjniveau: .....[...]

  • Страница 84

    N O R S K 84 Luftfukter en din SBC SC580 Philips gjør sitt ytter ste f or å produsere pålitelige omsor gsprodukter som en n ybakt far og mor vir k elig trenger . Produkter med en pålitelighet og dr iftssikk erhet som gir deg tr ygghet. Din SC580 luftfukter hjelper deg å f orbedre luftkvaliteten på bar nets rom v ed å fukte luften til et komf[...]

  • Страница 85

    Viktig informasjon Les denne veiledningen nøye før du begynner å br uke luftfukteren og oppbevar den til senere br uk. Sikkerhetsf oranstaltninger • Eventuelle endringer eller justeringer a v luftfukter en uten vår godkjenning kan forårsak e besvær og skade bruk eren. • Slå a v enheten og k oble den fra strømf orsyningen umiddelbar t hv[...]

  • Страница 86

    Miljøinformasjon Det er ikke br ukt unødvendig emballasjemater iale. Følg k omm unale bestemmelser f or kasting a v innpakningsmateriale og gammelt utstyr . Innhold Ser vicetelef on 2 Generelt 84 Viktig inf or masjon 85-86 Over sikt o v er funksjonene 86-87 Br uke luftfukteren 87-88 V edlikehold 89 Problemløsing 90 T eknisk e spesifikasjoner 91[...]

  • Страница 87

    Bruk e luftfukteren Forber edelse • Når du skal bruke luftfukter en f or første gang, må du plasser e den i r ommet der den skal brukes, i en halvtime før du slår den på. • Plasser luftfukter en på en je vnt, flatt og stabilt underlag. • K ontr oller at vannbeholder en (12) er ren og at det ikk e er fremmedlegemer i den . • Anbefalt [...]

  • Страница 88

    8 Slå på luftfukteren v ed å vri ON/OFF-br yter en (9) med klokk en til du hører et klikk. > Strømlampen (7) l yser or ansje. Luftfukteren er nå i dr ift. • V ed å fri ON/OFF-br yter en (9) med/mot klokk en kan du regulere vanndamputslippet fra luftfukteren. 9 Slå a v luftfukter en når ønsk et luftfuktighetsnivå er nåd d ( mellom 4[...]

  • Страница 89

    V edlik ehold Pr oduktet kr ev er regelmessig v edlik ehold! Hyppigheten av vedlik eholdet a vhenger a v hv or m y e luftfukteren br ukes i gjennomsnitt per dag, og hvor hardt vannet er i området. Hardheten i vannet bestemmes a v hv or m y e kalsium og magnesium det inneholder . For my e kalsium og magnesium i vannet forår saker belegg i vannbeho[...]

  • Страница 90

    Prob lemløsning Hvis det oppstår en feil, må du før st kontrollere punktene nedenfor . Hvis du ikke klarer å løse problemet v ed å følge disse rådene , kan du r inge ser vicetelef onen vår eller kontakte forhandleren. Prøv aldr i å reparere luftfukteren selv . Det kan føre til far lige situasjoner og gjør gar antien ugyldig. Prob lem [...]

  • Страница 91

    T eknisk e spesifikasjoner Strømforsyning: ........................................................................... 220-240V AC Standard ka pasitet: ................................................................... 250 ml per time V anntankvolum: ........................................................................... 2 liter Støynivå: .[...]

  • Страница 92

    S U O M I 92 Ilmank ostutin SBC SC580 Philips on omistautunut valmistamaan luotetta via lastenhoitotuotteita, joita äidit ja isät oikeasti tar vitsevat. Luotetta vat ja laadukkaat tuotteet anta vat mielenr auhaa. SC580-ilmankostuttimella voit parantaa lapsen huoneen sisäilmanlaatua säätämällä ilmankosteuden miellyttävälle tasolle . Oikea [...]

  • Страница 93

    Tärk eä huomautus Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin alat käyttää ilmankostutinta. Säilytä käyttöopas huolellisesti m yöhempää tar v etta var ten. T ur vallisuushuomautuksia • Ilmankostuttimen muuttaminen tai säätäminen ta v oilla, joita valmistaja ei erikseen ole k ehottanut tek emään, v oivat haitata laitteen toi[...]

  • Страница 94

    Ympäristönsuojelutietoja T uotteen pakkaamisessa ei ole käytetty tar peettomia pakkausmateriaaleja. Noudata paikallisia määräyksiä hävittäessäsi pakkausmateriaalit ja loppuun käytetyn laitteen. Sisällys Asiakaspalvelu 2 Yleisiä tietoja 92 Tär k eä huomautus 93-94 T oimintojen yleiskuvaus 94-95 Ilmankostuttimen käyttäminen 95-96 Hoi[...]

  • Страница 95

    Ilmank ostuttimen käyttäminen V almistelut • K un otat ilmank ostuttimen käyttöön, anna sen seistä sijoitushuoneessaan puolen tunnin ajan, ennen kuin kytket sen päälle . • Aseta ilmankostutin sileälle, tasaiselle ja vakaalle alustalle . • V armista, että v esiallas (12) on puhdas ja että siinä ei ole vieraita esineitä . • Lapse[...]

  • Страница 96

    8 K ytk e ilmank ostutin päälle kier tämällä vir takytkintä (9) m yötäpäivään, kunnes kuulet napsahduksen. > Vir tamer kkivalo (7) palaa or anssina. Ilmank ostutin on nyt toiminnassa. • V oit säätää ilmankostuttimen sum utustehoa kiertämällä vir takytkintä (9) m yötä- ja vastapäivään. 9 K ytk e ilmank ostutin pois pää[...]

  • Страница 97

    Hoito ja huolto Laite vaatii säännöllistä hoitoa! Hoito- ja huoltotoimien tiheys r iippuu ilmank ostuttimen keskimääräisestä päivittäisestä käytöstä ja veden k ovuudesta. V eden k o vuus vaihtelee sen sisältämän kalsiumin ja magnesiumin määrän m ukaan. Jos vedessä on paljon kalsiumia ja magnesiumia, v esialtaaseen, v esisäili?[...]

  • Страница 98

    Vianmääritys Jos laite ei toimi oikein, tar kista ensin alla luetellut seikat. Jos ongelman korjaaminen ei onnistu näiden ohjeiden a vulla, ota yhteyttä asiakaspalveluun tai kysy lisätietoja jälleenm yyjältä. Et saa missään olosuhteissa yr ittää korjata ilmankostutinta itse . Muussa tapauksessa käytössä v oi aiheutua ongelmia ja taku[...]

  • Страница 99

    T ekniset tiedot Vir talähde: ......................................................................................... 220-240 V A C K osteutusteho: .............................................................................. 250 ml tunnissa V esisäiliön tila vuus: ................................................................... 2 litr aa [...]

  • Страница 100

    Guarantuee certificate Garantiebewijs Cer tificado de garantia Garantibe vis Cer tificat de garantie Cer tificado de garantia ∂ÁÁ ‡ ËÛË Garantibevis Garantieschein Cer tificato di garanzia Garanticertifikat T akuutodistus y ear war ranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia ¯ÚfiÓÛ˜ ÂÁÁ ‡ ËÛË[...]