Philips SalonCurl Ceramic HP4658 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips SalonCurl Ceramic HP4658. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips SalonCurl Ceramic HP4658 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips SalonCurl Ceramic HP4658 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips SalonCurl Ceramic HP4658, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips SalonCurl Ceramic HP4658 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips SalonCurl Ceramic HP4658
- название производителя и год производства оборудования Philips SalonCurl Ceramic HP4658
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips SalonCurl Ceramic HP4658
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips SalonCurl Ceramic HP4658 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips SalonCurl Ceramic HP4658 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips SalonCurl Ceramic HP4658, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips SalonCurl Ceramic HP4658, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips SalonCurl Ceramic HP4658. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    SalonCurl Ceramic HP4658, HP4657[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    HP4658, HP4657 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 1 7  23 ESP AÑOL 30 SUOMI 36 FRANÇAIS 4 1 IT ALIANO 4 7 NEDERLANDS 53 NORSK 59 POR TUGUÊS 64 SVENSKA 70 TÜRKÇE 7 6 82 87[...]

  • Страница 6

    6 Introduction This new Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic has been specially designed to make hair styling easy and to giv e beautiful styling results. W e hope you will enjo y using your SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic . General description (Fig. 1) A Cool tip B Barrel (HP4658 only: with ceramic coating) C Clip D Ready dot E [...]

  • Страница 7

    exceeding 30mA in the electrical circuit suppl ying the bathroom. Ask your installer f or advice. The barr el and the clip of this appliance become hot during use. Pre vent contact with the skin. K eep the appliance out of the r each of children. Pre vent the mains cord fr om coming into contact with the hot parts of the appliance . Only use the ap[...]

  • Страница 8

    Styling with the curling iron 1 Insert the mains plug into the wall socket. (Fig. 2) 2 Switch the appliance on by setting the on/off slide to ‘I’. (Fig. 3) The green pow er -on light goes on. It stays on as long as the on/off slide is set to ‘I’. After approximatel y 3 minutes the dot on the barrel changes colour (becomes lighter). The appl[...]

  • Страница 9

    The green pow er -on light goes on. It stays on as long as the on/off slide is set to ‘I’. After approximatel y 3 minutes the dot on the barrel changes colour (becomes lighter). The appliance is now ready for use . 4 Start styling when the colour of the dot has become light. Pre vent the brush from getting tangled in the hair in the f ollowing [...]

  • Страница 10

    Do not wind the mains cord r ound the appliance . 1 Store the appliance in a saf e and dr y place . En vironment Do not thro w the appliance awa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the envir onment. (Fig. 14) Guarantee & [...]

  • Страница 11

    11 Introduktion Denne ny e Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Cer amic er specielt designet til at gøre stylingen nem og give otte resultater . Vi håber , at du bliv er glad for din SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic styler .    A Cool tip B Cylinder (ku[...]

  • Страница 12

    12 Som en ekstra sikk erhedsforanstaltning anbefales det, at installationen til badevær elset er forsynet med et HFI-relæ (30 mA). K ontakt ev entuelt en el-installatør . Både cylinderen og klemmen bliv er meget varme under brug, så undgå direkte k ontakt med huden. Hold apparatet uden for børns rækk evidde. Netledningen må ikk e k omme i [...]

  • Страница 13

    13 Styling med krøllejernet 1 Sæt netstikket i en stikk ontakt. (g. 2) 2 Tænd apparatet ved at sætte on/off-k ontakten i stilling I. (g. 3) Den grønne kontrollampe tænder og forb liver tændt, så længe on/off- kontakten står på I. Efter ca. 3 minutter skifter pr ikken på cylinderen far ve (den bliver l ysere). Apparatet er nu klar [...]

  • Страница 14

    14 4 Du kan begynde stylingen, når prikk ens far ve er blev et lys. Sådan undgår du, at børsten ltres ind hår et: Lav ikk e hår lokker ne for tykke. Rul aldrig hår lokken mere end to gange omkr ing bør sten. Sørg for , at bør sten ikke får fat i det under liggende hår , når lokken r ulles ud igen. 5 Rul en hårlok op omkring børste[...]

  • Страница 15

    15 den k ommunale genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. (g. 14) Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i v edlagte “W or ld[...]

  • Страница 16

    16 Einführung Dieser neue Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic wurde speziell für einfaches Stylen und optimale Ergebnisse entwickelt. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic! Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Cool-Tip B Lockenstab (nur HP4658: mit Ker amikbeschichtung) C Clip D Bereitschaftsa[...]

  • Страница 17

    17 Badewannen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch in einem Badezimmer sofort den Stecker aus der Steckdose. Auch ein unbenutztes und ausgeschaltetes Gerät ist in der Nähe v on W asser eine Gefahr , solange sich der Stecker in der Steckdose bendet. Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on maximal 30 mA bietet [...]

  • Страница 18

    18 Für den Gebrauch vorber eiten Das Haar trocknen Für ein professionelles Ergebnis bei der Gestaltung von Locken ist es wichtig, das Haar gut vorzubereiten. T rocknen Sie Ihr Haar gründlich mit einem Haar trockner , und kämmen oder bür sten Sie es durch, bis es glatt und geschmeidig ist. Das Gerät verw enden Lockenzangen sind leistungsstar k[...]

  • Страница 19

    19 8 Wickeln Sie die Haarsträhne wieder so w eit ab, dass sich der Clip mit dem Hebel öffnen lässt. (Abb. 9) Durch Kämmen der Lock en mit den Fingern geben Sie Ihrer Frisur extra V olumen. Mit der Aufsteckbürste stylen (nur HP4658) Die Aufsteckbür ste eignet sich zum Gestalten von W ellen und gibt Ihrem Haar zusätzliches V olumen. 1 Stecken [...]

  • Страница 20

    20 Reinigung Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus, trennen Sie es v om Stromnetz, und lassen Sie es an einem sicheren Ort abkühlen. Spülen Sie das Gerät nie mit W asser ab. 1 Reinigen Sie das Gerät mit einer kleinen Bürste oder einem trock enen T uch. Nur HP4658: 2 Nehmen Sie vor dem Reinigen die Aufsteckbürste vom Gerät ab. 3 Rei[...]

  • Страница 21

    21 F ehlerbehebung Sollten Probleme mit der Lockenzange auftauchen, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit dem Philips Ser vice Center in Ihrem Land in V erbindung. Prob lem Das Gerät funktioniert nicht. 1 Möglicherweise liegt ein Str omausfall vor oder die Steckdose ist defekt. Ist grund[...]

  • Страница 22

    22  Η νέα συσκευή SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic της Philips έχει σχεδιαστεί ειδικά για να κάνει εύκολο το φορμάρισμα των μαλλιών και για να προσφέρει υπέροχα αποτελέσματα. Ελπίζουμε να απολαύ[...]

  • Страница 23

    23 το φις από την πρίζα μετά τη χρήση, καθώς η εγγύτητα με νερό συνιστά κίνδυνο ακόμη κι όταν η συσκευή είναι σβηστή. Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα ρελέ διαρροής (RCD[...]

  • Страница 24

    24   Για να έχετε επαγγελματικά αποτελέσματα στο φορμάρισμα, είναι σημαντικό να γίνεται σωστή προετοιμασία των μαλλιών προκειμέν?[...]

  • Страница 25

    25 7 Κρατήστε έτσι τη συσκευή στα μαλλιά σας για περίπου 15 δευτερόλεπτα. (Εικ. 8) 8 Ξετυλίξτε την τούφα μέχρι να μπορείτε να ανοίξετε ξανά το κλιπ με το μοχλό. (Εικ. 9) Μπορείτε να χτενίσετε τις μπούκ[...]

  • Страница 26

    26 6 Κρατήστε τη βούρτσα στα μαλλιά σας για περίπου 15 δευτερόλεπτα. (Εικ. 12) 7 Βγάλτε τη βούρτσα από τα μαλλιά σας ξετυλίγοντας την τούφα. (Εικ. 13)  Πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκε[...]

  • Страница 27

    27  Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε μ[...]

  • Страница 28

    28 Introducción Este nuevo moldeador SalonCurl Essential/SalonCur l Cer amic de Philips ha sido especialmente diseñado para que el modeado resulte fácil y par a obtener unos bonitos resultados. Esper amos que disfr ute de su SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic .  ?[...]

  • Страница 29

    Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de cor riente residual (RCD) con una cor riente residual de funcionamiento que no exceda 30 mA. Consulte a su electricista. El cilindro y la pinza del a parato se calientan mucho durante el uso. Evite su contacto con la piel. Mantenga[...]

  • Страница 30

    Uso del aparato Los moldeadores son herr amientas potentes y se deben utilizar con precaución. Cómo moldear con el moldeador 1 Enchufe el aparato a la r ed. (g. 2) 2 Encienda el aparato colocando el botón de encendido/apagado en la posición “I”. (g. 3) El piloto verde de encendido se ilumina y permanece encendido mientr as el botón d[...]

  • Страница 31

    Cuidado . Si acaba de utilizar el moldeador , el cilindro aún estará caliente. 2 Enchufe el aparato a la r ed. (g. 2) 3 Encienda el aparato colocando el botón de encendido/apagado en la posición “I”. (g. 3) El piloto verde de encendido se ilumina y permanece encendido mientr as el botón de encendido/apagado está en la posición “I[...]

  • Страница 32

    4 Seque el cepillo deslizante antes de utilizarlo o guardarlo . Almacenamiento Antes de limpiar el aparato , apáguelo, desenchúfelo y deje que se enfríe . No enrolle el cable de r ed alrededor del aparato . 1 Guarde el aparato en un lugar seco y segur o. Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del[...]

  • Страница 33

    Guía de resolución de pr oblemas Si surgier a algún problema con el moldeador y no pudiera solucionar lo con la siguiente información, póngase en contacto con el centro de ser vicio Philips más próximo o con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Prob lema El aparato no funciona. 1 Quizás ha ya un fallo de suministr o [...]

  • Страница 34

    34 Johdanto Uusi Philips SalonCur l Essential- tai SalonCur l Ceramic kihar timella saat helposti kauniit hiukset. T oivomme , että SalonCur l Essential- tai SalonCur l Ceramic -kihar timesta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat (K uva 1) A Cool Tip B Kiharr inosa (van mallissa HP4658: keraaminen pinnoite) C Pidike D Käyttövalmiuden mer kkivalo[...]

  • Страница 35

    Laitteen kiharrinosa ja pidin kuumenevat käytön aikana. Vältä ihok ontaktia. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Pidä huoli, ettei virtajohto joudu kosk etuksiin laitteen kuumien osien kanssa. Käytä laitetta vain kuiviin hiuksiin. Irr ota pistoke pistorasiasta aina käytön jälk een. Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen laittamis[...]

  • Страница 36

    Muotoilu pelkällä kihartimella 1 Liitä pistoke pistorasiaan. (K uva 2) 2 Käynnistä laite asettamalla liukukytkin asentoon I. (K uva 3) Vihreä virr an mer kkivalo syttyy ja palaa, kunnes liukukytkin asetetaan asentoon ‘I’. Noin 3 minuutin kuluttua mer kkivalon väri muuttuu vaaleammaksi. Laite on nyt käyttövalmis. 3 T ar tu hiustupsuun, [...]

  • Страница 37

    4 K un merkkivalon väri muuttuu vaaleammaksi, voit aloittaa muotoilun. Näin voit estää harjan tak er tumisen hiuksiin: Älä kierrä harjaosaan liian paksuja hiustupsuja. Kierrä hiustupsu kor keintaan kaksi ker taa harjan ympäri. Kun irrotat hiustupsua harjan ympär iltä, pidä harjaa siten, että se ei kosketa alapuolella olevia hiuksia. 5 [...]

  • Страница 38

    Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haitta vaikutuksia. (K uva 14) T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .[...]

  • Страница 39

    39 Introduction Ce nouveau f er à friser Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Cer amic a été spécialement conçu pour des résultats de mise en forme gar antis en toute simplicité. Nous espérons qu’il vous donner a entière satisfaction.   A P ointe froid[...]

  • Страница 40

    Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30 mA dans la salle de bain. Demandez conseil à votr e électricien. Le corps et la pince de l’appar eil deviennent chauds en cours d’utilisation. Évitez tout contact a vec la peau. T enez l’appareil h[...]

  • Страница 41

    Utilisation de l’appar eil Les fers à fr iser sont des appareils puissants qui se br anchent sur le secteur et doivent dès lors être utilisés avec précaution. Mise en forme a vec le fer à friser 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . (g. 2) 2 Mettez l’appareil en mar che en réglant le bouton marche/arrêt sur la [...]

  • Страница 42

    1 Faites glisser la brosse sur le corps de l’a ppareil. (g. 10) Soy ez prudent : si v ous venez d’utiliser le fer à friser , le corps peut être très chaud. 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . (g. 2) 3 Mettez l’appareil en mar che en réglant le bouton marche/arrêt sur la position « I ». (g. 3) Le vo yan[...]

  • Страница 43

    3 Nettoy ez la brosse coulissante à l’aide d’un chiffon humide. 4 Séchez la brosse coulissante a vant de l’utiliser ou de la ranger . Rangement N’oubliez jamais d’éteindre l’a ppareil, de le débrancher et de le laisser refr oidir avant de le ranger . N’enroulez pas le cor don d’alimentation autour de l’appareil. 1 Placez l’a[...]

  • Страница 44

    Dépannag e Si vous rencontrez des prob lèmes av ec votre fer à friser et que vous ne pouvez pas les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adressez- vous à un Centre Ser vice Agréé Philips ou au Ser vice Consommateurs Philips de votre pays. Prob lème L ’appareil ne fonctionne pas. 1 Il y a peut-être une panne de courant ou la [...]

  • Страница 45

    45 Introduzione Il nuo vo Philips SalonCurl Essential/SalonCur l Cer amic è stato specicamente progettato per creare senza sforz o acconciature perfette. Ci auguriamo per tanto che SalonCur l Essential/SalonCur l Cer amic soddis tutte le vostre esigenz e di styling.  [...]

  • Страница 46

    alimentazione dopo l’uso in quanto l’acqua rappr esenta un pericolo persino quando l’appar ecchio è spento . Per una maggior pr otezione , vi consigliamo di installare sull’impianto elettrico del bagno un dispositivo di cor rente r esidua (RCD) per evitar e di superare il valore di 30 mA. Per ulteriori suggerimenti, rivolgete vi all’inst[...]

  • Страница 47

    Predisposizione dell’a pparecchio Asciugate i capelli P er ottenere r isultati professionali, è essenziale predispor re i capelli per l’arr icciatur a. Asciugate accur atamente i capelli con un asciugacapelli e pettinateli o spazzolateli no a quando non sono lisci e privi di nodi. Modalità d’uso dell’appar ecchio Gli arr icciacapelli s[...]

  • Страница 48

    Per aggiunger e volume, potete pettinare i riccioli con le dita. Styling con la spazzola rimo vibile (solo HP4658) La spazzola rimovibile può essere utilizzata per creare un eff etto ondulato o aggiungere volume ai v ostri capelli. 1 Inserite la spazzola sul tamburo dell’a pparecchio . (g. 10) Attenzione! Se a vete appena usato l’arricciaca[...]

  • Страница 49

    Pulizia Spegnete sempre l’a pparecchio , scollegatelo dalla presa di corr ente e lasciatelo raffred dare in un luog o sicuro . Non risciacquate mai l’appar ecchio sotto l’acqua. 1 Pulite l’apparecchio con una spazzolina o un panno asciutto . Solo HP4658: 2 Rimuov ete la spazzola dall’appar ecchio prima di pulirlo. 3 La spazzola rimovibile[...]

  • Страница 50

    Risoluzione dei guasti Nel caso sorgessero problemi con l’apparecchio che non possono essere risolti con l’aiuto delle infor mazioni sotto ripor tate , contattate il rivenditore Philips più vicino oppure il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Prob lema L ’apparecchio non funziona. 1 Si è vericato un calo di corr ente elet[...]

  • Страница 51

    51 Inleiding Deze nieuw e Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic is speciaal ontworpen zodat u uw haar eenv oudig in model kunt brengen en een schitterend stylingresultaat behaalt. W e wensen u veel plezier met uw SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic .  [...]

  • Страница 52

    gevuld met water . Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, haal de stekk er dan na gebruik altijd uit het stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar kan ople ver en, zelfs als het apparaat is uitgeschak eld. V oor extra veiligheid adviser en we u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische groe[...]

  • Страница 53

    Klaarmak en voor g ebruik Uw haar dro gen V oor een professioneel stylingresultaat is het heel belangrijk dat u uw haar voorbereidt op het krullen. Droog uw haar grondig met een haardroger en kam of bor stel het zodat het haar glad is en er geen klitten in zitten. Het apparaat gebruik en Kr ultangen zijn krachtige stylingappar aten en moeten daarom[...]

  • Страница 54

    U kunt de krullen met uw vingers doorkammen om er volume aan te gev en. Stylen met de opschuifbare borstel (alleen HP4658) U kunt de opschuifbare bor stel gebr uiken om golv en te maken en volume te gev en aan uw haar . 1 Schuif de borstel op de staaf van het apparaat. (g. 10) Pas op! Als u de krultang zojuist hebt gebruikt, is de staaf nog heet[...]

  • Страница 55

    Spoel het apparaat nooit schoon met water . 1 Maak het apparaat schoon met een kleine borstel of een dr oge doek. Alleen HP4658: 2 V erwijder de opschuifbare borstel van het apparaat v oordat u deze schoonmaakt. 3 Maak de opschuifbare borstel schoon met een v ochtige doek. 4 Droog de opschuifbar e borstel af voordat u deze gebruikt of opbergt. Opbe[...]

  • Страница 56

    Prob lemen oplossen Als u een probleem hebt met de krultang en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van onderstaande infor matie, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Philips-ser vicecentr um of met het Philips Customer Care Centre in uw land. Prob leem Het apparaat doet het helemaal niet. 1 Misschien is er een stroomsto[...]

  • Страница 57

    57 Innledning Denne ny e Philips SalonCur l Essential / SalonCur l Cer amic er utviklet spesielt for å gjøre det enkelt å frisere håret, og for å gi et vakk er t resultat. Vi håper du får glede av SalonCurl Essential / SalonCur l Cer amic.    A Kald tupp B Sy[...]

  • Страница 58

    For ekstra sikk erhet anbefaler vi at du installerer en lekkasjestrømsenhet (RCD), der den operative lekkasjestrømstyrk en ikk e ov erstiger 30 mA, i strømkretsen til baderommet. Be en elektriker om råd. Sylinderen og klemmen på a pparatet blir varme under bruk. Unngå k ontakt med huden. Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. Unngå at l[...]

  • Страница 59

    Bruk e apparatet En krølltang er et kraftig fr iser ingsverktøy og bør alltid br ukes med for siktighet. Friser e med krølltangen 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. (g. 2) 2 Slå på apparatet ved å skyv e av/på-bryteren til I. (g. 3) Den grønne på-lampen lyser . Den lyser så lenge a v/på-br yteren er satt til I. Etter ca. 3 min[...]

  • Страница 60

    3 Slå på apparatet ved å skyv e av/på-bryteren til I. (g. 3) Den grønne på-lampen lyser . Den lyser så lenge a v/på-br yteren er satt til I. Etter ca. 3 minutter for andrer punktet på sylinderen farge (det blir lysere). Apparatet er nå klar t til br uk. 4 Start friseringen når fargen på punktet er blitt lys. Slik unngår du at børst[...]

  • Страница 61

    1 Oppbevar apparatet på et trygt og tør t sted. Miljø Ikk e kast apparatet som vanlig husholdningsa vfall når det ikke kan bruk es lenger . Lever det på en gjen vinningsstasjon. V ed å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet. (g. 14) Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller inf or masjon, kan du gå til Philips’ [...]

  • Страница 62

    62 Introdução O nov o Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Cer amic foi especialmente desenhado para facilitar o estilo dos penteados e par a proporcionar excelentes resultados. Esper amos que aprecie o seu SalonCur l Essential/ SalonCur l Ceramic .   A P onta fr ia B Ferro ([...]

  • Страница 63

    repr esenta sempre um risco , mesmo se o aparelho estiv er desligado . Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um dispositiv o de corr ente residual (disjuntor), com uma taxa de corrente r esidual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. O Ferr o e a mola deste a[...]

  • Страница 64

    Preparação Secar o cabelo Para obter resultados prossionais, é essencial que prepare o cabelo antes de o modelar . Seque devidamente o cabelo com um secador e pente ou escova, de forma a desembar açá-lo e suavizá-lo . Utilização do apar elho Os modeladores são potentes e devem ser sempre utilizados com cuidado. Modelar com o ferr o 1 In[...]

  • Страница 65

    Pode pentear os caracóis com os dedos para lhes dar mais v olume . Modelar com a esco va (apenas para HP4658) P ode utilizar a escova para cr iar ondas e para aumentar o volume do cabelo. 1 Coloque a escova no ferr o do aparelho . (g. 10) T enha cuidado! Se tiver acabado de usar o modelador , o ferr o pode ainda estar quente. 2 Introduza a c[...]

  • Страница 66

    Limpeza Desligue sempre o a parelho , no botão e da corrente, coloque-o num local seguro e deix e arref ecer . Nunca enxagúe o apar elho com água. 1 Limpe o aparelho com uma esco va pequena ou um pano seco. Apenas para HP4658: 2 Retire a escova do a parelho antes de o limpar . 3 Limpe a escova com um pano húmido . 4 Seque a escova antes de a ut[...]

  • Страница 67

    Resolução de prob lemas Se ocorrerem problemas com o modelador e não for capaz de os resolver através das indicações dadas a seguir , contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Prob lema O apar elho não funciona. 1 T alvez tenha ocorrido uma falha de energia ou a tomada[...]

  • Страница 68

    68 Introduktion Nya SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic från Philips har konstr uer ats sär skilt för att göra det enklare att skapa snygga fr isyrer . Vi hoppas att du kommer att ha myck et glädje av din SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic . Allmän beskrivning (Bild 1) A Cool tip B Kolv (endast HP4658: med ker amisk beläggning) C Kl[...]

  • Страница 69

    Som extra skydd r ek ommenderar vi att du installerar en jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) i vägguttaget. K ontakta en behörig elektriker för mer inf ormation. K olven och klämman på a pparaten blir varma vid användning. Undvik k ontakt med huden. För vara apparaten utom räckhåll för barn. Se till att nätsladden [...]

  • Страница 70

    An vända apparaten Locktänger är kraftfulla stylingver ktyg och ska alltid användas med för siktighet. Lägga frisyrer med locktång en 1 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. (Bild 2) 2 Starta apparaten genom att sätta på/av-kna ppen i läget “I”. (Bild 3) Nu tänds den gröna strömlampan. Den lyser grönt så länge på/av- knappen [...]

  • Страница 71

    2 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. (Bild 2) 3 Starta apparaten genom att sätta på/av-kna ppen i läget “I” (Bild 3) Nu tänds den gröna strömlampan. Den lyser grönt så länge på/av- knappen står i läget “I”. Efter cir ka 3 minuter ändrar punkten på kolven färg (blir ljusare). Nu kan du börja använda tången. 4 När punk[...]

  • Страница 72

    Linda inte nätsladden runt apparaten. 1 För vara apparaten på en säk er och torr plats. Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. (Bild 14) Garanti och ser vice Om du behöver information eller har pro[...]

  • Страница 73

    73  Bu yeni Philips SalonCurl Essential/SalonCur l Cer amic , saç şekillendir me işleminin kolay v e mükemmel sonuçlar verecek şekilde yapılmasını sağlamak için özel olarak tasar lanmıştır . SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic ürününü keyie kullanmanızı diler iz. ?[...]

  • Страница 74

    74 Ekstra güvenlik için, banyon uzda nominal kaçak akım değerini bany o elektrik ka ynağında en fazla 30 mA olan bir kaçak akım cihazı (RCD) kullanmanızı ta vsiye ederiz. T avsiy eler için bir elektrik teknisyenine başvurun. Kadran ve klips, cihaz kullanımdayk en ısınır . Cildiniz ile temas etmesinden kaçının. Cihazı çocuklar[...]

  • Страница 75

    75  1 Cihazın şini prize takınız. (Şek. 2) 2 Açma/kapama sürgüsünü ‘I’ k onumuna getir erek cihazı açın. (Şek. 3) Y eşil güç açık ışığı yanar . Açma/kapama sür güsü ‘I’ k onumunda kaldığı sürece ışık da açık kal?[...]

  • Страница 76

    76 Y aklaşık 3 dakika sonr a kadrandaki nokta renk değiştir ir (açık hale gelir). Bu, cihazın kullanıma hazır olduğunu göster ir . 4 Noktanın rengi açıklaştığında şekillendirme ye başla yın. Fırçanın saça dolanmasını şu şekilde önley ebilirsiniz: Saç tutamlarını çok kalın almayın. Saç tutamını fırça etrafın[...]

  • Страница 77

    77 Çe vre K ullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atma yın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi yetkililer e verin. Bu sa yede çevr e korumasına yardımcı olursun uz. (Şek. 14) Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir problem yaşar sanız, lütfen Philips W eb sitesin[...]

  • Страница 78

    78[...]

  • Страница 79

    79[...]

  • Страница 80

    80 80[...]

  • Страница 81

    81 81[...]

  • Страница 82

    82 82[...]

  • Страница 83

    83 83[...]

  • Страница 84

    84 84[...]

  • Страница 85

    85 85[...]

  • Страница 86

    86 86[...]

  • Страница 87

    87 87[...]

  • Страница 88

    88 88[...]

  • Страница 89

    89 89[...]

  • Страница 90

    90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14[...]

  • Страница 91

    91 91[...]

  • Страница 92

    92 4222.002.6391.1 ww w.ph il ip s .c om u[...]