Philips HR8566 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HR8566. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HR8566 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HR8566 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HR8566, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HR8566 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HR8566
- название производителя и год производства оборудования Philips HR8566
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HR8566
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HR8566 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HR8566 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HR8566, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HR8566, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HR8566. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Mobilo Plus[...]

  • Страница 2

    2 English Page 4 • Keep page 3 and 46 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et 46. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 46 auf. Nederlands Pagina 13 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 en 46 op. Italiano Pa[...]

  • Страница 3

    3 6 12 17 16 18 6 7 19 20 4 11 9 13* 10 1 2 1 2 8 3 5* 14 15[...]

  • Страница 4

    To disconnect: pull the narrow section out of the wider section while turning it a little. - To adjust the telescopic tube to the required length: grasp the plastic ring and pull out the upper tube as far as necessary (fig. 5). Lock the telescopic tube in position by releasing the plastic ring. This applies to specific types only. • Nozzles: - Co[...]

  • Страница 5

    5 - Hitch the lower tube onto the vacuum cleaner (fig. 16-17). You can slide the clip along the tube to change the height. Replacing the dustbag Replace the dustbag as soon as the “dustbag full indicator” becomes red, even when the nozzle is not placed on a surface (fig. 18). - Switch the vacuum cleaner off. - Open the cover (fig. 19). - Push t[...]

  • Страница 6

    6 Extra accessories To enable you have even better profit from your Philips Mobilo Plus vacuum cleaner, some extra accessories are available from your dealer: Turbo nozzle HR 6988 This turbo nozzle has been especially designed for enhanced cleaning of rugs and carpets. The rotating brush effortlessly picks up small threads, hairs, fluff and more di[...]

  • Страница 7

    - Pour débrancher le tuyau, tournez dans le sens inverse (fig. 3). - Pour raccorder les tubes à la poignée : insérez l’extrémité de la poignée dans le tube , en tournant légèrement (fig. 4). Pour retirer la poignée : tirez dessus, tout en tournant. - Pour régler le tube télescopique à la longueur désirée : certains types uniquement[...]

  • Страница 8

    8 Rangement - Arrêtez l’appareil. - Débranchez la fiche de la prise de courant. - Appuyez sur la pédale de l’enrouleur ( i ) pour ranger le cordon. - Accrochez le tube inférieur sur l'aspirateur (fig. 16 et 17). Vous pouvez faire coulisser le clip le long du tube pour changer la hauteur. Remplacement du sac Le "témoin de rempliss[...]

  • Страница 9

    9 Accessoires supplémentaires en option Afin de vous permettre de tirer encore plus d'avantages de votre aspirateur Philips Mobilo Plus, des accessoires supplémentaires sont disponibles chez votre détaillant ou Centre Service Agréé: La brosse turbo HR 6988 Ce suceur turbo a été tout spécialement conçue pour le nettoyage en profondeur [...]

  • Страница 10

    Vor dem Gebrauch - Saugschlauch anschließen: Unter leichtem Drehen im Uhrzeigersinn fest eindrücken (Abb. 1 und 2). - Saugschlauch lösen: Entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Abb. 3). - Düsen, Rohr und Griff anschließen: Stecken Sie unter leichtem Drehen das dünnere Ende des Rohres in das weitere Ende des anderen Teiles (Abb.4). Düsen, Rohr un[...]

  • Страница 11

    11 Kurzzeitige Unterbrechung Wenn Sie das Staubsaugen für kurze Zeit unterbrechen wollen, können Sie den Rohrhaken am Staubsauger einhaken (Abb.14). Den Rohrhaken können Sie verstellen, indem Sie ihn verschieben. So ist das Rohr schnell sicher und handgerecht plaziert (Abb.15). Aufbewahrung - Schalten Sie das Gerät aus. - Ziehen Sie den Netzste[...]

  • Страница 12

    12 • Um eine optimale Wirkung zu gewährleisten , muß der S-Klasse Filter mindestens einmal im Jahr ausgewechselt werden. • Einzelne S-Klasse Filter sind bei Ihrem Philips Händler unter der Type HR 6992 oder der Servicenummer 4822 480 10084 erhältlich. S-Klasse Filter auswechseln - Öffnen Sie den Filterhalter (Abb. 29). - Nehmen Sie den alt[...]

  • Страница 13

    Gebruik - Slang aansluiten: insteken en rechtsom draaien (fig. 1, 2). - Losnemen: linksom draaien (fig.3). - Mondstukken, telescopische buis aan de handgreep bevestigen: het versmalde gedeelte in het wijdere gedeelte schuiven terwijl u deze wat draait (fig. 4). Losmaken: trekken en draaien. - Om de telescopische buis op de gewenste lengte te brenge[...]

  • Страница 14

    14 Desgewenst kunt u de buishaak langs de buis naar een andere hoogte verschuiven. In één beweging "parkeert" u de buis in een gemakkelijke stand (fig. 15). Opbergen - Schakel de stofzuiger uit. - Haal de stekker uit het stopcontact. - Druk op het snoerpedaal ( i ) om het snoer op te rollen. - Haak de onderste buis vast (fig. 16-17). De[...]

  • Страница 15

    15 - Plaats de S-Klasse filterhouder in het apparaat, met de vergrendeling naar boven (fig. 32-33). - Sluit de filterhouder en druk de vergrendeling naar beneden (fig. 34). Extra accessoires Om de mogelijkheden van uw Philips Mobilo Plus stofzuiger nog beter te kunnen benutten, zijn extra accessoires bij uw leverancier verkrijgbaar: Turbo-zuigmond [...]

  • Страница 16

    Come utilizzare l'apparecchio - Per collegare il tubo: spingete e ruotate in senso orario (fig. 1, 2). - Per scollegare il tubo: ruotate in senso antiorario (fig. 3). - Per collegare la bocchetta, il tubo telescopico e l’impugnatura: inserite l’estremità più stretta in quella più larga, ruotando leggermente (fig. 4). Per togliere il tub[...]

  • Страница 17

    17 Sosta momentanea Se volete interrompere l’aspirazione, potete appendere il tubo all’apposito gancio (fig. 14). Muovete il gancio lungo il tubo per modificare l’altezza. Con un unico movimento, potrete appoggiare il tubo in una comoda posizione (fig. 15). Come riporre l’apparecchio - Spegnete l'apparecchio, - Togliete la spina dalla [...]

  • Страница 18

    18 • I filtri S-Class per la sostituzione sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia - cod. HR 6992 o n° 4822 480 10084. Come sostituire il filtro s-class - Aprite il porta-filtro (fig. 29). - Togliete il filtro vecchio (fig. 30). - Inserite un nuovo filtro S-Class nel porta- filtro (fig. 31). - Rimettete il porta-filtro S-Class ne[...]

  • Страница 19

    - Desconexión de la manguera : Giren en sentido antihorario (fig. 3). - Para conectar la boquilla, el tubo telescópico y la empuñadura : Inserten la sección más estrecha en la más ancha mientras hacen girar un poco (fig. 4). Para desconectar : Estiren la sección más estrecha de la sección ancha mientras hacen girar un poco. - Para ajustar [...]

  • Страница 20

    20 Pueden deslizar la brida a lo largo del tubo para cambiar la altura. Con un movimiento el tubo está "aparcado" en una posición conveniente (fig. 15). Almacenamiento - Paren el Aspirador. - Desenchufen el aparato de la red. - Presionando el pedal del enrollador ( i ) enrollen el cable de red. - Enganchen el tubo más bajo sobre el Asp[...]

  • Страница 21

    21 Sustitución del filtro S-Class - Abran el soporte del filtro (fig. 29). - Quiten el filtro usado (fig. 30). - Coloquen el filtro S-Class tal como se indica Asegúrense de que las muescas salientes se fijen bien en las aberturas (fig. 31). - Aprieten el filtro S-Class para que quede bien colocado (fig. 32-33). - Cierren la cubierta (fig. 34). Ac[...]

  • Страница 22

    - Para desligar: rode para a esquerda (fig. 3). - Ligação do bico, do tubo (telescópico) e da pega: introduza a parte estreita na secção mais larga, rodando um pouco (fig. 4). Para desligar: puxe a parte estreita para fora da secção mais larga, rodando ligeiramente. - Para ajustar o tubo telescópico ao comprimento desejado: segure o anel de[...]

  • Страница 23

    23 Arrumação - Desligue o aspirador. - Retire a ficha da tomada de corrente. - Carregue no pedal do enrolador para recolher o cabo de alimentação ( i ). - Prenda a parte inferior do tubo ao aspirador (fig. 16-17). Poderá deslizar o gancho ao longo do tubo para lhe mudar a altura. Substituição do saco do lixo Substitua o saco logo que o “in[...]

  • Страница 24

    24 Substituição do filtro Classe-S - Abra o suporte do filtro (fig. 29). - Retire o filtro velho (fig. 30). - Coloque o novo filtro Classe-S no suporte (fig. 31). - Coloque o suporte do filtro Classe-S no aspirador, com a mola virada para cima (fig. 32-33). - Feche o suporte do filtro e empurre a mola para baixo (fig. 34). Acessórios extra Para [...]

  • Страница 25

    Adskillelse: Drej rørene lidt og træk dem fra hinanden. - Indstilling af teleskoprøret til ønsket længde: Tag fat om plasticringen og træk det øverste rør udefter, så langt det ønskes (fig. 5). Teleskoprøret fastlåses, når plasticringen slippes. Dette gælder kun for støvsugertype kun visse typer. • Mundstykker: - Kombimundstykke. D[...]

  • Страница 26

    26 - Rul netledningen tilbage i støvsugeren ved at trykke på knappen for ledningsoprul ( i ). - Hæng den nederste del af støvsugerrøret fast på støvsugeren (fig. 16-17). Klemmen kan skydes op og ned på røret, til den har en passende højde. Udskiftning af støvpose Støvsugerposen skal udskiftes, så snart ”indikatoren for fuld støvpose[...]

  • Страница 27

    27 Turbo-mundstykke HR 6988 Turbo-mundstykket er specielt egnet til mere omhyggelig støvsugning af gulvtæpper. Den roterende børste samler små tråde, hår, fnug og andre vanskelige ting op. Med turbo- mundstykket får man en “dybdegående” støvsugning. Mundstykke til hårde gulve HR 6943 Dette mundstykke er specielt egnet til støvsugning[...]

  • Страница 28

    - For å justere teleskoprøret til ønsket lengde: trekk låseknappen i pilens retning samtidig som den øverste delen av teleskoprøret trekkes inn eller ut (fig. 5). Slipp så låseknappen. Kun spesifikke typer. • Munnstykker: - Kombimunnstykke , Dette kan endres for bruk på enten tepper (uten børste, fig.6)eller på harde gulv(med børste, [...]

  • Страница 29

    29 Bytte av støvposer Skift støvpose når ”full indikatoren” blir rød, selv om munnstykket ikke er plassert på gulvet. Bytte av støvposer (fig. 18). - Slå av støvsugeren. - Ta opp dekselet (fig. 19). - Skyv støvpose holderen oppover (fig. 20). - Fjern den fulle støvposen ved å skyve papplaten bakover(fig. 21). Støvposen lukkes automa[...]

  • Страница 30

    30 Hvis De har problemer med å skaffe til veie støvposer, filter eller annet utstyr til denne støvsugeren, ta kontakt med Philips Forbrukertjenesten i Norge. Se tlf. nummer i kortet for garanti. Philips ”Turbomax” motor Deres støvsuger er utstyrt med den meget sterke ”Philips Turbomax” motoren. Så lenge støvposen er mer eller mindre t[...]

  • Страница 31

    Så här ställer du i ordning dammsugaren för användning - Sätta i slangen: Tryck in den och vrid medurs, fig 1-2. - Lossa slangen: Vrid (1) moturs och dra utåt (2), fig 3. - Sätta ihop teleskopröret med munstycke och handtag: Tryck in den smala delen i den grövre samtidigt som du vrider lite, fig 4. Lossa: Drag isär samtidigt som du vride[...]

  • Страница 32

    32 Förvaring - Stanna dammsugaren med ett tryck på start/stopp-knappen. - Drag ut stickproppen ur vägguttaget. - Drag in sladden med ett tryck på pedalen till sladdvindan ( i ). - Haka fast det lägre röret i dammsugaren, fig 16-17. Du kan flytta hållaren på röret om du behöver ändra höjden på röret. Så här byter du dammpåse Byt pap[...]

  • Страница 33

    33 Extra tillbehör För att du skall få ut mesta möjliga av din Philips Mobilo Plus dammsugare, finns några extra tillbehör hos din handlare. Turbomunstycke HR 6988 Det här turbomunstycket är speciellt framtaget för att man på bästa sätt skall kunna rengöra tjocka mattor och mattor med lugg. Den roterande borsten plockar effektivt upp s[...]

  • Страница 34

    Huomaa: tähti * kuvien numeroissa tarkoittaa, että kyseinen kuva koskee vain erikoismallia. Pölynimurin käyttö - Yhdistä letku: työnnä liitin aukkoon ja käännä myötäpäivään (kuvat 1, 2). - Irrotus: käännä vastapäivään (kuva 3). - Suuttimen, teleskooppiputken ja kahvan kiinnitys: työnnä ohuempi pää paksumman pään sisään[...]

  • Страница 35

    35 Imuroinnin keskeyttäminen Jos haluat keskeyttää imuroinnin hetkeksi, voit asettaa putkenpitimen tukeen (kuva 14). Voit siirtää pitimen putkea pitkin sopivalle korkeudelle. Yhdellä liikkeellä putki on nyt kätevässä säilytysasennossa (kuva 15). Säilytys - Katkaise pölynimurista virta. - Irrota pistotulppa pistorasiasta. - Kelaa liitos[...]

  • Страница 36

    36 - Aseta uusi S-class-suodatin näytetyllä tavalla (kuva 31). - Laita S-class-suodatiteline pölynimuriin ripa ylöspäin (kuvat 32-33). - Sulje suodatinteline ja paina ripa alas (kuva 34). Lisätarvikkeita Seuraavia Philips Mobilo Plus -pölynimurin lisätarvikkeita voit kysyä myyjältä: Turbosuutin HR 6988 Suutin puhdistaa matot tehokkaasti [...]

  • Страница 37

        : -     :        (. 1, 2). -   [...]

  • Страница 38

    38  ( ).            .     [...]

  • Страница 39

    39  S-Class (    )     AFS-Micro,          S-Class[...]

  • Страница 40

    - Süpürge emici ağzının, teleskobik boru ve sapın takılması: Döndürerek dar olan kısmı, geniş olan kısmın içine sokun (şek.4). Sökmek için: hafifçe döndürürken dar kısmı geniş kısımdan çekin. - Teleskobik borunun istenen uzunluğa ayarlanması: Plastik halkayı tutun ve üstteki boruyu gerektiği kadar dışarı çekin [...]

  • Страница 41

    41 Saklama - Elektrikli süpürgeyi anahtarından kapatın. - Besleme fişini duvardaki prizden sökün. - Kordon sarma pedalına basarak, elektrik kordonunu geri sarın ( i ). - Alt boruyu elektrikli süpürgenin üzerine bağlayın (şek. 16-17). Yüksekliği değiştirmek için klipsi boru üzerinde aşağıya ve yukarıya doğru kaydırabilirsi[...]

  • Страница 42

    42 Toz torbalarının, filtrelerin ve aksesuarların sipariş edilmesi Toz torbaları filtreli veya filtresiz satın alınabilir. Philips turbo emici halı ev kilimlerin daha iyi temizlenmesi için özel olarak tasarlanmıştır. Philips sert gergi emici ağzı geniş parke, fayans alanları vs için özel olarak tavsiye edilir. Turbo başlık HR 6[...]

  • Страница 43

    43[...]

  • Страница 44

    44[...]

  • Страница 45

    45[...]

  • Страница 46

    46 27 23 24 25 26 22 21 29* 31* 32* 34* 28 2 1 30* 33*[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    4222 000 46473 u www.philips.com[...]