Philips HR1823 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HR1823. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HR1823 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HR1823 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HR1823, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HR1823 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HR1823
- название производителя и год производства оборудования Philips HR1823
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HR1823
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HR1823 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HR1823 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HR1823, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HR1823, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HR1823. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HR1823, HR1822[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    HR1823, HR1822 ENGLISH 6  10  14  18     22    26  30  34   38  42  46  50   54 [...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1)  Cord storage B On/off button C Motor unit D Lid latches E Drive shaft F Pulp container G Juice cup (HR1823 only) H Juice cup lid with[...]

  • Страница 7

    - Only unlock the clamps after y ou hav e switched off the appliance and the lter has stopped rotating. - Do not remov e the pulp container when the appliance is in operation. - Do not let the appliance r un more than 2 minutes without interr uption. If y ou have not y et nished making juice , let the appliance cool down for 2 minutes before [...]

  • Страница 8

     1  W ashthefruitand/orv egetablesandcutthemintopiecesthattintothefeedtube. (Fig. 8) 2 Pr ess the on/off button to switch on the appliance. (Fig. 9) This appliance only functions if all par ts have been properly mounted and the lid h[...]

  • Страница 9

    the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in y our countr y , go to y our local Philips dealer or the nearest Philips Ser vice Centre . Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system. It does not wor k if the par ts ha ve not been mounted proper l y . Check whether the par [...]

  • Страница 10

    10  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. [...]

  • Страница 11

    - Преди включване на уреда проверете дали всички детайли са правилно сглобени. - Използвайте уреда само когато и двете щипки са заключени. - Откопчавайте щипките само след като сте изключили у?[...]

  • Страница 12

    - Плодове с високо съдържание на скорбяла, например банани, папая, авокадо, смокини и манго, не са подходящи за преработка със сокоизстисквачката. За такива плодове използвайте кухненски робо?[...]

  • Страница 13

     Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Цент[...]

  • Страница 14

    14 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .     Možnost uložení síťového přív odu B Vypínač C [...]

  • Страница 15

    - Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti jsou připevněny správně. - P oužívejte přístroj jen když jsou uzavřen y obě svor ky . - Svorky oddělejte , jen pokud je přístroj vypnutý a ltr se přestal točit. - Je-li přístroj v chodu, neoddělujte nádobu na dužnin u. - Nenechávejte přístroj v chodu dé[...]

  • Страница 16

       1  Om yjteovocečizeleninuanakrájejtejenak ousky , kterésevejdoudoplnicítrubice. (Obr . 8) 2  Stisknutímtlačítkapr ozapnutíavypnutípřístr ojzapněte. (Obr . 9) Přístroj se uvede do chodu, jen když[...]

  • Страница 17

    Problém Řešení Přístroj nefunguje . Přístroj je vybav en bezpečnostním systémem. P okud by jeho jednotlivé díly nebyl y správně sestav eny , nelz e ho uvést do chodu. Zkontrolujte , zda jsou všechny jeho části správně připojen y , ale před kontrolou ho nezapomeňte vypnout. Motorová jednotka vydává při několika pr vních[...]

  • Страница 18

    18  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .   Juhtmehoidik B Sisse-välja lülitamise nupp C Mootor D K[...]

  • Страница 19

    - Ärge eemaldage seadme töötamise ajal viljaliha nõu. - Ärge laske seadmel pidevalt üle 2 minuti töötada. Kui mahl ei ole v eel valmis, laske seadmel 2 minutit jahtuda, enne kui ta uuesti sisse lülitate. - Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. - Müratase: Lc = 74 dB [A]  ?[...]

  • Страница 20

    Seadme kasutamine 1 P esk e puu- ja/või juur vili puhtaks ning lõigak e tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse. (Jn 8) 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule. (Jn 9) Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on õigesti ühendatud ja kaas on k or ralikult klambr itega oma kohale lukustatud. 3 Lükak e varem valmisl?[...]

  • Страница 21

    Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete müüja poole või lähimasse Philipsi hoolduskeskusesse. Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on var ustatud tur vasüsteemiga. Seade ei hakka tööle, kui osad ei ole õigesti ühendatud. Kontrollige, kas osad on õigesti ühendatud, kuid enne seda lülitage[...]

  • Страница 22

    22  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.    Pretinac za kabel B Gumb za uključivanje/isključivanje C Jedinica motor a D Kvake poklopca E P [...]

  • Страница 23

    - Ne ostavljajte aparat uključenim dulje od dvije minute bez prekida. Ako sok još nije do vršen, pustite da se aparat pr ije ponovnog uključivanja hladi 2 min ute . - Nakon korištenja apar at isk opčajte . - Razina buke: Lc = 74 dB [A]   Ovaj proizvod tvr tke [...]

  • Страница 24

    3  Nar ezanesastojk esta viteizravnoucije vzaumetanjeipotiskivačemihlaganopotisniteu rotirajućesito(Sl. 10). Nemojte previše pritiskati potiskivač; to može utjecati na konačni rezultat, pa čak i uzrok ovati zaglavljenje sita. Ucijevzaumetanjenikadnesta vljajteprste[...]

  • Страница 25

    Problem Rješenje Aparat ne r adi. Aparat je opremljen sigur nosnim sustav om koji onemogućuje njegov rad ako dijelovi nisu ispravno sasta vljeni. Pro vjer ite jesu li dijelo vi ispravno sastavljeni, ali pr ije toga isključite aparat. Iz jedinice motora osjeća se neugodan miris pr ilikom pr vih nekoliko uporaba. T o je uobičajena pojava. Ako ne[...]

  • Страница 26

    26    Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe v ehesse , regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. [...]

  • Страница 27

    - Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a rögzítőkapcsokat. - A készülék működése közben ne vegy e ki a gyümölcshús-tárolót. - Ne működtesse a készüléket fol yamatosan 2 percnél hosszabb ideig. Ha ennyi idő alatt nem fejezi be a gyümölcslé készítését, hagyja a készüléket 2 percig h[...]

  • Страница 28

     1  Mossamegagyümölcsöt, illetveazöldséget, majdaprítsafelakk oradarabokra, amelyek beférnekazadagolócsőbe. (ábra8) 2  Abekapcsológ ombbalkapcsoljabeakészülék et. (ábra9) A készülék csa[...]

  • Страница 29

    or szágban nem működik Philips v evőszolgálat, f orduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a legközeleb bi Philips már kaszer vizhez. Probléma Megoldás A készülék nem működik. A készülék biztonsági rendszerrel van felszerelv e . Ha az alkatrészek nincsenek megfelelően a helyükön, a készülék nem működik. Ellenőrizze a[...]

  • Страница 30

    30  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www .philips.com/welcome веб-торабында ті?[...]

  • Страница 31

    - Philips арнайы ұсынған болмаса, Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды. - [...]

  • Страница 32

    - Крахмалы бар жеміс жидектерді, мысалы: банан, папайя, авокадо, інжір немесе манго сияқты бұл шырын сыққыштан өткізуге болмайды. Ол үшін тамақ жасайтын құралды, немесе миксерлерді қолданғаны?[...]

  • Страница 33

     Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www .philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңізде?[...]

  • Страница 34

    34  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome.      Laido saugykla B Įjungimo / išjungimo mygtukas C V ar i[...]

  • Страница 35

    - Negalima naudoti prietaiso be per tr aukos ilgiau nei 2 min utes. Jeigu jūs dar nebaigėte spausti sulčių, leiskite prietaisui 2 minutes atvėsti. - Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. - T r iukšmo lygis: Lc = 82 dB [A] Elektroma gnetiniai laukai (EML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagne[...]

  • Страница 36

    2  Prietaisuiįjungtipaspauskiteįjungimo/išjungimom ygtuką. (Pa v . 9) Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys b us teisingai sujungtos ir dangtis uždar ytas su nuleistais užraktais. 3  Sudėkitegabalėliusįpada vimovamzdįirstumtuvopagalbašvelniaistumkitejuosbesisukanč[...]

  • Страница 37

    Problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaisas tur i apsaugos sistemą. Jis nev eiks, jeigu jo dalys sujungtos neteisingai. išjungę prietaisą, patikrinkite , ar visos dalys sujungtos teisingai. Pirmuosius pr ietaiso naudojimo kar tus variklio blokas skleidžia nemalonų kvapą. T ai nor malu. Jeigu ir toliau bus juntamas kvapas, patikr inki[...]

  • Страница 38

    38 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājum u vietnē www .philips.com/welcome .    Elektrības vada glabātuve B Ieslēgšanas/izslēgšanas poga C Motor[...]

  • Страница 39

    - Neļaujiet ierīcei darboties bez pār tr aukuma vairāk nekā 2 minūtes. Ja sula na v izspiesta, ļaujiet ierīcei 2 minūtes atdzist, pirms ieslēdzat to atkal. - Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. - T rokšņa līmenis: Lc = 74 dB [A]  ?[...]

  • Страница 40

    3  Ieliecietiepriekšsagrieztospr oduktugabaliņuspadevescaurulēunarstampuvieglispiediet toslejupuzrotējošāsieta(Zīm. 10). Nespiediet produktus ar spēku; tas nekādi neuzlabos galarezultātu un var izraisīt rotējošā sieta apstāšanos. Nekādāgadījumāneliecietpirkstus[...]

  • Страница 41

    Problēma Risinājums Pirmajās ierīces lietošanas reizēs motora nodalījums izdala nepatīkamu smaku. T as nav nekas neparasts. Ja smaka tur pinās izdalīties pēc pāris lietošanas reizēm, pārbaudiet apstrādājamo produktu daudzum u un apstrādes ilgumu. Pēc tam, kad ierīce darbināta 2 minūtes, izslēdziet to un ļaujiet 2 minūtes at[...]

  • Страница 42

    42   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.      Schow ek na przewód sieciowy B W[...]

  • Страница 43

    - Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez rmę Philips. W przypadku użycia takich akcesor iów lub części gwarancja traci ważność. - Przed włącz eniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są prawidłow o zamontowane. - Oba zaciski muszą b yć zamknięte[...]

  • Страница 44

    - P odczas przygotowywania soku jabłkow ego pamiętaj, że jego gęstość zależy od odmiany wykorzystywanych jabłek. Im bardziej soczyste jest jabłko, tym rzadszy jest sok. Wybier aj jabłka, z któr ych można wycisnąć taki rodzaj soku, jaki lubisz. - Sok jabłkowy szybk o zmienia kolor na brązo wy . Możesz spow olnić ten proces, dodają[...]

  • Страница 45

     W razie konieczności napr awy , jakichkol wiek pytań lub prob lemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta rmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju P aństwa z[...]

  • Страница 46

    46 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .     Sistem de stocare a cablului B Butonul P or nit/Oprit C Bloc mot[...]

  • Страница 47

    - Deschideţi clemele numai după ce aţi oprit apar atul şi după ce ltr ul a încetat să se rotească. - Nu îndepăr taţi vasul de colectare pentr u pulpă în timpul funcţionării apar atului. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze de mai mult de 2 minute fără pauză. Dacă nu aţi ter minat încă de preparat sucul, lăsaţi apar atu[...]

  • Страница 48

      1  Spălaţifructeleşi/saulegumeleşităiaţi-leînbucăţicar esăsepotriveascăîntubulde alimentare. (g. 8) 2  Apăsaţibutonulpornit/opritpentruapornia paratul. (g. 9) Aparatul funcţione[...]

  • Страница 49

    număr ul de telef on în gar anţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de depar tament, apelaţi la furnizor ul Philips local sau cel mai apropiat centr u ser vice Philips. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Aparatul este dotat cu sistem de sigur anţă. Nu va funcţiona atunci când componentele nu au fost mo[...]

  • Страница 50

    50  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Страница 51

    - Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные ?[...]

  • Страница 52

    - Крахмалосодержащие фрукты, такие, как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго не подходят для приготовления сока в соковыжималке. Для получения сока из них используйте кухонный комбайн, бленд[...]

  • Страница 53

     Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www .philips.com или обратитесь в центр[...]

  • Страница 54

    54 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte sv oj výrobok na adrese www .philips.com/welcome.     Úložný priestor kábla B Vypína?[...]

  • Страница 55

    - Zariadenie používajte iba v prípade , ak sú uzamknuté obidv e svor ky . - Svorky uvoľnite , až k eď vypnete zariadenie a otáčanie ltr a sa zasta ví. - P očas činnosti zar iadenia nevyberajte nádobu na dužinu. - Zariadenie nenechávajte bez prer ušenia pr aco vať dlhšie ako 2 minúty . Ak ste ešte neskončili odšťav ovanie [...]

  • Страница 56

    - Listy a listové stopky , ako napr . pri šaláte , môžete takisto odšťa vo vať v odšťav ovači. - Džús vypite hneď po odšťav ení. Ak ho určitý čas necháte stáť na vzduchu, džús stratí chuť a nutričnú hodnotu.   1  Ov ociea/alebozeleninuum yteapokr[...]

  • Страница 57

       Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémo v , s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní odšťav ovača. Prečítajte si jednotlivé časti náv odu, v ktorých nájdete viac podrobností. Ak problém neviete vyriešiť, kontaktujte, prosím, Stredisko starostli[...]

  • Страница 58

    58  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1)  Shranjevanje kabla B Gumb za vklop/izklop C Motor na enota D Zapahi pokrovo v E P ogonska os F P osoda za tropine G Skodelica za sok (sa[...]

  • Страница 59

    - Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za tropine . - Aparata ne pustite delovati neprekinjeno več kot dv e minuti. Če še niste končali z iztiskanjem soka, počakajte dv e minuti, preden ga pono vno vklopite , da se aparat ohladi. - P o upor abi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice. - Rav en hr upa: Lc = 74 dB [A] ?[...]

  • Страница 60

    2  Aparatvklopitetak o, dapritisnetegumbzavklop/izklop. (Sl. 9) Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno nameščeni in je pokro v pravilno pritrjen z zapahi. 3  Vpr ostorzapolnjenjevsta vitenarezanesesta vineinjihspotiskalomnežnopritisniteproti vrtečemusesitu[...]

  • Страница 61

    T eža va Rešitev Aparat ne deluje . Aparat je opremljen z var nostnim sistemom in ne bo delo val, če sestavni deli niso pravilno nameščeni. Preverite , ali so sesta vni deli pravilno nameščeni, v endar pred tem apar at izklopite. Motorna enota pr i pr vih nekaj uporabah oddaja neprijeten vonj. T o ni neobičajno. Če aparat nepr ijeten v onj[...]

  • Страница 62

    62  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registrujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1)  Pregrada za kabl B Dugme za uključivanje/isključivanje C Jedinica motor a D Reze poklopca E P ogonska osovina F Spremište za pulpu G ?[...]

  • Страница 63

    - Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat r adi. - Nemojte ostavljati uređaj da radi duže od 2 minuta bez pauz e . Ako pravljenje soka još nije gotov o, ostavite aparat da se hladi 2 minuta, a zatim ga pono vo uključite. - Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja. - Nivo buk e: Lc = 74 dB [A]  ?[...]

  • Страница 64

      1  Operitev oćei/ilipovrćeiiseciteganak omadek ojimogudaprođukr ozotvorza hranu. (Sl. 8) 2  Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteuključiliaparat. (Sl. 9) Aparat r adi samo ako su svi delo vi propis[...]

  • Страница 65

    Problem Rešenje Aparat ne r adi. Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom. Neće r aditi ako delo vi nisu propisno montirani. Proverite da li su delovi pravilno sklopljeni, ali pre toga isključite aparat. Oseća se neprijatan miris iz jedinice motor a kada se aparat kor isti pr vih nekoliko puta. T o je uobičajena pojava. Ako se neprijatan mir i[...]

  • Страница 66

    66  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Страница 67

     - Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. - Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання т?[...]

  • Страница 68

    - Яблучний сік дуже швидко темніє. Цей процес можна сповільнити, якщо додати кілька крапель лимонного соку. - В соковижималці не можна обробляти фрукти, які містять крохмаль, такі як банани, па?[...]

  • Страница 69

     Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб- сайт компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру обслуг[...]

  • Страница 70

    [...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    [...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Страница 75

    [...]

  • Страница 76

    4222.005.0191.1[...]