Philips HR1727 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HR1727. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HR1727 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HR1727 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HR1727, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HR1727 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HR1727
- название производителя и год производства оборудования Philips HR1727
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HR1727
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HR1727 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HR1727 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HR1727, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HR1727, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HR1727. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HR1727, HR1724, HR1721, HR1720[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    ENGLISH 6 DEUTSCH 11 FRANÇAIS 16 NEDERLANDS 21 ESP AÑOL 26 IT ALIANO 31 POR TUGUÊS 36 TÜRKÇE 41 HR1727, HR1724, HR1721, HR1720[...]

  • Страница 6

    General description Blender A Motor unit B On/Off/Pulse knob C Blender jar with level indication D Blade unit E Sealing ring F Lid G Measuring cup Mill (types HR1721 and HR1727 only) H Jar I Sealing ring J Blade unit Filter (types HR1724 and HR1727 only) K Fr uit filter Safety notice ◗ Always unplug the appliance from the mains bef ore assembling[...]

  • Страница 7

    Blender ◗ Nev er fill the blender jar with ingredients that ar e hotter than 80 c C. ◗ T o pre vent spillage, do not put more than 1.25 litres of liquid in the blender jar , especially when you ar e processing at a high speed. Do not put more than 1 litre in the blender jar when you ar e processing hot liquids or recipes that cr eate a great de[...]

  • Страница 8

    Blender The blender is used for f ine pureeing, chopping and blending. With the blender you can prepare soups, sauces and milk shakes, and process vegetables, fr uit, meat, batter etc. Preparing the b lender for use 1 Assemble the sealing ring (E) on the blade unit (D) (fig. 1). 2 Scre w the blade unit anticlockwise onto the bottom of the blender j[...]

  • Страница 9

    Nev er ov erload the filter . Do not put more than 50g of unsoak ed dried soy beans or 150g of fruit in the filter at the same time. Preparing the filter f or use 1 Mount the blender with the blade unit attached to it onto the motor unit (A) and fix it by turning it clockwise until you hear a click (fig. 3). The blender jar can be mounted in two po[...]

  • Страница 10

    2 Do not fill the jar bey ond the "MAX" indication. 3 Put the larger sealing ring (I) on the blade unit of the mill (J) (fig. 10). Make sure that the r ubber sealing ring has been placed correctly . 4 Scre w the blade unit on the jar by turning it clockwise (fig. 11). 5 Hold the assembled mill upside down and scr ew it onto the motor unit[...]

  • Страница 11

    Allgemeine Beschr eibung Mix er A Motoreinheit B Ein/Aus/Impuls-Schalter C Mixbecher mit Füllstandsanzeige D Messereinheit E Dichtung F Deckel G Messbecher Mühle (nur T ypen HR1721 und HR1727) H Becher I Dichtung J Messereinheit Filter (nur T ypen HR1724 und HR1727) K Obstfilter Wichtig Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig und beachten[...]

  • Страница 12

    Mix er ◗ Befüllen Sie den Mixbecher nicht mit Zutaten, die heißer als 80 c C sind. ◗ Füllen Sie nicht mehr als 1,25 Liter Flüssigk eit in den Mixbecher , damit er nicht überläuft, insbesondere w enn Sie den Mixer bei hoher Geschwindigk eit betreiben. Arbeiten Sie mit heißen Flüssigk eiten oder Zutaten, die viel Schaum entwick eln, sollt[...]

  • Страница 13

    V orbereiten des Mixers 1 Legen Sie die Dichtung (E) auf die Messereinheit (D) (Abbildung 1). 2 Schrauben Sie die Messereinheit gegen den Uhrzeigersinn auf den Boden des Mixbechers (C), bis das Messer fest sitzt (Abbildung 2). 3 Setzen Sie den Mixbecher mit aufgeschraubter Messereinheit auf die Motor einheit (A) und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn,[...]

  • Страница 14

    2 Setzen Sie den Filter (K) in den Mixbecher (Abbildung 6). Die Rillen am Filter müssen exakt auf den Rippen im Mixbecher sitzen. 3 Das Gerät muss mit dem Str omnetz verbunden sein. So verw enden Sie den Filter 1 Setzen Sie den Deck el (F) auf den Mixbecher . 2 Geben Sie die Zutaten in den Filter (Abbildung 7). Befüllen Sie den Filter höchstens[...]

  • Страница 15

    3 Legen Sie den größeren Dichtungsring (I) auf die Messer einheit (J) (Abbildung 10). Die Gummidichtung muss richtig platzier t werden. 4 Schrauben Sie die Messereinheit auf den Becher , indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen (Abbildung 11). 5 Halten Sie die zusammengebaute Mühle mit der Unterseite nach oben und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn[...]

  • Страница 16

    Description générale Mix er A Bloc moteur B Bouton Marche/Arrêt/Impulse C Bol mixer a vec indication de niveau D Ensemble couteau E Anneau en caoutchouc F Couvercle G T asse gr aduée Moulin (modèles HR1721 et HR1727 uniquement) H Ve r r e I Anneau en caoutchouc J Ensemble couteau Filtre (modèles HR1724 et HR1727 uniquement) K Filtre fr uits I[...]

  • Страница 17

    Mix er ◗ Ne remplissez jamais le bol mix er av ec des ingrédients dont la température dépasse 80 c C. ◗ Pour éviter tout débor dement, ne versez jamais plus de 1,25 litres d'ingrédients liquides dans le bol mix er , sur tout si vous prépar ez les ingrédients à haute vitesse. Réduisez cette quantité à 1 litre si v ous préparez [...]

  • Страница 18

    2 Vissez l'ensemble couteau au fond du bol mix er (C) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le couteau soit bien fixé (fig. 2). 3 Montez le bol mix er , av ec l'ensemble couteau attaché sur le bloc moteur (A) et fix ez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que[...]

  • Страница 19

    2 Placez le filtre (K) dans le bol mix er (fig. 6). Assurez-vous que les rainures du filtre sont correctement fixées sur les ner vures à l'intér ieur du bol mixer . 3 Assurez-v ous que l'appareil est branché. Utilisation du filtre 1 Placez le couver cle (F) sur le bol mixer . 2 Introduisez les ingrédients dans le filtr e (fig. 7). Ne[...]

  • Страница 20

    3 Montez l'anneau plus grand en caoutchouc (I) sur l'ensemble couteau (J) (fig. 10). Assurez-vous que l'anneau a été correctement fixé. 4 Vissez l'ensemble couteau sur le ver re en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montr e (fig. 11). 5 T enez le moulin monté à l'env ers et vissez-le sur le bloc moteur ([...]

  • Страница 21

    Algemene beschrijving Blender A Motor unit B Aan/uit/pulsknop C Blender kan met maataanduiding D Mesunit E Afdichtingsring F Deksel G Maatbeker Maalmolen (alleen types HR1721 en HR1727) H Beker I Afdichtingsring J Mesunit Filter (alleen types HR1724 en HR1727) K Filter Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door en bekijk de illustrati[...]

  • Страница 22

    Blender ◗ V ul de blenderkan nooit met ingr ediënten die heter zijn dan 80 c C. ◗ V ul de blenderkan nooit met meer dan 1,25 liter vloeistof om morsen te v oorkomen, vooral wanneer u het apparaat op een hoge snelheid laat w erken. Doe niet meer dan 1 liter in de blenderkan wanneer u hete vloeistoffen v erwerkt of een r ecept aan het bereiden b[...]

  • Страница 23

    De blender klaarmak en voor gebruik 1 Bev estig de afdichtingsring (E) op de mesunit (D) (fig. 1). 2 Schroef de mesunit linksom aan de onderzijde van de blenderkan (C) totdat de mesunit g oed vastzit (fig. 2). 3 Plaats de blenderkan met de mesunit daaraan bev estigd op de motorunit (A). V ergrendel de kan door deze rechtsom te draaien totdat u een [...]

  • Страница 24

    2 Plaats het filter (K) in de blenderkan (fig. 6). Zorg er voor dat de groeven in het filter precies op de ribbels in de b lender kan passen. 3 Zorg er v oor dat de stekker in het stopcontact zit. Het filter gebruik en 1 Plaats het deksel (F) op de blenderkan. 2 Doe de ingrediënten in het filter (fig. 7). V ul het filter niet v erder dan de bov en[...]

  • Страница 25

    3 Plaats de grote afdichtingsring (I) in de mesunit van de maalmolen (J) (fig. 10). Zorg er voor dat de r ubberen ring goed op de mesunit is geplaatst. 4 Schroef de mesunit op de bek er door de mesunit rechtsom te draaien. 5 Houd de bek er van de maalmolen met de mesunit daaraan bev estigd ondersteboven en schroef deze op de motorunit (A) door hem [...]

  • Страница 26

    Descripción general Batidora A Unidad motora B Botón de marcha/parada/impulsos C Jarr a batidor a con indicador de nivel D Cuchilla E Junta F T apa G T aza de medir Molinillo (sólo modelos HR1721 y HR1727) H Jarr a I Junta J Cuchilla Filtro (sólo modelos HR1724 y HR1727) K Filtro de fr uta Importante Antes de usar el aparato, lea cuidadosamente[...]

  • Страница 27

    Batidora ◗ Nunca ponga en la jarra batidora ingr edientes que superen los 80 c C de temperatura. ◗ Para evitar que se derrame el líquido , no ponga más de 1,25 litros en la jarra batidora, especialmente si procesa a v elocidad alta. No ponga más de 1 litro en la jarra cuando pr ocese líquidos calientes o recetas que hagan m ucha espuma. ◗[...]

  • Страница 28

    Cómo preparar la batidora 1 Ajuste la junta (E) a la cuchilla (D) (fig. 1). 2 Enrosque la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del r eloj en la par te inferior de la jarra (C) hasta que el cuchillo esté bien fijo (fig. 2). 3 Monte la jarra batidora, con la cuchilla sobre la unidad motora (A), y fíjela girándola en el sentido de las agu[...]

  • Страница 29

    2 Coloque el filtro (K) en la jar ra de la batidora (fig. 6). Asegúrese de que las ranur as del filtro encajan perf ectamente en las varillas del inter ior de la jar ra. 3 Asegúrese de que el a parato está enchufado. Cómo utilizar el filtro 1 Coloque la tapa (F) en la jarra de la batidora. 2 Ponga los ingr edientes en el filtro (fig. 7). No lle[...]

  • Страница 30

    4 Enrosque la cuchilla en la jar ra girándola en el sentido de las agujas del reloj (fig. 11). 5 Coloque el molinillo ya montado boca abajo y enrósquelo en la unidad motora (A) girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic (fig. 12). 6 Asegúrese de que el a parato está enchufado. 7 Conecte el aparato y hágalo funciona[...]

  • Страница 31

    Descrizione generale Frullator e A Gr uppo motore B Manopola On/Off/Intermittenza C V aso fr ullatore con indicazione del livello D Gr uppo lame E Guarnizione F Coperchio G Misurino T ritatutto (solo modelli HR1721 e HR1727) H V aso I Guarnizione J Gr uppo lame Filtro (solo modelli HR1724 e HR1727) K Filtro fr utta Importante Leggete attentamente l[...]

  • Страница 32

    Frullator e ◗ Non riempite il vaso del frullatore con ingr edienti di temperatura superiore a 80ºC . ◗ Per e vitare schizzi, non mettete più di 1,25 l. di liquido nel vaso del frullatore, soprattutto se dov ete frullare alla massima v elocità. Nel caso di ingredienti caldi o particolarmente schiumosi, non superate la quantità di 1 litro . ?[...]

  • Страница 33

    Come preparar e il frullatore 1 Montate la guarnizione (E) sul gruppo lame (D) (fig. 1). 2 Avvitate il gruppo lame sulla parte inferior e del vaso del frullatore (C) (fig. 2). 3 Montate il vaso del frullatore con il gruppo lame inserito sul gruppo motor e (A) e fissatelo ruotando in senso orario fino a quando sentirete un "click". Il vaso[...]

  • Страница 34

    2 Inserite il filtro (K) nel vaso del frullator e (fig. 6). Controllate che le scanalature del filtro combacino perf ettamente con le ner vature all'interno del vaso. 3 Controllate che l'a pparecchio sia collegato alla pr esa di corrente. Come usare il filtr o 1 Mettete il coperchio (F) sul vaso del frullator e . 2 Mettete gli ingredienti[...]

  • Страница 35

    3 T enendo il tritatutto capov olto, avitatelo sul gruppo motor e (A) ruotando in senso orario fino a quando un “click” (fig. 10). Controllate che la guarnizione in gomma sia stata inser ita cor rettamente. 4 Avvitate il gruppo lame sul vaso del frullator e , ruotando in senso orario (fig. 11). 5 Capov olgete il tritatutto e avvitatelo sul grup[...]

  • Страница 36

    Descrição geral Liquidificadora A Motor B Interr uptor/'Pulse' C Copo com indicação de nível D Lâmina E Anel vedante F T ampa G Medida Moinho (apenas nos mod. HR1721 e HR1727) H Copo I Anel vedante J Lâmina Filtro (a penas nos mod. HR1724 e HR1727) K Filtro para fr uta Importante Antes de usar pela primeir a vez, leia estas instr u[...]

  • Страница 37

    Liquidificadora ◗ Nunca encha o copo com ingredientes que estejam mais quentes do que 80 c C. ◗ Para evitar salpicos, não deite mais que 1.25 litros de líquido no copo , sobretudo se estiver a trabalhar na velocidade mais ele vada. Não deite mais do que 1 litro no copo se estiver a processar líquidos quentes ou a pr eparar receitas que form[...]

  • Страница 38

    Preparação da liquidificadora 1 Monte o anel vedante (E) sobr e a lâmina (D) (fig. 1). 2 Aperte a unidade de cor te, no sentido contrário ao dos ponteiros do r elógio, na base do copo da liquidificadora (C), de modo que a lâmina fique bem fixa (fig. 2). 3 Monte o copo , com a unidade de corte colocada sobre o motor (A) e fix e-o rodando para [...]

  • Страница 39

    2 Coloque o filtro (K) no copo da liquidificadora (fig. 6). Cer tifique-se que as ranhur as do filtro encaixam perf eitamente nos encaixes do interior do copo. 3 Certifique-se que o aparelho está ligado à corr ente. Como usar o filtro 1 Coloque a tampa (F) no copo . 2 Coloque os ingredientes no filtr o (fig. 7). Não encha o filtro para além da [...]

  • Страница 40

    4 Aperte a unidade de cor te, rodando-a para a dir eita (fig. 11). 5 Mantenha o moinho montado virado ao contrário e aperte-o sobre a unidade do motor (A), rodando para a dir eita até ouvir um clique (fig. 12). 6 Certifique-se que o aparelho está ligado à corr ente. 7 Ligue o apar elho e deixe-o trabalhar até os ingr edientes ficarem com a esp[...]

  • Страница 41

    Genel tanım Blender A Motor ünitesi B Açma/Kapama/Pulse düğmesi C Seviye göstergeli blender sürahisi D Bıçak ünitesi E Kor uma halkası F Kapak G Ölçüm kabı Pres (sadece H21721 v e HR1727 modellerinde bulunmaktadır) H Sürahi I Kor uma halkası J Bıçak ünitesi Filtre (sadece HR1724 v e HR1727 modellerinde bulunmaktadır) K Meyve f[...]

  • Страница 42

    Blender ◗ Blender sürahisini k esinlikle 80 c C'den yüksek ısıda malzemelerle doldurma yın. ◗ Dökülmeyi önlemek için, blender sürahisine , özellikle yüksek hızda işlem yaparken, 1.25 litreden fazla sıvı k oyma yın. Çok köpük sorunu yaşatan sıcak sıvılar veya tariflerle işlem yapark en, blender sürahisine 1 litrede[...]

  • Страница 43

    Blender'i kullanıma hazırlama 1 K oruma halkasını (E), bıçak ünitesinin (D) üzerine takın (şek. 1). 2 Bıçak ünitesini, bıçak tamamen oturana kadar , blender sürahisinin (C) tabanına saat yönünün tersine çevir erek takın (şek. 2). 3 Blender sürahisini, bıçak ünitesi takılmış şekilde motor ünitesinin (A) üzerine [...]

  • Страница 44

    2 Filtre yi (K) blender sürahisinin içerisine yerleştirin (şek. 6). Filtre deliklerinin, blender sürahisinin içer isindeki omurgaların üzerine doğr u şekilde oturduğundan emin olun. 3 Cihazın fişe takılı olduğundan emin olun. Filtrenin kullanımı 1 Kapağı (F) blender sürahisinin üzerine y erleştirin. 2 Malzemeleri filtrenin i?[...]

  • Страница 45

    4 Bıçak ünitesini saat yönünde çevir erek sürahiy e takın (şek. 11). 5 T akılı presi baş aşağı tutun ve motor ünitesi (A) üzerine, bir 'klik' sesi duyana kadar , saat yönünde çevir erek takın (şek. 12). 6 Cihazın fişe takılı olduğundan emin olun. 7 Cihazı çalıştırın ve malzemeler y eterli kıvama gelinceye[...]

  • Страница 46

    46 1 5 9 2 6 10 3 7 11 4 8 12 13[...]

  • Страница 47

    47[...]

  • Страница 48

    www .philips.com 4222 0002 29363 u[...]