Philips HQ7870 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips HQ7870. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips HQ7870 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips HQ7870 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips HQ7870, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips HQ7870 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips HQ7870
- название производителя и год производства оборудования Philips HQ7870
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips HQ7870
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips HQ7870 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips HQ7870 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips HQ7870, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips HQ7870, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips HQ7870. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 27 NEDERLANDS 39 ESP AÑOL 51 IT ALIANO 63 POR TUGUÊS 75 TÜRKÇE 87 107 HQ7870 3[...]

  • Страница 2

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Only use the pow erplug supplied to charge the appliance. ◗ The pow erplug transforms 100-240 v olts to a safe low v oltage of less than 24 volts. ◗ Only use the pow erplug that comes with the appliance to guarantee safe tra[...]

  • Страница 3

    Charging When you charge the shav er for the f ir st time or after a long period of disuse , leav e it to char ge continuously f or 4 hour s. Charging nor mally takes appro x. 1 hour . Do not leav e the appliance connected to the mains for more than 24 hour s. Y ou can also sha ve without charging by connecting the shav er to the mains. Charge indi[...]

  • Страница 4

    Remaining capacity C ◗ The amount of pow er left in the batteries is indicated by the number of pilot lights that are on. As the amount of pow er decreases, the lights gradually go out one after the other . Batteries running lo w C ◗ When the batteries are running lo w , the bottom pilot light turns red. When you s witch the sha ver off, the re[...]

  • Страница 5

    Using the appliance Sha ving 1 Switch the sha ver on b y pressing the on/off button once. C 2 Mov e the sha ving heads quickly ov er your skin, making both straight and circular mov ements. Shaving on a dr y face gives the best results. Y our skin ma y need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishav e system. 3 Switch the sha ver off b y press[...]

  • Страница 6

    Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees a better shaving performance . The easiest and most hygienic wa y to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water ever y time you ha ve used the shav er . Be careful with hot water . Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getti[...]

  • Страница 7

    weeks before optimal sha ving perfor mance is restored. 1 Switch the sha ver off, remo ve the pow erplug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver . C 2 Press the r elease button (1) and open the sha ving unit (2). C 3 Clean the sha ving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. 4 Close the [...]

  • Страница 8

    C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e C ◗ Put the protection ca p on the sha ver to pre vent damage. ◗ The appliance can be stor ed in the pouch supplied. Replacement Replace the shaving heads ev er y two y ear s for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with Phili[...]

  • Страница 9

    C 4 Remov e the sha ving heads and place the new ones in the sha ving unit in such a wa y that the parts with the small holes point towards the centr e of the shaving unit. Make sure that the projections of the sha ving heads fit exactl y into the recesses. C 5 Put the retaining frame back into the sha ving unit, press the wheel (1) and turn it clo[...]

  • Страница 10

    the normal household waste , but hand them in at an official collection point. Y ou can also take the appliance to a Philips ser vice centre, which will remov e the batteries for you and will dispose of them in an environmentally saf e way . Only remo ve the batteries if they are completely empty . 1 Remov e the pow erplug from the wall sock et and[...]

  • Страница 11

    T roubleshooting 1 Reduced sha ving performance B Cause 1: the shaving heads are dir ty . B The shaver has not been rinsed long enough or the water used w as not hot enough. ◗ Clean the sha ver thor oughly before y ou continue sha ving (see chapter 'Cleaning and maintenance'). B Cause 2: long hair s are obstr ucting the shaving heads. C[...]

  • Страница 12

    ◗ Remov e the old sha ving heads fr om the sha ving unit and replace them with ne w ones Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) must only be replaced with the original Philishav e HQ6 Quadr a shaving heads. ◗ Put the retaining plate back into the sha ving unit, press the wheel and turn it clockwise. 2 The sha ver does not w ork when[...]

  • Страница 13

    Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem er sten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. ◗ V erwenden Sie zum Aufladen der Akkus n ur das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen v on 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung v on unter 24 V olt um. ◗[...]

  • Страница 14

    Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. ◗ Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasier er unter fließendem W asser r einigen. Aufladen Beim er sten Laden und wenn der Rasierer für einen längeren Zeitraum nicht benutzt w[...]

  • Страница 15

    Akkus voll aufg eladen C ◗ W enn die Akkus v oll geladen sind, leuchten alle grünen K ontrolllampen. Restkapazität C ◗ Die in den Akkus verbleibende Energie wird durch die Anzahl der leuchtenden K ontrolllampen angezeigt. So wie die Akkukapazität abnimmt, erlöschen auch die Lampen nach einander . Die Energie geht zur Neig e C ◗ W enn die [...]

  • Страница 16

    3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er aus dem Rasierer , sobald die Akkus voll geladen sind. Kabelfreie Rasierzeit Mit voll aufgeladenen Akkus können Sie sich ca. 70 Minuten rasieren. Benutzung des Geräts Rasieren 1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter drück en. C 2 Führen Sie die Scherköpf [...]

  • Страница 17

    Der Langhaarschneider Zum T rimmen von Koteletten und Schnurrbar t. C 5 Schieben Sie den Schalter aufwärts, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaar schneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. Reinigung und W ar tung Regelmäßiges Reinigen sorgt für eine bessere Rasur und verlänger t die Nutzungsdauer des Geräts. Am einfachs[...]

  • Страница 18

    Sie können den Rasierer auch auf die folgende W eise reinigen: Täglich: Schereinheit und Bartfangkammer Es ist nicht nötig, die Scher köpfe zum Reinigen in Schermesser und Scher körbe zu zer legen. Achten Sie gegebenenfalls beim Zer legen der Scher köpfe darauf, Scher messer und Scher körbe nicht zu ver tauschen. Nur die jeweils aufeinander [...]

  • Страница 19

    Sie können die Bar tfangkammer mit Hilf e der mitgeliefer ten Bür ste auch ohne W asser reinigen. Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaar schneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . C 2 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden B?[...]

  • Страница 20

    Er setzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scher köpfe nur durch original Philishav e HQ6 Quadra Scher köpfe . 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . C 2 Drück en Sie den Entriegelungsknopf (1) und öffnen Sie die Schereinheit (2). C 3 Drehen Sie das Rädchen entgegen dem [...]

  • Страница 21

    - HQ 6 Philishav e Quadr a Scher köpfe - HQ8000 Netzteil - HQ100 Philishav e Action Clean (Scher kopfreiniger) - HQ101 Philishav e Action Clean Nachfüllpackung (Scher kopf- Reinigungsflüssigkeit) - HQ110 Philishav e Shaving Head Cleaner (Reinigungsspray für Scher köpfe) Umweltschutz Die integrier ten Akkus enthalten Substanzen, welche die Umw [...]

  • Страница 22

    3 Entnehmen Sie die Akkus. Nach Entnahme der Akkus darf das Gerät nicht mehr ans Netz angeschlossen werden. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T el. Nr . 0180/53[...]

  • Страница 23

    Scher körbe versehentlich ver tauscht, kann es mehrere W ochen dauer n, bis wieder die optimale Rasier leistung erreicht ist. ◗ Entfernen Sie die Haar e mit der mitgelieferten Bürste. ◗ Setzen Sie die Scherköpfe und den Scherk opfhalter wieder in die Schereinheit, drück en Sie auf das Rädchen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest. B Ursa[...]

  • Страница 24

    ◗ Laden Sie die Akkus wieder auf (siehe "Aufladen"). ◗ Die Schereinheit wur de nicht richtig eingesetzt. 3 Die Schereinheit hat sich v om Rasierer gelöst. C ◗ Prüfen Sie, wenn sich die Scher einheit vom Gerät gelöst hat, ob die V erbindungsfeder an der Rückseite des Scherk opfes noch richtig angebracht ist und k eine Risse oder[...]

  • Страница 25

    Important A vant d'utiliser l'appareil, lisez les instr uctions ci- dessous et conser v ez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur . ◗ Utilisez exclusivement le chargeur f ourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V . ◗ Le chargeur est doté d'un transformateur . N'essa yez pas [...]

  • Страница 26

    fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période , chargez-le pendant 4 heures au moins. La char ge normale est de 1 heure environ. V ous pouvez également v ous raser sans char ger le rasoir au préalable , en le r accordant directement au secteur . Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant pl[...]

  • Страница 27

    Capacité r estante des accumulateurs C ◗ Le nombre de lampes indique la ca pacité restante des accum ulateurs. Au fur et à mesure que la ca pacité diminue, les lampes s'éteignent une à une. Accumulateurs déchargés C ◗ Si les accumulateurs sont déchargés, le témoin lumineux du bas devient r ouge . Lorsque vous arrêtez le rasoir [...]

  • Страница 28

    Autonomie de rasage sans fils Un rasoir complètement char gé offre une autonomie de rasage sans fil allant jusqu'à 70 min. environ. Utilisation de l'appar eil Rasage 1 Mettez le rasoir en marche en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt une fois. C 2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouv ements re[...]

  • Страница 29

    T ondeuse P our tailler les fav or is et la moustache. C 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser l'interrupteur v ers le haut. La tondeuse peut être mise en ser vice pendant que le moteur fonctionne. Netto yage et entr etien Nettoy ez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleur s résultats de rasage . P our nettoyer l'app[...]

  • Страница 30

    Chaque jour : unité de rasage et compartiment à poils 1 Arrêtez l'appar eil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir . C 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1) et ouvrez l'unité de rasage (2). C 3 Rincez l'unité de rasage et le compartiment de récupération des poils sous l'eau [...]

  • Страница 31

    C 2 Nettoy ez les couteaux et les grilles av ec la brosse f ournie. Ne nettoy ez pas plus d'un couteau et une gr ille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous inter ver tissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieur s semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière op[...]

  • Страница 32

    Rangement C ◗ Placez le capot de pr otection sur l'unité de rasage pour éviter toute détérioration. ◗ L'appar eil peut être rangé dans l'étui f ourni. Remplacement P our un résultat de r asage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement p[...]

  • Страница 33

    V eillez à ce que les petites ailettes qui dépassent des têtes de rasage tombent exactement dans les renfoncements. C 5 Assemblez à nouveau l'unité de rasage en remontant la plaque de f ermeture. Pressez la molette (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre (2). 6 Fermez l'unité de rasage. Accessoires Les accesso[...]

  • Страница 34

    ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet par les pouv oir s publics. V ous pouvez également por ter l'appareil dans un Centre Ser vice Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lor squ'ils sont entièrement vides. 1 E[...]

  • Страница 35

    Dépannag e 1 Les résultats de rasage se dégradent B Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. B L'appareil n'a pas été rincé suffisamment longtemps ou l'eau n'était pas assez chaude. ◗ Nettoy ez l'appareil à fond a vant de continuer le rasage (voir "Netto yage et entretien"). B Cause 2: Des poils longs s[...]

  • Страница 36

    C ◗ Si l'unité de rasage se détache du rasoir , vérifiez si le ressort de la charnière est corr ectement attaché, c .-à-d. s'il n'a pas du jeu ou s'il n'est pas endommagé. Si le ressort est corr ectement attaché, l'unité de rasage peut être facilement r emontée . Cependant, si le ressort est détaché ou d[...]

  • Страница 37

    Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgelev erde pow erplug. ◗ De pow erplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 v olt. ◗ De pow erplug bevat een transform[...]

  • Страница 38

    Opladen Zorg er voor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. W anneer u het appar aat voor de eer ste keer oplaadt of als u het lange tijd niet gebr uikt heeft, laad het apparaat dan 4 uur aaneengesloten op. Opladen duur t normaal ongeveer 1 uur . U kunt zich ook direct scheren, zonder eer st op te laden, door het appar aat re[...]

  • Страница 39

    Resterende accuca paciteit C ◗ De hoev eelheid energie die nog in de accu's zit, wordt aangegev en door het aantal brandende lampjes. Naarmate de accucapaciteit afneemt, gaan de lampjes één voor één uit. Accu's bijna leeg C ◗ W anneer de accu's bijna leeg zijn, gaat het onderste lampje rood branden. W anneer u het scheerappar[...]

  • Страница 40

    Snoerloze scheertijd Een volledig opgeladen apparaat heeft een snoer loze scheer tijd tot 70 minuten. Gebruik Scheren 1 Schak el het apparaat in door één k eer op de aan/uitknop te drukk en. C 2 Bew eeg de scheerhoofden vlot ov er de huid; maak zowel rechte als draaiende bew egingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid[...]

  • Страница 41

    U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. Schoonmak en en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. De gemakkelijkste en meest hygiënische manier om het apparaat schoon te maken is de scheer unit en de haar kamer na iedere scheerbeur t met heet water af te spoelen. W ees voorzichtig met heet water . Controleer[...]

  • Страница 42

    C 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en kla p de scheerunit open (2). C 3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergeblev en water eraf. Droog de scheer unit niet met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunne[...]

  • Страница 43

    C 2 Reinig de messen en kapjes met het bijgelev erde borsteltje. Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. W anneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheer t. 3 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de[...]

  • Страница 44

    Opbergen C ◗ Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadigingen te voork omen. ◗ Het apparaat kan opgeborgen w orden in het bijgelev erde etui. V er vanging V er vang de scheerhoofden om de twee jaar , voor een optimaal scheerresultaat. V er vang beschadigde of ver sleten scheerhoofden uitsluitend door HQ6 Philishav e Quadr a scheerhoofden[...]

  • Страница 45

    Zorg er voor dat de uitstekende 'vleugeltjes' van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. C 5 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, druk op het wieltje (1) en draai het rechtsom (2). 6 Sluit de scheerunit. Accessoires De volgende accessoires zijn v er krijgbaar : - HQ8000 pow erplug - HQ6 Philishav e Quadr a scheerhoo[...]

  • Страница 46

    waar men de accu's voor u zal v erwijderen en er v oor zal zor gen dat deze op milieuvriendelijke wijze w orden verw er kt. V erwijder de accu's alleen wanneer deze v olledig leeg zijn. 1 Schak el het apparaat uit, neem de stekker uit het stopcontact en trek het stekk er tje uit het apparaat. C 2 Laat het apparaat lopen tot het stopt, kla[...]

  • Страница 47

    Pr oblemen oplossen 1 Het scheerr esultaat gaat achteruit: B Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. B Het apparaat is niet lang genoe g schoongespoeld of het gebr uikte water w as niet war m genoeg. ◗ Maak het apparaat gr ondig schoon voor dat u zich er weer mee gaat scher en. Zie hoofdstuk 'Schoonmak en en onderhoud'. B Oorzaak 2: er z[...]

  • Страница 48

    B Oorzaak: de scheer unit zit niet goed op het apparaat. C ◗ Als de scheerunit is losgeraakt van het apparaat, controleer dan of de scharnierveer nog goed aan de scheerunit is bev estigd, d.w .z. nog goed vast zit en geen scheur en of beschadigingen vertoond. Als de scharnierveer nog goed bev estigd is, dan kunt u de scheerunit eenv oudig terugpl[...]

  • Страница 49

    Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instr ucciones y consér v elas por si necesitar a consultar las en el futuro. ◗ Use sólo la cla vija adaptadora que se suministra. ◗ La cla vija adaptadora transforma la cor riente de 100-240 voltios en un v oltaje más seguro e inferior a los 24 v oltios. ◗ La cla vija adaptadora i[...]

  • Страница 50

    Cómo cargar el aparato Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargar lo. Cuando cargue el apar ato por pr imera vez o después de un largo per iodo de tiempo sin utilizar lo, déjelo car gar dur ante 4 horas ininterr umpidamente . El aparato tarda aproximadamente 1 hora en car gar se. T ambién puede afeitar se sin reca[...]

  • Страница 51

    Carga disponible C ◗ El número de pilotos encendidos indica la carga disponible de la batería. Según vaya agotándose la batería, el número de pilotos iluminados irán apagándose uno tras otr o . Las baterías se están ag otando C ◗ Cuando la batería se está agotando , el piloto inferior se pone r ojo . Cuando desconecte la afeitadora,[...]

  • Страница 52

    Tiempo de afeitado sin cable. Una afeitadora completamente car gada proporcionará un tiempo de afeitado sin cab le de hasta unos 70 minutos. Cómo utilizar el aparato Afeitado 1 Conecte la afeitadora pr esionando una vez el botón de marcha/parada. C 2 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos r ectos y circular e[...]

  • Страница 53

    Cortapatillas Para ar reglar las patillas y el bigote. C 1 Abra el cortapatillas presionando el botón deslizante hacia arriba. El cor tapatillas se puede activar con la af eitador a en marcha. Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado . La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es enj[...]

  • Страница 54

    T odos los días: unidad afeitadora y cámara de recogida del pelo 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la cla vija adaptadora de la r ed y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad afeitadora (2). C 3 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiem[...]

  • Страница 55

    C 2 Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo que se suministra. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que for man conjuntos entre sí. Si, accidentalmente , se mezclan las cuchillas y los protectores, pueden ser necesar ias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados en el afeitado . 3 V[...]

  • Страница 56

    Cómo guardar el a parato C ◗ Para evitar deterior os, ponga la tapa protectora en la af eitadora. ◗ El aparato puede guardarse en la bolsa que se suministra. Sustitución Para logr ar un resultado óptimo en el afeitado , sustituya los conjuntos cor tantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cor tantes dañados o gastados sólo por conjunt[...]

  • Страница 57

    C 5 Coloque de nuev o el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2). 6 Cierr e la unidad afeitadora. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8000. - Conjuntos cor tantes HQ6 Philisha ve Quadr a - Philishav e Action Clean HQ100 (pa[...]

  • Страница 58

    Quite las baterías sólo si están completamente descargadas. 1 Desenchufe la cla vija adaptadora de la red y saque la cla vija de la afeitadora. C 2 Deje funcionar la afeitadora hasta que se pare, abra el cor tapatillas, desatornille los tornillos y abra la afeitadora. 3 Quite las baterías. La afeitadora no debe volver a enchufarse a la red desp[...]

  • Страница 59

    ◗ Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). B Causa 2: hay pelos lar gos obstruyendo los conjuntos cortantes . ◗ Limpie las cuchillas y los protector es con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento", apar tado "Cada s[...]

  • Страница 60

    ha ya aflojado y que no muestre ninguna grieta o deterioro . Si el muelle bisagra está adecuadamente fijado , la unidad afeitadora podrá volv er a ponerse de nuevo fácilmente en la afeitadora. Sin embargo, si el muelle bisagra se ha aflojado , está agrietado o deteriorado , contacte con su distribuidor Philips o con el Ser vicio de Asistencia T[...]

  • Страница 61

    Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istr uzioni e conser vatele per eventuali riferimenti futur i. ◗ Usate esclusivamente la spina fornita. ◗ La spina trasforma la tensione 100-240 v olt in una tensione più bassa e più sicura, inferiore a 24 volt. ◗ La spina contiene un trasformator e. Non tagliate la [...]

  • Страница 62

    Come caricare l'a pparecchio Prima di car icare l'apparecchio, controllate che sia spento. In occasione della prima r icar ica o dopo un lungo periodo di inattività, lasciate il r asoio sotto carica per almeno 4 ore di fila. Una nor male r icarica richiede circa 1 or a. È possibile inoltre utilizzare l'apparecchio senza av er ne r [...]

  • Страница 63

    Capacità r esidua delle batterie C ◗ La capacità di potenza r esidua delle batterie è indicata dal numer o di spie accese. Man mano che tale capacità diminuisce, le spie si spegneranno una dopo l'altra. Funzionamento delle batterie a capacità ridotta C ◗ Quando le batterie stanno per scaricarsi, si accenderà la spia rossa posta sul f[...]

  • Страница 64

    T empo di rasatura cor dless Quando è completamente carico, il r asoio dispone di un'autonomia di funzionamento senza cav o di alimentazione di circa 70 minuti. Come usare l'a pparecchio Rasatura 1 Accendete l'appar ecchio premendo una volta l'inter ruttore on/off. C 2 Muov ete le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movi[...]

  • Страница 65

    T agliabasette P er la r ifinitura di basette e baffi. C 1 Estrarr e il tagliabasette spingendolo verso l'alto . Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione . Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare garantisce i miglior i r isultati di rasatur a. Il modo più rapido e igienico per pulire l'apparecchio consist[...]

  • Страница 66

    Ogni giorno: unità di rasatura e vaschetta di raccolta dei peli 1 Spegnete il rasoio , togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio . C 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e a prite l'unità di rasatura (2). C 3 Pulire l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli risciacquandole sotto l'acqua calda per qualche min[...]

  • Страница 67

    C 2 Pulite lame e paralame con l'apposito spazzolino fornito . Non pulire più di una lama e di un paralama alla volta, cioè un set completo, per evitare di scambiar li. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascor rere parecchie settimane prima di ottenere nuovamente i migliori r isultati di r asatura. 3 Rimettete le testi[...]

  • Страница 68

    Conser vazione C ◗ Per e vitare di danneggiare l'appar ecchio, inserire il ca ppuccio di protezione sul rasoio . ◗ L'appar ecchio può essere riposto nell'a pposita custodia. Sostituzione Sostituire le testine di rasatur a ogni due anni per ottenere risultati di r asatur a ottimali. P er sostituire le testine di r asatura dannegg[...]

  • Страница 69

    C 5 Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità di rasatura, premete la rotella (1) e ruotatela in senso orario (2). 6 Chiudete l'unità di rasatura. Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - Spinotto HQ8000 - T estine di r asatur a HQ6 Philisha ve Quadra - HQ100 Philishav e Action Clean (per pulire le testine di rasatur a). [...]

  • Страница 70

    1 T ogliete la spina dalla presa di cor rente e lo spinotto dall'appar ecchio . C 2 Lasciate in funzione il rasoio fino a quando si spegne, poi aprite il tagliabasette, togliete le viti e aprite il rasoio . 3 Estrarr e le batterie. Dopo la rimozione delle batter ie non collegate l'apparecchio alla rete . Garanzia e Assistenza Se av ete bi[...]

  • Страница 71

    ◗ Pulite accuratamente il rasoio prima di continuar e la rasatura (veder e il capitolo "Pulizia e manutenzione"). B Causa 2. i peli lunghi stanno ostr uendo le testine di rasatur a. ◗ Pulite lame e paralame con l'apposito spazzolino fornito . V eder e il capitolo "Pulizia e manutenzione", sezione "Ogni sei mesi: te[...]

  • Страница 72

    o altri danni. Se la molla è al suo posto, è facile rimettere l'unità di rasatura sul rasoio . Comunque, nel caso la molla risulti allentata, incrinata o danneggiata, vi preghiamo di contattare il v ostro rivenditor e Philips oppure un Centro Assistenza Philips per evitar e di danneggiare il rasoio . IT ALIANO 74[...]

  • Страница 73

    Importante Antes de usar a máquina, leia estas instr uções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize somente a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 v olts numa voltagem segura e inócua inf erior a 24 volts. ◗ A ficha de ligação integra um transformador . Não corte a ficha para a substituir por uma [...]

  • Страница 74

    Carga Antes de começar a carga, cer tifique-se que a máquina está desligada. Quando se carrega a máquina pela pr imeir a vez ou após um período prolongado de inactividade , deixe em carga contínua durante 4 hor as. Uma carga nor mal demor a aprox. 1 hor a. P oderá igualmente barbear -se com a máquina ligada à corrente . Não deixe a máqu[...]

  • Страница 75

    Capacidade de carga r emanescente C ◗ A quantidade de carga existente nas pilhas é indicada pelo número de lâmpadas piloto que estiver em acesas. À medida que a carga for diminuindo , as lâmpadas apagar -se-ão gradualmente uma após a outra. Pilhas fracas C ◗ Quando as pilhas começam a ficar fracas, a lâmpada piloto inferior acende-se a[...]

  • Страница 76

    Barbear sem fio Uma máquina de barbear com carga total tem autonomia para cerca de 70 minutos. Utilização Utilização da máquina 1 Ligue a máquina pressionando uma v ez o botão On/Off (ligar/desligar). C 2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos a direito e em cír culo. Obterá melhores resultados se a pel[...]

  • Страница 77

    O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento. Limpeza e manutenção Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. A maneira mais simples e mais higiénica de limpar a máquina é passando a unidade de cor te e a câmara de recolha dos pêlos por água quente após cada utilização. T enha cuidado com a água quente . V e[...]

  • Страница 78

    Diariamente: unidade de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica e pux e a ficha de ligação para fora da máquina. C 2 Prima o botão de soltar (1) e abra a unidade de corte (2). C 3 La ve a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos, mantendo-a sob um jacto de água[...]

  • Страница 79

    T odos os seis meses: cabeças C 1 Abra a unidade de corte , rode o anel para a esquerda (1) e r emova a armação de retenção (2). C 2 Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se , por acaso, alter ar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da [...]

  • Страница 80

    C 3 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação C ◗ Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. ◗ A máquina pode ser guardada na bolsa fornecida. Substituição As cabeças de cor te dev em ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da m?[...]

  • Страница 81

    C 4 Retire as cabeças e coloque cabeças no vas na unidade de corte de modo que as partes com os orifícios pequenos fiquem viradas para o centro da unidade de corte. Cer tif ique-se que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. C 5 Reponha a armação de retenção na unidade de corte , pressione o anel ([...]

  • Страница 82

    Remoção das pilhas Retire as pilhas quando decidir deitar a máquina fora. Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial (ecoponto) ou n um Concessionário autor izado pela Philips, que tratará de eliminar as pilhas de uma for ma segura para o ambiente . Apenas retire as pilhas [...]

  • Страница 83

    Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou contacte o Depar tamento de Ser vice da Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Resolução de a varias 1 Eficácia reduzida no barbear B Causa 1: As cabeças estão sujas . B A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou[...]

  • Страница 84

    ◗ Ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica. 3 A unidade de corte saltou para fora da máquina B Causa: a unidade de cor te não foi colocada correctamente . C ◗ Se a unidade de corte se separar da máquina, verifique se a mola ainda está bem colocada, isto é, se não ficou solta e não apresenta nenhuma fissura ou estrago . Se a mol[...]

  • Страница 85

    Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce v erilen talimatları okuyun. İler ide başvurmak için bu talimatları saklayın. ◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir . ◗ Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmakta[...]

  • Страница 86

    Şarj etme Cihazı şarj etmeden önce kapalı konumda olduğundan emin olun. Cihazı ilk kez kullandığınızda vey a uzun müddet kullanmadıysanız yaklaşık 4 saat şarj edin. Nor mal şarj süresi yaklaşık 1 saattir . Cihazı şarj etmeden de hemen elektriğe bağlayarak tıraş olabilir siniz. Cihazı 24 saatten fazla prizde bır akmayın[...]

  • Страница 87

    Kalan pil kapasitesi C ◗ Pilde kalan şarj kapasitesi yanan pilot ışıklar tarafından gösterilmektedir . Güç azaldıkça yanan pilot ışık miktarıda azalacaktır . Piller za yıf iken C ◗ Piller za yıflladığında, alt kısımdaki pilot ışık kırmızı renge dönecektir . Tıraş makinasını kapattığınızda, alttaki pilot ış[...]

  • Страница 88

    K ordonsuz tıraş olma sür esi T amamen dolmuş bir tır aş makinasının or talama 70 dakika kordonsuz tıraş süresi vardır . Cihazın kullanımı Tıraş olmak 1 Açma/kapama düğmesine bir k ez basarak tıraş makinesini çalıştırın. C 2 Düz ve dairesel harek etler yaparak tıraş başlığını hızlı bir şekilde cildinizin üzeri[...]

  • Страница 89

    T emizlik & bakım Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tır aş performansını sağlar . Cihazı temizlemenin en kolay v e en hijyenik yolu, her kullanımdan sonra, tır aş ünitesini ve kıl haznesini sıcak suyla dur ulayarak temizlemektir . Sıcak suya dikkat ediniz. Sıcak suyu kullanmadan önce mutlaka aşırı sıcak olmamasın?[...]

  • Страница 90

    C 3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini belirli bir müddet sıcak su musluğun un altına tutmak suretiyle temizle yiniz. 4 Kapağını kapatınız, kalan suyu silkele yiniz. Tıraş ünitesini kur utur ken kesinlikle havlu v eya peçete kullanmayınız. Tır aş başlıklarına zarar verebilirsiniz. C 5 Tıraş ünitesini tekrar açarak kurumas?[...]

  • Страница 91

    4 Tıraş ünitesinin kapağını kapatınız. Düzeltici Düzelticiyi her kullanımdan sonra temizleyiniz. 1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. C 2 Düzelticiyi her kullanımdan sonra fırça ile temizleyiniz. C 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makin[...]

  • Страница 92

    1 Tıraş makinesini kapatarak, güç fişini prizden çıkar tın ve cihaz fişini tıraş makinesinden çekin. C 2 Çıkarma düğmesine basarak (1) tıraş ünitesini açınız. (2) C 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürer ek, tutucu çerçev eyi (2) çıkar tın. C 4 Tıraş başlıklarını çıkartın ve yenilerini küçük delikli [...]

  • Страница 93

    - HQ101 Philishav e Action Clean yedek (tır aş başlığı temizleme sıvısı). - HQ110 Philishav e tır aş başlığı temizleyici (tır aş başlığı temizleme spreyi) Çe vre Dahili şarj edilebilen piller , çevreye zarar verebilecek kim yevi maddeler içermektedir ler . Pillerin atılması Tıraş makinesini çöpe atacağınız zaman pi[...]

  • Страница 94

    Garanti & Ser vis Ser vise, ek bilgilere ihtiyacınız veya bir prob leminiz olduğunda garanti belgeler ine bakabilir siniz. V eya web Sitemizi ziyaret edebilirsiniz. www .philips.com.tr . Sorun giderme 1 Azalan tıraş performansı B Sebep 1: tıraş başlıkları kirli. B Cihaz yeterince uzun dur ulanarak temizlenmedi veya kullanılan su y e[...]

  • Страница 95

    ◗ Pili tekrar şarj edin (bkz. 'Şar t etme' Cihazı şarj etme bölümü). B Sebeb 2: Tıeş makinesinin fişi prize takılı değildir . ◗ Şarj ünitesinin fişini prize takınız. 3 Tıraş başlığı cihazdan a yrılmış olabilir B Sebeb: tıraş ünitesi yerine doğr u yerleştir ilmemiştir . C ◗ Eğer tıraş başlığı t[...]

  • Страница 96

    á«Hô©dG B æ Ée ≥∏©ŸG ∑ÈfõdG ¿CÉH ócCÉJ ,RÉ¡÷G øY ábÓ◊G IóMh â∏°üØfG GPG hCG äÉ≤≤°ûJ ≈∏Y …ƒàëj hCG GƒNQ íÑ°üj ⁄h ΩɵMÉH Ó°üàe ∫Gõj IOÉYG øµÁ ,ΩɵMÉH Ó°üàe ∫Gõj ’ ≥∏©ŸG ∑ÈfõdG ¿Éc GPG .∞∏J ∑ÈfõdG íÑ°UCG GPG ÉeCG .GOó› RÉ¡÷G ¤G ádƒ[...]

  • Страница 97

    á«Hô©dG C ⁄ Ωóîà°ùŸG AÉŸG ¿CG hCG á∏jƒW IÎa òæe ábÓ◊G ádBG ∞£°T ºàj ⁄ .ájÉصdG ¬«a Éà ÉÄaGO øµj æ ∞«¶æàdÉ" Iô≤a ™LGQ) ábÓ◊G á©HÉàe πÑb ó«L RÉ¡÷G ∞«¶æàH ºb .(<áfÉ«°üdG h C .ábÓ◊G ¢ShDhQ πbô©J á∏jƒW äGÒ©°T :ÊÉãdG ÖÑ°ùdG æ ¤G ô¶f[...]

  • Страница 98

    äÉjQÉ£ÑdG øe ¢ü∏îàdG ‘ äÉjQÉ£ÑdG »eôJ ’ .ádB’G øe ¢ü∏îàdG Qô≤J ÉeóæY äÉjQÉ£ÑdG ´õfG º«∏°ùJ É°†jG ∂æµÁ .¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe ¤G º¡ª∏°S πH ,∫õæŸG äÉjÉØf äÉjQÉ£ÑdG øe ¿ƒ°ü∏îàj ±ƒ°S øjòdG ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôe ¤G RÉ¡÷G .á«Ä«H á≤jô[...]

  • Страница 99

    B 3 QÉW’G ´õfG h (1) áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H Ü’hódG QOCG .(2) âÑãŸG B 4 IóMh πNGO IójóL ¢ShDhôH º¡dóÑà°SG h ábÓ◊G ¢ShDhQ ´õfG äÉëàØdG äGP ™£≤dG ¿ƒµJ å«M áæ«©e á≤jô£H ábÓ◊G .ábÓ◊G IóMh §°Sh ¤G á¡Lƒe IÒ¨°üdG .äGƒéØdG ‘ Gó«L áàÑãe ábÓ◊G ¢ShDhQ[...]

  • Страница 100

    Üò°ûŸG .É¡«a ¬eóîà°ùJ Iôe πc ó©H Üò°ûŸG ∞«¶æàH ºb 1 øe h §FÉ◊G øe »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ´õfG h ádB’G 𫨰ûJ ∞bhCG .ádB’G B 2 .IOhõŸG IÉ°TôØdG ᣰSGƒH Üò°ûŸG ∞¶f B 3 πc áWÉ«ÿG ádBG âjR Iô£b ᣰSGƒH Üò°ûŸG ¿Éæ°SCG º«ë°ûàH ºb .ô¡°TCG áà°S øj?[...]

  • Страница 101

    B 3 º¡Ø£°T ∫ÓN øe ô©°ûdG ¿õfl h ábÓ◊G IóMh ∞«¶æàH ºb .QƒÑæ°üdG øe …QÉ÷G øNÉ°ùdG AÉŸÉH 4 .óFGõdG AÉŸG É¡æY ÌfG h ábÓ◊G IóMh ≥∏ZCG ∫P ¿ƒc á«bQh ΩQÉfi hCG áØ°ûæe ᣰSGƒH ábÓ◊G IóMh GóHCG ∞ØŒ ’ .ábÓ◊G ¢ShDhôd ∞∏J ÖÑ°ùj ¿CG øµÁ B 5 RÉ¡÷G ∞[...]

  • Страница 102

    Öjò°ûàdG .Öæ°ûdG h ∞dGƒ°ùdG Öjò°ûàd B 1 √ÉŒÉH »ÑfÉ÷G ìÉàØŸG ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe Üò°ûŸG íàaG .≈∏YC’G .ádB’G ∑ôfi 𫨰ûJ ∫ÉN Üò°ûŸG 𫨰ûJ øµÁ áfÉ«°üdG h ∞«¶æàdG .‹Éãe ábÓM AGOCG π°UGƒàŸG ∞«¶æàdG øª°†j ábÓ◊G IóMh ∞£°T »g RÉ[...]

  • Страница 103

    RÉ¡÷G øë°T .ôªMC’G ¿ƒ∏dÉH »∏Ø°ùdG ô°TDƒŸG Aƒ°†dG ¢†eƒj ÉeóæY RÉ¡÷G øë°TG .á≤∏¨e áÑ«≤M πNGO »g h ábÓ◊G ádBG øë°ûJ ’ B 1 .ádB’G ‘ RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ™°V 2 .§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCG 3 ¢ùÑ≤e Öë°SG h §FÉ◊G ¢ùHÉb øe AÉHô¡µdG ¢ù?[...]

  • Страница 104

    »FÉHô¡µdG øë°ûdG äGOÉ°TQG »FÉHô¡µdG øë°ûdG B æ Aƒ°†dG A»°†j ±ƒ°S ,áZQÉØdG RÉ¡÷G ájQÉ£H øë°ûH AóÑdG óæY ‘ á«aÉc ábÉW ∑Éæg íÑ°üj ÉeóæY .ôªMC’G ¿ƒ∏dÉH »∏Ø°ùdG ô°TDƒŸG »∏Ø°ùdG ô°TDƒŸG Aƒ°†dG CGóÑj ±ƒ°S ,IóMGh ábÓM á«∏ª©d RÉ¡÷G .ô°†N[...]

  • Страница 105

    GóL º¡e RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOÉ°TQG IAGôb AÉLôdG .πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh æ .RÉ¡÷G ™e OhõŸG »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG §≤a Ωóîà°SG æ QÉ«J ¤G âdƒa 001-042 hP QÉ«àdG πjƒëàH AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e Ωƒ≤j .âdƒa 42 øe πbCG ≈∏Y …?[...]

  • Страница 106

    108[...]

  • Страница 107

    109[...]

  • Страница 108

    4222 002 41734 110[...]