Philips FWD39 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips FWD39. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips FWD39 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips FWD39 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips FWD39, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips FWD39 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips FWD39
- название производителя и год производства оборудования Philips FWD39
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips FWD39
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips FWD39 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips FWD39 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips FWD39, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips FWD39, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips FWD39. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    FWD39 D VD Mini-HiFi System p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 1[...]

  • Страница 2

    2 México Es necesar io que lea cuidadosamente su instr uctivo de manejo. No abrir, riesgo de choque eléctrico Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato ATENCIÓN Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA De[...]

  • Страница 3

    3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @ ! 0 ≤ ∞ § p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 3[...]

  • Страница 4

    4 PLUG & PLA Y -for tuner installation p001-p047-FWD39-21_Eng 3/10/05, 09:02 4[...]

  • Страница 5

    5 English F rançais Español P olski Index English ------------------------------------------------ 6 Español --------------------------------------------- 90 ---------------------------------------------- 132 F rançais -------------------------------------------- 48 Manuf actured under license from Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro-logic[...]

  • Страница 6

    90 3140 115 31152 Español Contenido Información General/ Mantenimiento Prestaciones ........................................................ 92 Discos repr oducibles ......................................... 92 Códigos de r egión Accesorios suministrados ................................ 92 Información Medioambiental ...........................[...]

  • Страница 7

    91 3140 115 31152 Español Contenido Funcionamiento del Menú D VD Utilización de la bar ra del menú ................... 113 Utilización del menú de configuración 114~118 Configuración del formato del TV Utilización del Escaneado Progresiv o para mejorar la calidad de la imagen Configuración del salvapantallas Configuración de la salida di[...]

  • Страница 8

    92 3140 115 31152 Español Inf ormación General / Mantenimiento Prestaciones Su Equipo D VD Mini Hi-Fi con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentr a en cines profesionales e incorpor a algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater . Otras prestaciones incluy[...]

  • Страница 9

    93 3140 115 31152 Español Información General / Mantenimiento Información medioambiental Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gr an esfuerz o par a que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: car tón (caja), espuma de poliestireno (amor tiguadores) y polietile[...]

  • Страница 10

    94 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 1: Ubicación de los alta voces Place the front left and right speakers at equal distances from the TV set and at an angle of appro ximately 45 degrees from the listening position. Notas: –P ar a evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanter os demasiado cerca del televisor . –P e[...]

  • Страница 11

    95 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 3: Connecting TV set L R SPEAKER 6 SPEAKER 6 ¡IMPOR T ANTE! –V d. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV . – La conexión S-Vídeo o Componente Vídeo ofrece ma yor calidad de ima gen. Su TV debe disponer estas[...]

  • Страница 12

    96 3140 115 31152 Español Conexiones ¡IMPOR T ANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la r eproducción del D VD en el TV . Consulte su distribuidor de pr oductos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adq[...]

  • Страница 13

    97 3140 115 31152 Español P aso 4: Conexión de las antenas FM/MW ● Conecte la antena de cuadro suministrada al conector MW . Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un sopor te o pared. ● Conecte la antena FM suministrada al conector FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared. Pa ra la mejor recepción de FM en[...]

  • Страница 14

    98 3140 115 31152 Español Conexiones P aso 6: V er y escuchar la r epr oducción Visualización y escucha de la r epr oducción 1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al televisor de la forma mostrada. 2 Conecte las cla vijas AUX/TV IN (R/L) del equipo a las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cable/Satélite. Antes de iniciar el fu[...]

  • Страница 15

    99 3140 115 31152 Español Descripción Funcional Mandos en el equipo 1 ST ANDBY ON –t o switch the system on, to Eco Po wer or Standby mode. 2 DISPLA Y SCREEN – para ver el estado actual del equipo. 3 SOURCE – para seleccionar lo siguiente: DISC (DISC 1•2•3) – para seleccionar la bandeja del disco 1, 2 o 3 TUNER (BAND) – para selecci[...]

  • Страница 16

    100 3140 115 31152 Español Descripción Funcional Mando a distancia Notas: –P ri mero, seleccione la fuente que desea contr olar pulsando una de las tec las de fuente en el mando a distancia (por ejemplo, DISCO o RADIO). – Después seleccione la función deseada ( ¡ , O o P por ejemplo). 1 SOURCE – para seleccionar el modo activo relevante:[...]

  • Страница 17

    101 3140 115 31152 Español Descripción Funcional 4 1 / ¡ / 5 / 4 – para seleccionar la dirección del movimiento en la barr a del menú de contenido del disco/menú del equipo. – en el modo de Radio, para sintonizar una frecuencia de r adio inferior o super ior . ( 1 / ¡ ) – en el modo de Disco, pulse par a el retroceso/ a vance rápido e[...]

  • Страница 18

    102 3140 115 31152 Español Funciones Básicas Plug & Pla y (sistema de enchufar y utilizar) (para la instalación del sintonizador) La función Plug & Pla y per mite almacenar automáticamente todas las emisoras de radio disponibles. Si el plug and pla y no está instalado 1 Cuando encienda el equipo , “ AUTO INSTALL - PRESS PLAY ” apa[...]

  • Страница 19

    103 3140 115 31152 Español Pr eparación ¡IMPOR T ANTE! –A segúrese de concluir el proceso de pr eparación antes de poner en funcionamiento el equipo . P aso 1: Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 3 2 1 Abra el compar timento par a las pilas. 2 Coloque dos pilas (Tipo R06 o AA) en el compar timento siguiendo cor rectamente las[...]

  • Страница 20

    104 3140 115 31152 Español Preparación Notas: –E l reloj quedará cancelado cuando se desenchufe el cable eléctrico o si se produce una interrupción en el suministr o eléctr ico. – Durante el ajuste del r eloj, si no se pulsa ningún botón dur ante 10 segundos , el equipo desactivará el modo de ajuste y activará el modo En esper a. P as[...]

  • Страница 21

    105 3140 115 31152 Español Pr eparación P aso 4: Configuración de las pref erencias de idioma Vd. puede seleccionar la configuración del idioma pref er ido de modo que este Equipo D VD Mini Hi-Fi cambie automáticamente al idioma deseado cuando Vd. introduzca un disco. Si el idioma seleccionado no existe en el disco, se utilizará el idioma con[...]

  • Страница 22

    106 3140 115 31152 Español ¡IMPOR T ANTE! – Este sistema está diseñado para discos conv encionales. No utilice accesorios como anillos estabilizadores de disco u hojas de tratamiento de disco, etc ., y a que pueden dañar el mecanismo del disco . –N o mue va el equipo durante la r epr oducción. Si lo moviera el equipo podría resultar dañ[...]

  • Страница 23

    107 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco Mandos básicos para la re producción Pa ra reproducir todos los discos del compartimento de discos ● Pulse 38 . ➜ T odos los discos disponibles se reproducirán una vez. ➜ Durante la reproducción, en la pantalla aparecerá el compar timento de discos seleccionado, el número de pista y e[...]

  • Страница 24

    108 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco MENÚ DESA CTIVADO: ● Pulse REPEA T reiter adamente para seleccionar lo siguiente: REPEA T TRA CK ➜ REPEA T DISC ➜ REPEA T ALL ➜ REPEA T OFF Notas: – Cuando abra la bandeja de discos, la Función de r epetición quedará automáticamente cancelada. –P ar a discos CVD, SVCD y VCD 2.0, [...]

  • Страница 25

    109 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco Cambio de discos durante la re producción 1 Pulse DISC CHANGE . ➜ La bandeja de discos se abrirá sin inter r umpir la reproducción. 2 Pa ra cambiar el disco inter no, pulse DISC CHANGE de nuev o. ➜ El disco activo detendrá su reproducción y la bandeja de discos se cerr ará para extr aer[...]

  • Страница 26

    110 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco P ara D VD 1 Pulse GO TO dos veces para activar el menú del tiempo. 2 Introduzca las hor as, los minutos y los segundos de izquierda hacia derecha en el cuadradito de edición del tiempo utilizando las teclas nu méricas (0-9) . ➜ Cada v ez que se haya introducido un registro, el siguiente reg[...]

  • Страница 27

    111 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Disco 2 Pa ra panoramizar a tr avés de la imagen ampliada, pulse SY STEM MENU para salir y pulse los botones 1 / ¡ / 5 / 4 para desplazar la imagen ampliada hacia izquierda, derecha, arr iba o abajo . 3 Pa ra salir de la función ZOOM , seleccione “ZOOM OFF” en la bar r a del menú. Imagen desde [...]

  • Страница 28

    112 3140 115 31152 Español Funcionamiento de MP3/ WMA/ Disco de Imág enes Repr oducción de un MP3/ WMA/ disco de imágenes (K odak, JPEG) ¡IMPOR T ANTE! – Debe Vd. encender su TV y seleccionar el canal correcto de Entrada Vídeo. (Consulte la Configuración del aparato de TV) MP3/ WMA/ JPEG Disco de imágenes 1 Car gue un disco MP3/WMA/ imág[...]

  • Страница 29

    113 3140 115 31152 Español Utilización de la barra del menú Puede Vd. realizar deter minadas oper aciones a través de las múltiples barr as de menú mostradas en la pantalla de TV sin interr umpir la reproducción del disco. No obstante , cuando acceda a (MENÚ CONFIGURACIÓN), la reproducción se detendrá mediante una pausa. 1 En el modo dis[...]

  • Страница 30

    114 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Utilización del menu de configuración (configuración de las pref erencias del usuario) Esta configuración del D VD se realiza a través de su aparato de TV , permitiéndole configurar el Equipo D VD Mini Hi-Fi de acuerdo con sus pref erencias par ticulares. 1 En el modo disco , pulse SYS[...]

  • Страница 31

    115 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Nota: – Configur ación del formato del TV sólo está disponible cuando el disco está en la posición de parada. Utilización del Escaneado Progr esivo para mejorar la calidad de la imágeng Esta prestación sólo está disponible después de conectar este sistema, a través de las tomas[...]

  • Страница 32

    116 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Desconectado (Off) Seleccione esta opción para desactivar la salida digital. T odo (All) Seleccione esta opción si tiene conectado a la salida digital un componente opcional audio con decodif icador multicanal. Sólo PCM (PCM only) Seleccione esta opción si el componente externo es capaz [...]

  • Страница 33

    117 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Menú D VD Cambio de la contraseña Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos utilizado como Contraseña. 2 , 3 4 1 , 5 1 En el modo de disco, pulse SY STEM MENU . 2 Seleccione el icono y pulse 4 . 3 Pulse 1 / ¡ / 5 / 4 en el mando a distancia para navegar por el menú. ➜ Desplazar se al icono[...]

  • Страница 34

    118 3140 115 31152 Español 5 Pulse 3 / 4 para seleccionar un nivel de clasificación entre 1-8 y pulse OK . ➜ Los D VDs clasificados por encima del niv el que ha seleccionado no podrán ser reproducidos si no introduce su contraseña de cuatro dígitos o elije un nivel de clasificación más alto . Seleccione NO P ARENT AL para desactivar el Niv[...]

  • Страница 35

    119 3140 115 31152 Español Funcionamiento de la Radio ¡IMPOR T ANTE! – Asegúrese de que las antenas de FM y MW estén conectadas. Sintonización de las emisoras de radio 1 Pulse TUNER para seleccionar “ FM XX ” o “ MW XX ”. 2 Pulse y mantenga apretado 1 / ¡ en el mando a distancia o en el equipo hasta que el indicador de frecuencia co[...]

  • Страница 36

    120 3140 115 31152 Español Pro grama de memorización manual 1 Pulse TUNER (BANDA) reiteradamente par a seleccionar la banda de sintonización deseada: FM o MW . 2 Pulse y mantenga pulsado 1 / ¡ en el equipo o en el mando a distancia para buscar una frecuencia de r adio. 3 Pulse PROGRAM . ➜ “ PROG ” y “ 01 ” aparecerán. 4 Pulse O / P o[...]

  • Страница 37

    121 3140 115 31152 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! –A ntes de repr oducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es necesario. La cinta floja puede engancharse o desenrollarse en el mecanismo . –A lmacene la cinta a temperatura ambiente y no la coloque demasiado cerca de un campo ma gnético (por ej[...]

  • Страница 38

    122 3140 115 31152 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! – La grabación se permite mientras no se infrinjan der echos de copyright ni otr os derechos de ter ceros. – La grabación solamente es posible en la platina 2. Preparativ os para la grabación 1 Coloque una cinta grabable en la platina 2 con el carrete lleno a[...]

  • Страница 39

    123 3140 115 31152 Español Funcionamiento del Reloj/T emporizador Visualización del r eloj El reloj (si se ha ajustado) aparecerá mostrado en el modo En Espera. Pulse CLOCK en el sistema para ver el temporizador (o pulse CLOCK/TIMER en el control remoto). ● Pulse DISPLA Y para seleccionar el for mato de 12-horas o 24-hor as. ➜ Si no se ha aj[...]

  • Страница 40

    124 3140 115 31152 Español ● A la hora pre viamente ajustada, la fuente seleccionada comenzará a funcionar antes de cambiar al modo En Espera de ahorr o en el consumo (si no se pulsa ningún botón durante el transcurso de ese intervalo de tiempo). P ara salir sin memorizar el ajuste ● Pulse 7 en el equipo . P ara desactivar el temporizador ?[...]

  • Страница 41

    125 3140 115 31152 Español Mandos del Sonido y V olumen Control del Sonido Sonido MAX El sonido MAX proporciona la mejor combinación de varias de las prestaciones de sonidos. ● Pulse MAX SOUND (o pulse MAX en el control remoto) reiter adamente para obtener un sonido óptimo. ➜ Si el MAX SOUND está activado, destellarà y “MAX ON” aparece[...]

  • Страница 42

    126 3140 115 31152 Español Otras Funciones Encendido/Apa gado Encender el equipo En modo ECO de ahorr o/ Espera/ Modo de demostración ● Pulse ST ANDBY ON ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. ● Pulse DISC , TUNER , T APE, AUX ➜ El sistema conmutará a la fuente seleccionada. Conmutar el sistema al modo de espera Desde [...]

  • Страница 43

    127 3140 115 31152 Español Otras Funciones Contr ol del tono Este funcion le permite a ajustar el tono cuando juega un D VD o VCD disco . ● Pulse KEY . ➜ “KEY CONTROL ON” aparecerá en la pantalla de TV para 5 segundos. ➜ El indicador de Control de T ono destellará hasta que Vd. rote el VO L +/- para cambiar el nivel del tono . ➜ Si n[...]

  • Страница 44

    128 3140 115 31152 Español Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Po tencia de salida ............................... 1500 W PMPO Modo estéreo ....................... 50 W + 50 W RMS Respuesta de frecuencia ................................................... ............................................... 180 Hz - 14 kHz / ± 3 dB Relación se[...]

  • Страница 45

    129 3140 115 31152 Español ¡AD VER TENCIA! El usuario no debe intentar r eparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que ha y el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una a vería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a[...]

  • Страница 46

    130 3140 115 31152 Español Resolución de Pr oblemas Problema Solución El idioma para el sonido o los subtítulos no puede cambiarse mientras se r epr oduce un D VD . No aparece ima gen cuando se selecciona una función. No ha y sonido o el sonido es de muy mala calidad. Mala r ecepción de radio. No se puede realizar la grabación o la r epr odu[...]

  • Страница 47

    131 3140 115 31152 Español Glosario Análo g o: Sonido que no se ha con ver tido en números. El sonido análogo varía, mientr as que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estas cla vijas envían el sonido a través de dos canales, derecho e izquierdo. Relación de aspecto (formato de pantalla): La relación de las dimensiones [...]