Philips Avance Collection HR2357 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Avance Collection HR2357. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Avance Collection HR2357 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Avance Collection HR2357 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Avance Collection HR2357, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Avance Collection HR2357 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Avance Collection HR2357
- название производителя и год производства оборудования Philips Avance Collection HR2357
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Avance Collection HR2357
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Avance Collection HR2357 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Avance Collection HR2357 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Avance Collection HR2357, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Avance Collection HR2357, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Avance Collection HR2357. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    HR2357 Alwa ys here to help y ou T oujour s près pour v ous aidez Register your pr oduct and get suppor t at / Enregistr ez votre pr oduit et protez de l’assistance Philips www .philips.com/welcome User manual / Manual del usuar io / Guide d’utilisation[...]

  • Страница 2

    2 ENGLISH Congratulations on your pur chase , and welcome to Philips! T o fully benet fr om the support that Philips offers, register y our product at www .Philips.com/welcome. Read this user manual car efully befor e you install and use the unit. Sa ve it for futur e ref erence. What's in the box Shaping discs Cleaning tool Lasagna/ Dumpli[...]

  • Страница 3

    ENGLISH 3 Contents What's in the box ����������� 2 Contents ��������������� 3 IMPOR T ANT SAFEGU ARDS ������� 4 POLARIZED PLUG ����������� 5 Overview ��������������� 6 Disassembling and cleaning befor e rst use ����?[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH W arning IMPOR T ANT SAFEGU ARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should alwa ys be follow ed including the following: Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. 1 Read all instructions. 2 Befor e you connect the appliance to the po wer , mak e sure that the v[...]

  • Страница 5

    ENGLISH 5 15 Nev er connect this appliance to a timer switch or separate r emote control system, to a void a hazar dous situation. 16 Ensure the ON/OFF s witch has been pressed to OFF and the a ppliance is unplugged when not in use, if left unattended, before assembling or disassembling, cleaning or storing. Alwa ys ensure the Pasta Mak er is compl[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH Ov er view Mixing chamber lid Disc holder Front panel Front panel knobs Shaping discs Disc holder safety switch lev er Mixing chamber Mixing paddle[...]

  • Страница 7

    ENGLISH 7 Control panel display P ower cord Main unit Disc holder safety switch Shaping discs storage Safety switch hole of the mixing chamber lid P ower on/ off button Program button Display screen Ser vings button Star t/pause button Program button - select the extrusion-only progr am or automatic program . Ser vings button - select to make ~ 300[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH Important 1 Remov e the mixing chamber lid from the appliance . 2 Loosen the front panel control knobs. Note: • The front panel is heavy . T ake extra caution when removing it. Disassembling and cleaning befor e rst use • Befor e using the appliance for the first time, remov e and safely discard an y packaging material and /or prom[...]

  • Страница 9

    ENGLISH 9 3 Disassemble the front panel, the shaping disc , the shaping disc holder , the mixing paddle , and the mixing chamber in order . 4 Clean all detachable par ts, and wipe them dr y . 2 3 4 5 1[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH Important Assembling Follow belo w assembling steps to install the pasta mak er . 1 Push the mixing chamber into the appliance . 2 P oint the mixing paddle to the hole in the main unit. Inser t the mixing paddle all the way into the main unit. 3 Attach the disc holder onto the appliance. ❶ Disc holder safety switch ❷ Disc holder safe[...]

  • Страница 11

    ENGLISH 11 4 Put the shaping disc onto the disc holder ❶ , and make sure it is r mly x ed on the disc holder ❷ . Note: • Make sure the inner ca vity of the shaping disc and disc holder is proper ly tted. 5 Attach the front panel to the main unit. ❶ Disc holder safety switch lev er Note: • Make sure the front panel is completely f[...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH Important Using the pasta mak er Preparing the ingr edients 1 Measure one full cup of flour . Scrape off any excessive flour from the cup edge with the supplied flat cleaning tool. One full cup is equivalent to 1-2 ser vings. Note: • Do not shake or hit the our cup to remo ve excessive our . This will affect the our weight. Y [...]

  • Страница 13

    ENGLISH 13 2 Remov e the chamber lid. 3 P our the our into the chamber . If you want to make 3-4 ser vings, add a second cup of our as you will need 2 cups (~500g) of our in total. 4 Close the chamber lid proper ly . Note: • Inser t the two hooks into the appliance r st ❶ , and then push the lid against the main unit ❷ . • The a[...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH Pasta making recipe table For more information, you can visit www .philips.com/kitchen Flour/water ratio table Flour Normal pasta Egg pasta Processing time Output W ater (mar king) W ater + egg mixture (mar king) 1 our cup (~250g) Amount of water needed for a cup of our (~90ml) Amount of water + egg mixture needed for a cup of o[...]

  • Страница 15

    ENGLISH 15 Note: • T o ensure the quality of the pasta, use gluten our to make pasta. Follow the recommended propor tion to add the ingredients. • Seasonal changes and using ingredients from different regions ma y affect the our/ water ratio. Y ou ma y adjust based on the recommended propor tion. • When making the egg pasta or vegetab l[...]

  • Страница 16

    16 ENGLISH Selecting the pasta making pr ogram 1 Connect the pow er plug to any 120V A C outlet. The pasta maker will sound once, and all indicator s will flash once . Press the power on/off button to switch on the pasta maker . 2 Based on the amount of our , press the ser vings button to select to make ~ 300g (10.5 oz) or to make ~ 600g (21 oz)[...]

  • Страница 17

    ENGLISH 17 3 Press the star t/pause button to star t processing, and the processing time star ts to count down. Note: • By default, the progr am is set as automatic. If this is not the case , press the progr am button to re- select. 4 After the kneading star ts, slowl y pour in the water or water + egg mixture along the entire length of the slot [...]

  • Страница 18

    18 ENGLISH Important 1 Press the pow er on/off button to tur n off the pasta maker , and then disconnect the plug from the pow er outlet. 2 Remov e the chamber lid from the appliance . Cleaning • Disconnect the pow er and remov e the power cord bef ore cleaning or disassembling this appliance. • Do not immerse the main unit in water . • Do no[...]

  • Страница 19

    ENGLISH 19 3 Loosen the front panel control knobs. Note: • The front panel is heavy . T ake extra caution when removing it. 4 Disassemble the front panel, the shaping disc , the shaping disc holder , the mixing paddle , and the mixing chamber in order . 5 Use a dr y cloth to clean our residue in the hole ❶ where the mixing paddle is placed. [...]

  • Страница 20

    20 ENGLISH 7 Clean all detachable par ts. 8 Use a dr y cloth to clean the main unit, control panel, and the exter ior of the pasta maker . 9 Store the pasta maker in a dr y , well ventilated place after use . Note: • After cleaning, make sure all par ts and the shaping disc air dr y thoroughly before storing. Assemble the pasta maker back for nex[...]

  • Страница 21

    ENGLISH 21 T r oubleshooting The indicators do not light up . After pressing the start/pause button the appliance sounds but it does not work. • The power plug is not connected cor rectly . Check whether the power plug is plugged correctly and the outlet is working proper ly . • The on/off button is not pressed. Press the power on/off b utton .[...]

  • Страница 22

    22 ENGLISH Small amount of water is leaking out from the a ppliance. The mixing paddle is running idle, and there is no pasta coming out. The appliance stops during pr ocessing, then the indicators are flashing quickl y , and the alarm sounds. T oo much leftov er dough inside the chamber . • W ater is added before the pr ogram starts. Follow the [...]

  • Страница 23

    ENGLISH 23 Pr oduct information Model HR2357 Motor pow er 200W Rated voltage A C120V (60Hz) Dimensions (L x W x H) 215mm x 343mm x 300mm / 8.5 in x 13.5 in x 11.8 in W eight 7.8kg / 17.2 lb • For r ated voltage and frequency information, refer to the typeplate on the product. Product information is subject to change without prior notice . Do not [...]

  • Страница 24

    24 ENGLISH W arranty and ser vice One Y ear Limited W arranty Philips warr ants that this product shall be free from defects in material, wor kmanship and assembl y , under normal use, in accordance with t he specications and wa r nings, for a per iod of one year from the date of purchase. This war ranty extends only to the or iginal purchaser o[...]

  • Страница 25

    [...]

  • Страница 26

    26 ESP AÑOL Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para utilizar los ser vicios de asistencia técnica de Philips, registre su producto en www .Philips.com/welcome. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar la unidad. Guárdelo par a consultar lo en el futuro. Contenido de la caja Discos de moldeado Herr amienta de limp[...]

  • Страница 27

    ESP AÑOL 27 Contenido Contenido de la caja ��������� 26 Contenido ������������� 27 PREC A UCIONES IMPOR T ANTES ���� 28 ENCHUFE POLARIZADO ������� 29 Descripción general ��������� 30 Desarmado y limpieza antes del primer uso 32 Montaje ���������?[...]

  • Страница 28

    28 ESP AÑOL Advertencia PREC A UCIONES IMPOR T ANTES Si utiliza un aparato eléctr ico siempre debe tomar medidas de segur idad básicas, tales como: Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el ar tefacto y consér velo par a realizar consultas en el futuro. 1 Lea todas las instrucciones. 2 Antes de conectar el aparato a la electricid[...]

  • Страница 29

    ESP AÑOL 29 15 Para evitar situaciones de peligr o, nunca conecte este aparato a un interruptor con temporizador o a un sistema de contr ol remoto adicional. 16 Asegúrese de que el inter ruptor encendido/apagado está en la posición de apagado y que el aparato está desconectado cuando no lo use, lo deje desatendido , antes de armarlo , desarmar[...]

  • Страница 30

    30 ESP AÑOL Descripción general T apa de la cámara de mezcla Sopor te de discos Panel frontal P er illas del panel frontal Discos de moldeado Sopor te del disco palanca del interr uptor de seguridad Cámara de mezcla Paleta mezcladora[...]

  • Страница 31

    ESP AÑOL 31 Pantalla del panel de control Cable de alimentación Unidad principal Interr uptor de segur idad del sopor te del disco Almacenamiento de discos de moldeado Oricio del inter r uptor de seguridad de la tapa de la cámara de mezcla Botón de encendido/ apagado Botón de programa Pantalla de visualización Botón de porciones Botón de[...]

  • Страница 32

    32 ESP AÑOL Importante 1 Retire la tapa de la cámara de mezcla del aparato. 2 Suelte las perillas de control del panel frontal. Nota: • El panel frontal es pesado. T enga especial cuidado al retirar lo. Desarmado y limpieza antes del primer uso • Antes de utilizar el aparato por primera v ez, retir e y deseche de forma segura todo el mater[...]

  • Страница 33

    ESP AÑOL 33 3 Desmonte el panel frontal, el disco de for ma, el sopor te del disco de for ma, la paleta mezcladora y la cámar a de mezcla en ese orden. 4 Limpie todas las piezas desmontables, y séquelas. 2 3 4 5 1[...]

  • Страница 34

    34 ESP AÑOL Importante Montaje Siga los pasos de armado a continuación para instalar la máquina par a hacer pasta. 1 Empuje la cámara de mezcla dentro del apar ato. 2 Apunte la paleta mezcladora hacia el or icio de la unidad principal. Inser te la paleta mezclador a hasta el fondo de la unidad principal. 3 Coloque el sopor te del disco en el[...]

  • Страница 35

    ESP AÑOL 35 4 Coloque el disco de forma sobre el sopor te del disco ❶ , y asegúrese de que está jado rmemente en el sopor te del disco ❷ . Nota: • Asegúrese de que la cavidad interior del sopor te del disco de forma y el sopor te del disco están bien colocados. 5 Coloque el panel frontal en la unidad principal. ❶ Palanca del inte[...]

  • Страница 36

    36 ESP AÑOL Importante Uso de la máquina para hacer pasta • Asegúrese de seguir el or den corr ecto para agregar harina y agua en la cámara de mezcla. En primer lugar , ponga la harina en la cámara de mezcla y a continuación coloque la tapa de la cámara. Inicie la máquina para hacer pasta, luego vierta lentamente el agua por toda la ab[...]

  • Страница 37

    ESP AÑOL 37 Preparación de los ingr edientes 1 Mida una taza llena de harina. Raspe cualquier exceso de harina del borde de la taza con la herr amienta de limpieza plana incluida. Una taza llena equivale a 1 a 2 porciones. Nota: • No sacuda ni golpee la taza de harina par a eliminar el exceso de harina. Esto afectará el peso de la harina. T am[...]

  • Страница 38

    38 ESP AÑOL 4 Cierre cor rectamente la tapa de la cámar a. Nota: • En primer lugar , inser te los dos ganchos en el aparato ❶ y empuje la tapa hacia la unidad principal ❷ . • El aparato no comenzará a tr abajar si la tapa de la cámara no está bien cer r ada. Si la tapa de la cámara se suelta dur ante el proceso de elabor ación de la [...]

  • Страница 39

    ESP AÑOL 39 Para obtener más información, visite www .philips.com/kitchen T abla de proporciones de harina/agua Harina Pasta normal Pasta al huev o Tiempo de procesamiento Salida Agua (marcas) Mezcla de agua y huevo (marcas) 1 taza de harina (~ 250g) Cantidad de agua necesaria para una taza de harina (~ 90 ml) Cantidad de mezcla de agua y huevo [...]

  • Страница 40

    40 ESP AÑOL Selección del programa para hacer pasta 1 Conecte el enchufe de alimentación a cualquier tomacorr iente de 120 V C A. La máquina par a hacer pasta sonará una vez y todos los indicadores parpadearán una vez. Pulse el botón de encendido/apagado par a encender el aparato. 2 Según la cantidad de harina, pulse el botón de porciones [...]

  • Страница 41

    ESP AÑOL 41 3 Pulse el botón de inicio/pausa para iniciar el procesamiento y el tiempo de procesamiento comenzará la cuenta atrás. Nota: • De manera predeter minada, el programa se establece como automático. Si este no es el caso, pulse el botón de programa para volver a seleccionar . 4 Después de que comience el proceso de amasado, vier t[...]

  • Страница 42

    42 ESP AÑOL Importante 1 Pulse el botón de encendido/apagado par a apagar la máquina para hacer pasta y luego desconecte el enchufe de la toma de corr iente. 2 Retire la tapa de la cámara del apar ato. Limpieza • Desconecte el aparato y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o desmontar el aparato . • No sumerja la unid[...]

  • Страница 43

    ESP AÑOL 43 3 Suelte las perillas de control del panel frontal. Nota: • El panel frontal es pesado. T enga especial cuidado al retirar lo. 4 Desmonte el panel frontal, el disco de for ma, el sopor te del disco de for ma, la paleta mezcladora y la cámar a de mezcla en ese orden. 5 Utilice un paño seco para limpiar los residuos de harina del or [...]

  • Страница 44

    44 ESP AÑOL 7 Limpie todas las piezas desmontables. 8 Utilice un paño seco para limpiar la unidad principal, el panel de control y el exter ior de la máquina para hacer pasta. 9 Guarde la máquina para hacer pasta en un lugar seco y bien ventilado después de usarla. Nota: • Después de limpiar la, asegúrese de que todas las piezas y el disco[...]

  • Страница 45

    ESP AÑOL 45 Resolución de pr oblemas Los indicadores no se encienden. Después de pulsar el botón de inicio/pausa el a parato suena pero no funciona. • El enchufe de alimentación no está bien conectado . Compr uebe que el enchufe de alimentación esté bien conectado y que la toma de corriente funciona correctamente . • No ha pulsado[...]

  • Страница 46

    46 ESP AÑOL Una pequeña cantidad de agua se filtra del aparato . La paleta mezcladora está funcionando sin material y no sale pasta. El aparato se detiene durante el pr oceso , luego los indicador es parpadean rápidamente y suena la alarma. Ha y demasiada masa sobrante dentro de la cámara. • Se agrega agua antes de que comience el pr ogra[...]

  • Страница 47

    ESP AÑOL 47 Información del pr oducto Modelo HR2357 P otencia del motor 200 W V oltaje nominal 120 V C A (60 Hz) Dimensiones (largo x ancho x altur a) 215 mm x 343 mm x 300mm/ 8,5 pulg x 13,5 pulg x 11,8 pulg P eso 7,8 kg/17,2 lb • Par a obtener información sobre voltaje y frecuencia nominales, consulte la placa del modelo del producto. La inf[...]

  • Страница 48

    48 ESP AÑOL Garantía y ser vicio Gar antía limitada a un año Philips garantiza que este producto está libre de defectos en el mater ial, fabr icación y ensamblado , en condiciones nor males de uso, de acuerdo con las especicaciones y las adver tencias, por un per iodo de un año a par tir de la fecha de compra Esta gar antía se aplica ún[...]

  • Страница 49

    [...]

  • Страница 50

    50 FRANÇAIS Nous vous félicitons de v otre achat et vous souhaitons la bien venue chez Philips! P our proter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www .Philips.com/welcome. Lisez attentivement le présent mode d'emploi a vant d'installer et d'utiliser l'appareil. [...]

  • Страница 51

    FRANÇAIS 51 Contenu Contenu de l'emballage �������� 50 Contenu �������������� 51 MISES EN GARDE IMPOR T ANTES ��� 52 FICHE POLARISÉE ���������� 53 Aperçu ��������������� 54 Démontage et nettoyage a vant la premièr e utilisation ����[...]

  • Страница 52

    52 FRANÇAIS A vertissement MISES EN GARDE IMPOR T ANTES Quand vous utilisez un produit électrique , suivez toujour s les mesures de sécur ité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez attentivement ce mode d'emploi a vant d'utiliser l'appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . 1 Lisez toutes les instructions. 2 Avant[...]

  • Страница 53

    FRANÇAIS 53 14 N'utilisez pas cet appar eil sur une surface instable ou inégale, près du bord de la table ou du comptoir . Assurez-v ous que la surface est de niveau, propr e et exempte d'eau, de farine et d'autr es substances. 15 Ne branchez jamais l'appar eil dans une minuterie ou un système de télécommande séparé, afi[...]

  • Страница 54

    54 FRANÇAIS Aperçu Couvercle de la cuve de pétrissage Suppor t de disque Panneau avant Boutons de panneau avant Disques de forme Levier d'interr upteur de sécurité du suppor t de disque Cuve de pétrissage Pale de pétrissage[...]

  • Страница 55

    FRANÇAIS 55 Bouton de programme – sélectionnez le progr amme extr usion seulement ou le programme automatique . Bouton des por tions – sélectionnez pour fabriquer ~300 g (10,5 oz) équivalant à 1-2 por tions ou pour fabriquer ~600 g (21 oz) équivalant à 3-4 por tions de pâtes fr aîches. Panneau de commande Cordon d'alimentation Uni[...]

  • Страница 56

    56 FRANÇAIS Important 1 Retirez le couvercle de la cuv e de pétrissage . 2 Desserrez les boutons de xation du panneau avant. Remarque : • Le panneau avant est lourd. Prenez des précautions supplémentaires au moment de le retirer . Démontage et netto yage a vant la pr emière utilisation • Avant d'utiliser l'a ppareil pour l[...]

  • Страница 57

    FRANÇAIS 57 3 Démontez le panneau avant, le disque de forme , le suppor t de disque de for me , la pale de pétrissage et la cuve de pétr issage, dans l'ordre . 4 Nettoy ez toutes les pièces amovibles, puis essuyez-les. 2 3 4 5 1[...]

  • Страница 58

    58 FRANÇAIS Important Montage Suivez les étapes ci-dessous pour installer la machine à pâtes. 1 P oussez la cuve de pétrissage dans l'appareil. 2 Orientez la pale de pétr issage ver s l'orice de l'unité principale . Insérez la pale de pétrissage au complet dans l'unité principale . 3 Fixez le suppor t de disque dans[...]

  • Страница 59

    FRANÇAIS 59 4 Placez le disque de forme dans le suppor t de disque ❶ , puis assurez-vous qu'il est xé solidement au suppor t de disque ❷ . Remarque • Assurez-vous que la cavité interne du disque de forme et celle du suppor t de disque sont correctement alignées. 5 P osez le panneau avant sur l'unité principale . ❶ Levier d[...]

  • Страница 60

    60 FRANÇAIS Important Utilisation de la machine à pâtes • V eillez suivre l'or dre a pproprié pour ajouter la farine et l'eau dans la cuv e de pétrissage. V ersez d'abord la farine dans la cuve de pétrissage, puis placez le couver cle sur la cuve. Démarrez la machine à pâtes, puis v ersez lentement l'eau sur toute [...]

  • Страница 61

    FRANÇAIS 61 Préparation des ingrédients 1 Mesurez une tasse de farine . Enlevez tout excédent de farine en utilisant l'outil de nettoy age plat fourni. Une tasse de far ine équivaut à 1-2 por tions. Remarque • Ne secouez pas et ne frappez pas la tasse de far ine pour enlever l'excédent d e far ine, au risque d'affecter la qu[...]

  • Страница 62

    62 FRANÇAIS 4 Fermez bien le couvercle de la cuve. Remarques • Insérez d'abord les deux crochets dans l'appareil ❶ , puis poussez le couvercle contre l'unité principale ❷ . • L'appareil ne fonctionnera pas si le couvercle de la cuve n'est pas bien f er mé. P endant le processus de fabrication de pâtes, si le co[...]

  • Страница 63

    FRANÇAIS 63 P our plus d'infor mation, visitez le site www .philips.com/kitchen. T ableau des quantités de farine et d'eau Farine Pâtes ordinaires Pâtes aux œufs T emps de préparation Résultat Eau (repère) Mélange d'eau et d'œufs (repère) 1 tasse de farine (~250 g) Quantité d'eau requise pour une tasse de farine[...]

  • Страница 64

    64 FRANÇAIS Sélection du programme de fabrication de pâtes 1 Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de 120 V c.a. La machine à pâtes émet une tonalité, puis tous les voyants clignotent une f ois. Appuyez sur le bouton d'alimentation marche/ arrêt pour mettre la machine à pâtes en marche . 2 Selon la quantité de farine[...]

  • Страница 65

    FRANÇAIS 65 3 Appuyez sur le bouton démarrer/pause pour lancer le processus et le compte à rebour s du processus. Remarque • Par défaut, le programme automatique est sélectionné. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton de programme pour le sélectionner . 4 Une fois le pétrissage commencé, versez lentement l'eau ou le mél[...]

  • Страница 66

    66 FRANÇAIS Important 1 Appuyez sur le bouton d'alimentation marche/ arrêt pour éteindre la machine à pâtes, puis débranchez la fiche de la pr ise de courant. 2 Retirez le couvercle de la cuv e de pétrissage . Netto yage • Coupez l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation a vant de nettoyer ou de démonter cet[...]

  • Страница 67

    FRANÇAIS 67 3 Desserrez les boutons de fixation du panneau avant. Remarque • Le panneau avant est lourd. Prenez des précautions supplémentaires au moment de le retirer . 4 Démontez le panneau avant, le disque de forme , le suppor t de disque de for me , la pale de pétrissage et la cuve de pétr issage, dans l'ordre . 5 Utilisez un chiff[...]

  • Страница 68

    68 FRANÇAIS 7 Nettoy ez toutes les pièces amovibles. 8 Utilisez un chiffon sec pour netto yer l'unité principale , le panneau de commande et l'extérieur de la machine à pâtes. 9 Rangez la machine à pâtes dans un endroit sec et bien ventilé après l'utilisation. Remarque • Après le nettoy age , assurez-vous que toutes les [...]

  • Страница 69

    FRANÇAIS 69 Dépannage Les vo yants ne s'allument pas. Après a voir a ppuyé sur le bouton démarrer/pause , l'appareil émet une tonalité, mais ne fonctionne pas. • La fiche du cordon d'alimentation n'est pas bien branchée. Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement br anché et que la prise fonctionne[...]

  • Страница 70

    70 FRANÇAIS Une petite quantité d'eau fuit de l'appar eil. La pale de pétrissage tourne à vide et aucune pâte ne sort de l'appareil. L'appar eil s'arrête pendant le pr ocessus, puis les vo yants clignotent rapidement, et l'alarme retentit. Reste de pâte excessif à l'intérieur de la cuve. • L'eau[...]

  • Страница 71

    FRANÇAIS 71 Information sur le pr oduit Modèle HR2357 Puissance du moteur 200 W T ension nominale 120 V c .a. (60 Hz) Dimensions (L x l x h) 215 mm x 343 mm x 300 mm / 8,5 po x 13,5 po x 11,8 po P oids 7,8 kg / 17,2 lb • Pour les renseignements sur la tension et la fréquence nominales, repor tez-vous à la plaque signalétique sur le produit. [...]

  • Страница 72

    72 FRANÇAIS Garantie et ser vice Gar antie limitée d'un an Philips garantit que ce produit ser a exempt de défauts de matériaux, de main-d'œuvre et de fabrication, dans des conditions nor males d'utilisation, confor mément aux spécications et aux av er tissements, pendant un an à compter de la date d'achat. La présen[...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    [...]

  • Страница 75

    [...]

  • Страница 76

    © 2014 K oninklijke Philips N.V . 4241 210 1718 1[...]