Philips Aluminium Collection HD5410 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Aluminium Collection HD5410. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Aluminium Collection HD5410 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Aluminium Collection HD5410 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Aluminium Collection HD5410, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Aluminium Collection HD5410 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Aluminium Collection HD5410
- название производителя и год производства оборудования Philips Aluminium Collection HD5410
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Aluminium Collection HD5410
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Aluminium Collection HD5410 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Aluminium Collection HD5410 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Aluminium Collection HD5410, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Aluminium Collection HD5410, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Aluminium Collection HD5410. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HD5410[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    1[...]

  • Страница 4

    [...]

  • Страница 5

    HD5410 ENGLISH 6 D ANSK 11 DEUTSCH 16  21 ESP AÑOL 26 SUOMI 31 FRANÇAIS 36 IT ALIANO 41 NEDERLANDS 46 NORSK 51 POR TUGUÊS 56 SVENSKA 61 TÜRKÇE 66[...]

  • Страница 6

    6 T able of contents Introduction 6 General descr iption 6 Impor tant 6 Before r st use 7 Using the appliance 7 Cleaning 9 Descaling 9 Ordering accessor ies 9 Environment 9 Guarantee and ser vice 9 T roubleshooting 10 Introduction Congratulations on purchasing the Philips Café Gour met Aluminium. The Philips Café Gourmet Aluminium combines exc[...]

  • Страница 7

    - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instr uction concer ning use of the appliance b y a per son responsible for their safety . - Children should be super vised to ensure that[...]

  • Страница 8

    8  Closethelterholdersupport(Fig. 6). 9 Place the jug on the hotplate (Fig. 7). Mak e sure the lid is on the jug. If the lid is not on the jug, the dr ip stop blocks the outo w opening of the lter and the coffee does not drip into the jug.  10  Pr esstheon/offbuttontoswitchontheapplianc[...]

  • Страница 9

    Cleaning Alwa ysunplugtheappliancebeforey oustar ttocleanit. Nev er immerse the appliance in water . 1  Cleantheoutsideofthecoffeemak erwithamoistcloth. 2  Cleanthedetachablepartsinhotwaterwithsomewashing-upliquidorinthedishwasher .  Onlythe?[...]

  • Страница 10

    T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the problem with the inf or mation below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Solution The appliance fails to heat the water to boiling point. Make sure the appliance is plugged in. Make sure[...]

  • Страница 11

    11 Indholdsfortegnelse Introduktion 1 1 Generel beskrivelse 1 1 Vigtigt 1 1 Før apparatet tages i br ug 1 2 Sådan br uges apparatet 1 2 Rengøring 1 3 Afkalkning 1 4 Bestilling af tilbehør 1 4 Miljøhensyn 1 4 Reklamationsret og ser vice 14 Fejlnding 1 4 Introduktion Tillykke med din Philips Café Gourmet Aluminium. Philips Café Gour met Alu[...]

  • Страница 12

    - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under børn) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blev et vejledt eller instr ueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvar lig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkev[...]

  • Страница 13

    8  Luksvinglterholder en(g. 6). 9  Stilkandenpåvarmepladen(g. 7). Lågetpåkandenskalværelukk et. Hvis låget ikke sidder på kanden b lokerer dr ypstop-funktionen lterets udløbsåbning, så kaffen ikke kan dr yppe ned i kanden.  10  Tændapparatetv edtr ykpåon/off[...]

  • Страница 14

    Undlad at tørre vandtanken af med en fugtig klud. Regelmæssig afkalkning holder inder siden af vandtanken ren. Afkalkning Dette unikke br yggesystem er ekstr a følsomt o ver for kalkaejringer . Derfor er det utroligt vigtigt med regelmæssig afkalkning. V ed almindelig br ug (to hele kander om dagen) skal du afkalke din kaff emaskine: - 1-2 g[...]

  • Страница 15

    Problem Løsning Maskinen opvarmer ikke vandet til kogepunktet. Kontrollér , om stikket er sat i stikkontakten. Kontrollér , om der er strøm i stikkontakten. Kontrollér , om maskinen er tændt. V andet koger , men det løber ikke ordentligt - eller slet ikke - ud af vandtanken Kontrollér , om dækslet til vandtanken er sat korrekt på. Afkalk [...]

  • Страница 16

    16 Inhaltsangabe Einführ ung 1 6 Allgemeine Beschreibung 1 6 Wichtig 1 6 V or dem er sten Gebrauch 17 Das Gerät benutzen 1 7 Reinigung 1 8 Entkalken 1 9 Zubehör bestellen 1 9 Umwelt 1 9 Garantie und Kundendienst 19 Fehlerbehebung 20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Philips Café Gourmet Aluminium. Philips Café Gour met Alumini[...]

  • Страница 17

    - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur v on einem Philips Ser vice- Center , einer von Philips autorisier ten W er kstatt oder einer ähnlich qualizier ten P er son durch ein Original-Er satzkabel er setzt werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psy[...]

  • Страница 18

    6  SetzenSiedenFilterindenFilterhalter(Abb. 4). 7  GebenSie(fürFilterkaffee)gemahlenenKaff eeindenFilter . (Abb. 5) Hinweis: V erwenden Sie für Filterkaffee gemahlenen Kaff ee . W enn Sie den Kaffee selbst mahlen, achten Sie darauf, dass er nic ht zu f ein gerät. 8  SchließenS[...]

  • Страница 19

    1  ReinigenSiedasGehäusederKaffeemaschinemiteinemf euchten T uch. 2  ReinigenSiedieabnehmbar en T eileinheißemSpülwasseroderimGeschirrspüler . Nurdie KaffeekanneundderFilterhalterkönnenimGeschirrspülerger einigtwer den. 3  ReinigenSieden?[...]

  • Страница 20

    F ehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführ t, die beim Gebr auch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät erhitzt das W asser nicht bis zum Si[...]

  • Страница 21

    21  Εισαγωγή 21 Γενική περιγραφή 21 Σημαντικό 21 Πριν την πρώτη χρήση 22 Χρήση της συσκευής 2 2 Καθαρισμός 24 Αφαίρεση αλάτων 24 Παραγγελία εξαρτημάτων 24 Περιβάλλον 24 ?[...]

  • Страница 22

    - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. - Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο απ[...]

  • Страница 23

    4  Ανοίξτετηβάσηυποδοχήςφίλτρου(Εικ. 3). 5  Πάρτεέναχάρτινοφίλτρο(μέγεθος102)καιδιπλώστετιςσφραγισμένεςάκρεςγιανα αποφύγετετοσκίσιμοκαιτοδίπλωμα. ?[...]

  • Страница 24

    Αυτό κλείνει ξανά το άνοιγμα ροής στη βάση της δεξαμενής νερού.  Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριντηνκαθαρίσετε. Μηνβυθίζετεποτέτησυσκευήσε?[...]

  • Страница 25

     Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέν?[...]

  • Страница 26

    26 Contenido Introducción 26 Descripción gener al 26 Impor tante 26 Antes de utilizar lo por primer a vez 2 7 Uso del aparato 27 Limpieza 28 Eliminación de los depósitos de cal 29 Solicitud de accesorios 29 Medio ambiente 29 Garantía y ser vicio 29 Guía de resolución de problemas 29 Introducción Enhorabuena por la adquisición de la cafeter[...]

  • Страница 27

    - Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la exper iencia necesarios, a menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no j[...]

  • Страница 28

    Nota: Utilice café molido no para ltr o. Si muele el café usted mismo, no lo muela tan no como el polvo. 8  Cierr eelsoportedelpor taltr o(g. 6). 9  Coloquelajarrasobr elaplacacaliente(g. 7). Asegúresedequelata paestápuestaenlajarra. Si la tapa no está[...]

  • Страница 29

    No olvide volv er a colocar la pieza en su sitio antes de utilizar el apar ato de nuev o. Noquitenuncalapiezadegomacuandoaúnquedeaguacalienteeneldepósitodeagua. No limpie el depósito de agua con un paño húmedo. Si elimina los depósitos de cal de forma regular , mantendrá el inter ior del depós[...]

  • Страница 30

    Problema Solución La cafetera no calienta el agua hasta el punto de ebullición. Asegúrese de que el aparato está enchufado. Asegúrese de que la toma de corr iente está activa. Asegúrese de que ha encendido el aparato. El agua hier ve , pero el depósito de agua no se vacía correctamente o no se vacía en absoluto. Asegúrese de que el disco[...]

  • Страница 31

    31 Sisällysluettelo Johdanto 31 Yleiskuvaus 31 Tär keää 31 Käyttöönotto 32 Käyttö 32 Puhdistaminen 33 Kalkinpoisto 34 T ar vikkeiden tilaaminen 3 4 Ympäristöasiaa 3 4 T akuu ja huolto 34 Vianmääritys 3 4 Johdanto Onnittelumme uuden Philips Café Gourmet Aluminium -kahvinkeittimen hankinnasta! Philips Café Gourmet Aluminium -kahvinkeit[...]

  • Страница 32

    - Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. - Pidä vir tajohto poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä vir tajohtoa roikkumaan pöydän tai työpöydän reunan yli. V aroitus - Tämä suodatusjärjestelmä on erityisen her kkä epäpuhtauksille , joten kalkki on poistettava säännöllisesti. Kalkinpoisto pidentää kahvinkeittimen käyttö[...]

  • Страница 33

    Jos kannussa ei ole kantta, tippalukko sulkee vesisäiliön pohjassa olevan auk on ja estää kahvin tippumisen kannuun.  10 Käynnistä laite painamalla virtapainik etta (K uva 8). 11  K unkaikkivesionvalunutsuodattimenläpi, voitnostaakannunpoislaitteesta(K uva9). 12  Kaadettuasikahviaaseta[...]

  • Страница 34

    Kalkinpoisto Tämä suodatusjärjestelmä on erityisen her kkä epäpuhtauksille , joten kalkki on poistettava säännöllisesti. Normaalissa käytössä (kaksi suodatusta päivässä), kahvinkeittimestä on poistettava kalkki - joka toinen kuukausi, jos vesi on pehmeää (enintään 18 dH) - kerr an kuukaudessa, jos vesi on ko vaa (yli 18 dH). 1 ?[...]

  • Страница 35

    Ongelma Ratkaisu Laite ei kuumenna vettä kiehumispisteeseen asti. V ar mista, että laitteen vir tajohto on kytketty pistor asiaan. V ar mista, että pistor asia toimii. V ar mista, että laitteen vir ta on kytketty . V esi kiehuu, mutta v esisäiliö ei tyhjenny asianm ukaisesti tai ei ollenkaan. V ar mista, että vesisäiliön suojus on kunnolla[...]

  • Страница 36

    36 T able des matières Introduction 36 Description génér ale 36 Impor tant 36 A vant la première utilisation 37 Utilisation de l’appareil 37 Nettoy age 3 8 Détar trage 3 9 Commande d’accessoires 39 Environnement 39 Garantie et ser vice 39 Dépannage 39 Introduction V ous venez de faire l’acquisition de la cafetière Café Gourmet Alumini[...]

  • Страница 37

    - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant[...]

  • Страница 38

    7  Placezducafémoulu(pourltr e)dansleltre. (g. 5) Remarque : Utilisez du café moulu pour ltre . V eillez à ne pas moudre le café trop nement si vous le faites vous-même. 8  Fermezlesupportduporte-ltre(g. 6). 9  Placezlav erseusesurlaplaquechauffa[...]

  • Страница 39

    3  Netto yezl’insertencaoutchoucdel’oriced’écoulementduréser v oird’eauchaquemoiset àl’issuedel’opérationdedétartrage . (g. 16) N’oubliez pas de remettre l’inser t en caoutchouc en place avant de réutiliser l’appareil. Neretir ezjamaisl’insert[...]

  • Страница 40

    Problème Solution L ’appareil ne par vient pas à faire bouillir l’eau. Assurez-vous que l’appareil est branché. Assurez-vous que la prise est alimentée . Assurez-vous que l’appareil a été mis sous tension. L ’eau bout mais ne s’écoule pas (correctement) du réser voir d’eau. Assurez-vous que le disque du réser voir d’eau a ?[...]

  • Страница 41

    41 Sommario Introduzione 41 Descrizione gener ale 41 Impor tante 41 Primo utilizzo 42 Modalità d’uso dell’apparecchio 42 Pulizia 4 3 Rimozione del calcare 4 4 Ordinazione degli accessori 4 4 T utela dell’ambiente 4 4 Garanzia e assistenza 4 4 Risoluzione dei guasti 4 4 Introduzione Complimenti per av er acquistato Café Gour met Aluminium di[...]

  • Страница 42

    - Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato , dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i r ivenditori specializzati oppure da per sonale debitamente qualicato , per evitare situazioni pericolose . - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r[...]

  • Страница 43

    6  Inseriteilltr onelpor taltr o(g. 4). 7  Riempiteilltr odicaffèingrani(ltromacinaturane). (g. 5) Nota: utilizzate caffè macinato per ltro macinatur a ne . Se macinate il caffè voi stessi, non macinatelo no a ridurlo in polvere . 8  Chiudeteilsupp[...]

  • Страница 44

    2  Pulitelepartistaccabilinellala vastoviglieoinacquacaldaaggiungendodeldetergenteliquido.  Sololabroccaeilportaltr opossonoesserela vatinellala vastoviglie. 3  Pulitel’insertoingommadelfor odierogazionedelserbatoiod’acquaunav ol[...]

  • Страница 45

    Problema Soluzione L ’apparecchio non fa bollire l’acqua. Assicuratevi di aver collegato l’apparecchio alla presa di corrente . Assicuratevi che la presa funzioni. Assicuratevi di aver acceso l’apparecchio . L ’acqua bolle ma gocciola in maniera non cor retta o non gocciola affatto dal serbatoio. Assicuratevi che il disco del serbatoio de[...]

  • Страница 46

    46 Inhoudsopga ve Inleiding 46 Algemene beschrijving 4 6 Belangrijk 4 6 V oor het eer ste gebr uik 47 Het apparaat gebr uiken 47 Schoonmaken 48 Ontkalken 49 Accessoires bestellen 49 Milieu 49 Garantie en ser vice 49 Problemen oplossen 49 Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van de Philips Café Gourmet Aluminium. De Philips Café Gour met Alumin[...]

  • Страница 47

    - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um of per sonen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen. - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke v er mogens, [...]

  • Страница 48

    6  Plaatshetlterzakjeindelterhouder(g. 4). 7  Schepgemalenk ofe(snelltermaling)inhetlter . (g. 5) Opmerking: Gebruik snelltermaling. Maalt u de kofe z elf, maal deze dan niet z o jn dat het maalsel bijna poederachtig wordt. 8  Sluitdelterhoudersteun(?[...]

  • Страница 49

    2  Maakdeafneembar eonderdelenschooninwarmwatermeteenbeetjeafwasmiddel, ofdoe deonderdelenindevaatwasmachine.  Alleendekofekanendelterhouderkunneninde vaatwasmachine wor den gereinigd. 3  Maakhetrubber eninzetstukjeindeuitstroomopening?[...]

  • Страница 50

    Probleem Oplossing Het apparaat brengt het water niet aan de kook. Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer of er stroom op het stopcontact staat. Controleer of het apparaat is ingeschakeld. Het water kookt, maar het waterreser voir loopt niet of nauwelijks leeg. Controleer of de afdekschijf van het waterreser voir goed is geplaa[...]

  • Страница 51

    51 Innholdsfortegnelse Innledning 5 1 Generell beskrivelse 5 1 Viktig 5 1 Før før ste gangs br uk 5 2 Br uke apparatet 52 Rengjøring 53 A vkalking 5 4 Bestille tilbehør 54 Miljø 54 Garanti og ser vice 5 4 Feilsøking 54 Innledning Gratulerer med din nye Philips Cafe Gourmet Aluminium. Philips Cafe Gourmet Aluminium kombinerer deilig aromatisk [...]

  • Страница 52

    - Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av personer (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk a v apparatet av en per son som er ansvarlig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn,[...]

  • Страница 53

    9  Settkannenpåvarmeplaten(g. 7). K ontrolleratlokk eterpåkannen. Hvis lokket ikke er på kannen, hindrer dr yppstopp-funksjonen at lteret åpner seg. Der med renner det ikke kaffe ned i kaff ekannen.  10  T r ykkpåa v/på-knappenforåslåpåapparatet(g. 8). 11  Nå[...]

  • Страница 54

    Avkalking Dette unike traktesystemet er svær t følsomt for kalkavleiringer . Det er derfor svær t viktig at du avkalk er med jevne mellomrom. V ed nor malt bruk (to tr aktesykluser per dag) må du a vkalke kaffetrakteren - én gang annenhver måned hvis vannet er m ykt (opptil 18 DH) - én gang i måneden hvis vannet er hardt (ov er 18 DH) 1 [...]

  • Страница 55

    Problem Løsning Apparatet var mer ikke opp vannet til kokepunktet. Kontroller at apparatet er koblet til strømkilden. Pass på at det er strøm i stikk ontakten. Kontroller at apparatet er slått på. V annet koker , men vannbeholderen tappes ikke ordentlig, eller den tappes ikke i det hele tatt. For sikre deg om at dekselet på vannbeholderen er[...]

  • Страница 56

    56 Índice Introdução 56 Descrição ger al 56 Impor tante 56 Antes da primeir a utilização 57 Utilizar o aparelho 57 Limpeza 58 Descalcicação 59 Encomendar acessórios 59 Meio ambiente 59 Garantia e assistência 59 Resolução de problemas 5 9 Introdução Parabéns por ter adquir ido a Philips Café Gourmet Aluminium. A Philips Café Gou[...]

  • Страница 57

    - Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualicado par a se evitarem situações de perigo. - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas[...]

  • Страница 58

    5  P eguenumltrodepa pel(tamanho102)edobreasextr emidadesseladasparaevitarque rasgueesedobre. Podetambémutilizarumltr opermanente. 6  Coloqueoltr onorespectiv osupor te(g. 4). 7  Coloqueocafémoído(moagemnal)no[...]

  • Страница 59

    1  Limpeaparteexteriordamáquinadecafécomumpanohúmido. 2  Limpeaspeçasdesmontáv eiscomáguaquenteelíquidodetergenteounamáquinadaloiça.  Apenasojarr oeosuportedoltropodemserla vadosnamáquinadela varloiça. 3 [...]

  • Страница 60

    Problema Solução O aparelho não aquece a água até ao ponto de ebulição . Cer tique-se de que o aparelho está ligado. Cer tique-se de que a tomada tem corrente . Cer tique-se de que o aparelho foi ligado . A água fer ve, mas o reser vatór io da água não escoa devidamente ou não escoa de todo. Cer tique-se de que o disco do r[...]

  • Страница 61

    61 Innehållsförteckning Introduktion 6 1 Allmän beskrivning 61 Viktigt 6 1 Före för sta användningen 6 2 Använda apparaten 62 Rengöring 63 A vkalkning 6 4 Beställa tillbehör 6 4 Miljön 6 4 Garanti och ser vice 6 4 Felsökning 6 4 Introduktion Gratuler ar till köpet av din Philips Caf e Gour met Aluminium. I Philips Cafe Gour met Alumini[...]

  • Страница 62

    får instr uktioner angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för deras säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med apparaten. - För var a apparaten och sladden utom räckhåll för bar n. Låt inte sladden hänga ned över bordskanten eller arbetsytan där apparaten står . V arning! - Det här u[...]

  • Страница 63

    Setillattlock etsitterpåkannan. Om locket inte sitter på kannan block er as öppningen i ltret a v droppstoppet och kaffet droppar inte ned i kannan.  10  Slåpåapparatengenomatttryckapåpå/a v-knappen(Bild8). 11  Näralltvattenharrunnitigenomltr etkanduta[...]

  • Страница 64

    Avkalkning Det här unika br yggningssystemet är extr a känsligt för kalka vlagr ingar . Regelbunden avkalkning är därför mycket viktig. Vid normal användning (två br yggningar per dag) ska kaffebr yggaren avkalkas med följande inter vall: - - varannan månad om du använder mjukt vatten (upp till 18 dH). - en gång i månaden om du använ[...]

  • Страница 65

    Problem Lösning V attnet vär ms inte upp till kokpunkten. Kontrollera att appar aten är ansluten till vägguttaget. Kontrollera att det nns ström i vägguttaget. Se till att apparaten har slagits på. V attnet kokar men vattentanken töms inte ordentligt eller töms inte alls. Kontrollera att vattentankens skiva är i rätt position. Kalka a[...]

  • Страница 66

    66  Giriş 6 6 Genel açıklamalar 66 Önemli 66 İlk kullanımdan önce 67 Cihazın kullanımı 67 T emizleme 68 Kirecin temizlenmesi 69 Aksesuar ların sipariş edilmesi 69 Çevre 69 Garanti ve ser vis 69 Sor un giderme 69  Philips Café Gourmet Aluminium’u satın aldığınız için teşekkür ed[...]

  • Страница 67

    - Bu cihaz, güvenlikler inden sorumlu kişiler in nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, sinir sel ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi v e tecrübe açısından yetersiz kişiler tar afından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır . - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir . - Elektrik kablosunu çocuklar?[...]

  • Страница 68

    8  Filtr eyuvasıdesteğinikapatın(Şek. 6). 9  Kahv esürahisinisıcakplakayay erleştirin(Şek. 7). Kapağınsürahininüzerindeolduğundaneminolun. Eğer kapak sürahinin üzer inde olmazsa, damla tıpası ltrenin çıkış deliğini tıkar ve kahve sürahisinin içine damlamaz.  10[...]

  • Страница 69

    Su haznesini nemli bir bezle temizlemeyin. Kireç temizleme işleminin düzenli olar ak gerçekleştirilmesi, su haznesinin iç kısmını temiz tutar . Kirecin temizlenmesi Bu eşsiz kahve hazırlama sistemi, kireç oluşumuna karşı ekstr a hassastır . Bu nedenle düzenli olarak kireç temizleme işleminin yapılması önemlidir . Normal kullan[...]

  • Страница 70

    Sorun Çözüm Cihaz suyu kaynama noktasına kadar ısıtamıyor . Cihazın şini prize taktığınızdan emin olun. Prizde elektr ik bulunduğundan emin olun. Cihazın açılmış olduğundan emin olun. Su kaynıy or ancak uygun şekilde akmıyor y a da hiç akmıyor . Su haznesi diskinin uygun şekilde yerleştir ilmiş olduğundan emin olun. [...]

  • Страница 71

    71[...]

  • Страница 72

    72[...]

  • Страница 73

    [...]

  • Страница 74

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17[...]

  • Страница 75

    [...]

  • Страница 76

    4222.002.6199.6[...]