Philips AC4118 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips AC4118. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips AC4118 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips AC4118 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips AC4118, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips AC4118 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips AC4118
- название производителя и год производства оборудования Philips AC4118
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips AC4118
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips AC4118 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips AC4118 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips AC4118, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips AC4118, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips AC4118. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome A C4064, A C4062, A C4054, A C4052[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 1[...]

  • Страница 4

    4[...]

  • Страница 5

    A C4064, A C4062, A C4054, A C4052 ENGLISH 6 INDONESIA 1 4 한국어 22 BAHASA MELA YU 30 ภาษาไทย 38 繁體中文 44[...]

  • Страница 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . With this new CleanAir System you breathe cleaner air . For the best results, place the CleanAir System in a room where you spend most of y our time , e .g. the living [...]

  • Страница 7

    Danger Do not let water or any other liquid or ammab le deter gent enter the appliance to av oid electric shock and/or a re hazard. Do not clean the appliance with water or any other liquid or a (ammab le) deter gent to av oid electric shock and/or a re hazard. W arning Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corre[...]

  • Страница 8

    Befor e rst use Placing the zeolite gas lter The appliance comes with all lter s, except the zeolite gas lter , tted inside . Tip: Place the appliance against a wall f or more stability when you remove or insert lter s . Note: Mak e sure you inser t the lters in the correct position (with the arro w facing upwar ds). Note: The [...]

  • Страница 9

    2  Pressthetimerbuttontosettheoperatingtime(1, 4or8hours)(Fig. 13). The corresponding timer light goes on. T odeactivatethetimerfunction, pressthetimerbuttonandk eepitpresseduntilthetimer light goes out. Whenthesettimehaselapsed, the[...]

  • Страница 10

    Filter replacement The lifetime of the lters is substantially shor tened by exposure to tabacco smoke: numberofcigar ettesperday estimatedlif etimeoflters 0 - 1 up to 5 years 5 - 10 up to 6 to 12 months 20 up to 3 - 6 months ESP particle lter Incaseofnormalhouseholduseinanon-smokingenvir onme[...]

  • Страница 11

    2  SlidetheESPpar ticlelterintotheappliance(Fig. 6). 3  Slidethepre-lterintotheappliance. (Fig. 20) 4  T oreattachthefrontpanel, insertthebottomedgerst(1)andthenpressthetoppart home(2)(Fig. 7). Guarantee and ser vice If y[...]

  • Страница 12

    Problem Solution Clean the lter s and the corona par ticle char ger (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). If this does not help, unplug the appliance and take it to your Philips dealer or an authorised Philips ser vice centre. The odour s are not remov ed proper ly . The zeolite gas lter ma y be dir ty or may hav e reached the end of [...]

  • Страница 13

    Problem Solution The corona par ticle charger is still dir ty after I hav e cleaned it with the soft cleaning br ush. This is not a problem. By br ushing the top and bottom of the corona par ticle charger , you remo ve enough dir t to make it w or k proper ly again.Never touch the corona par ticle charger with your hands. Always clean the corona pa[...]

  • Страница 14

    14 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome . Dengan Sistem CleanAir bar u ini Anda akan menghir up udara yang lebih ber sih. Untuk hasil yang terbaik, letakkan Sistem CleanAir di r uangan di mana Anda le[...]

  • Страница 15

    P enting Baca petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakanny a dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang. Baha ya Jangan memasukkan air atau cairan lain atau deterjen yang mudah terbakar ke dalam alat untuk menghindari kejutan listr ik dan/atau bahaya k ebakar an. Jangan member sihkan alat dengan air atau cair an apa pun atau [...]

  • Страница 16

    Alat ini hanya untuk penggunaan rumah-tangga di bawah kondisi pengoperasian nor mal. Jangan gunakan alat di lingkungan yang basah atau di lingkungan yang suhu sekitarnya tinggi, seper ti di kamar mandi, toilet atau dapur . Alat ini tidak menghilangkan karbon monoksida (CO). Medan elektroma gnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang ber[...]

  • Страница 17

    ê = kecepatan rendah ë = kecepatan sedang í = kecepatan tinggi 3  Untukmenghentikanalat, tekantombolpemilihanfungsisampailampusiagapadam(Gbr . 12). 4  Cabutstekeralatdarilistrik. Fungsi Timer 1  Masukkanstekerk edalamstopkontakdindinglalupilihfungsidanpengatur[...]

  • Страница 18

    2  Usapkansikatperlahandibagianatasdandasarpengisimuatanpartikelcor ona. Filter partikel ESP dan lter udara z eolit 1  Lepaskanlterdarialat(lihatbab ‘Penggantianlter’, bagian ‘Melepaslter’). 2  Hilangkankotoranyangterlihatdenganpeny edotdeb[...]

  • Страница 19

    Catatan: Anda hanya dapat memasang lter gas z eolit setelah Anda melepaskan lter par tik el ESP . 4  Untukmelepaskanpra-lter , geserlahiahinggakeluardarialat(Gbr . 19). Memasang lter Tip T empatkan alat pada dinding agar lebih stabil sewaktu Anda melepaskan atau memasang lter . Catatan: P astikan Anda[...]

  • Страница 20

    Masalah Solusi Jika Anda sudah melakukan pemer iksaan di atas dan alat masih tidak bekerja, mungkin terjadi alat tidak berfungsi. Cabut kabel listr ik alat dan bawalah alat ke dealer Philips atau pusat ser vis resmi Philips. Udara ber sih tidak keluar dengan lancar dari tempat keluar an udara Mungkin pra-lter ter sumbat. Ber sihkan pr a-lter [...]

  • Страница 21

    Masalah Solusi Mungkin Anda lupa melepaskan pembungkus plastik dari lter bar u. Lepaskan pembungkus plastik sebelum Anda menghidupkan lagi alat. Mungkin tempat masukan atau keluaran udar a ter sumbat oleh benda dari luar . Buang benda yang menyumbat tempat masukan atau k eluar an udara. Mungkin terjadi malfungsi pada alat. Matikan alat dan cabut[...]

  • Страница 22

    22 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오. 생활 속의 깨끗한 공기를 위한 신제품 클린 에어 시스템입니다. 최상의 효과를 위해 거실 또는 침실과 같이 가장 많은 [...]

  • Страница 23

    중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 물, 기타 액체 또는 가연성 세제가 제품에 들어가지 않도록 하십시오. 감전 또는 화재 의 위험이 있습니다. 물, 기타 액체 또는 (가연성) 세제로 제[...]

  • Страница 24

    EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지 의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 최초 사용 전 비석 가스 필터 장착 제?[...]

  • Страница 25

    3 제품의 작동을 중지하려면 대기 표시등이 켜질 때까지 기능 선택 버튼을 계속 누르십 시오 (그림 12). 4 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 타이머 기능 1 플러그를 벽면 콘센트에 꽂고 설명에 따라 원하는 기능 및 설정을 선택하십시오. 2 타이머 버튼을 눌러 작동 시?[...]

  • Страница 26

    ESP 입자 필터 및 비석 가스 필터 1 제품에서 필터를 분리하십시오(‘교체형 필터’란 및 ‘필터 분리’란 참조). 2 진공 청소기로 눈에 띄는 먼지를 제거하십시오. 사전 필터 1 사전 필터는 진공 청소기로 청소하십시오. 필터 교체 담배 연기에 노출될 경우 필터의 수?[...]

  • Страница 27

    필터 삽입 도움말: 필터를 분리하거나 삽입할 때는 안정성을 위해 제품을 벽면에 놓으십시오. 참고: 필터를 위쪽 화살표가 있는 올바른 위치에 삽입하십시오. 참고: 제품에는 안전 장치가 내장되어 있습니다. ESP 입자 필터, 비석 가스 필터 및 전 면 패널을 제대로 장[...]

  • Страница 28

    문제점 해결책 깨끗한 공기가 공기 배출구에서 부드럽 게 배출되지 않습니 다. 사전 필터가 막혔을 수 있습니다. 사전 필터를 청소하십시오 (‘청소 및 유지관리’란 참조). 새 필터의 플라스틱 포장지를 제거하지 않았을 수 있습니다. 플 라스틱 포장지를 제거한 후[...]

  • Страница 29

    문제점 해결책 코로나 집진기의 망이 깨끗하지 않을 수 있습니다. 코로나 집진 기를 청소하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조). 제품을 작동할 때 타는 냄새가 납니다. 제품에 결함이 있을 수 있습니다. 제품 전원을 끄고 플러그를 뺀 후 필립스 대리점이나 필립스[...]

  • Страница 30

    30 P engenalan T ahniah ke atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang dita war kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips. com/welcome. Dengan Sistem Udara Ber sih yang baru ini anda menyedut udara yang lebih ber sih. Untuk mendapatkan hasil yang terbaik, letakkan Sis[...]

  • Страница 31

    P enting Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk r ujukan masa depan. Baha ya Jangan biar kan air atau sebar ang cecair lain atau detergen mudah bakar memasuki per kakas untuk mencegah kejutan elektrik dan/atau bahaya kebakaran. Jangan ber sihkan per kakas dengan air atau sebar ang cecair l[...]

  • Страница 32

    Jika mutu udara dalam bangunan tidak baik (contohnya, disebabkan merokok atau memasak atau selepas pengubahsuaian), kami amat menyarankan agar anda membuka tingkap apabila anda menggunakan per kakas untuk meningkatkan peredar an udara. P er kakas han ya dimaksudkan untuk penggunaan dalam r umah di bawah keadaan pengoperasian yang biasa. Jangan guna[...]

  • Страница 33

    andamemilihfungsiKa walanUdaraCerdik, penunjukkualitiudaramen yalakancaha yamerah untukmenandakanpenderiakualitiudarasedangmengukurkualitiudaraambien. Selepaskira- kira5minit, penunjukkualitiudaramenyalakancaha yahijaujikakualitiudaranyabaika[...]

  • Страница 34

    1  K esathabukdengankainkeringdanlembutdaribadanperkakas. 2  Bersihkansalurmasukudaradansalurkeluarudaradengankainlembutyangk ering. P engecas zarah cor ona Jangansekali-kalisentuhpengecaszarahcor onadenganjari-jarianda. Sentiasabersihkanpengecas?[...]

  • Страница 35

    Nota: Anda mungkin perlu menggantikan penapis gas zeolite lebih aw al dalam k eadaan penggunaan yang melampau (persekitaran mer okok, bilik yang baru diubah suai, penggunaan bukan domestik, dsb.) dan penyelenggar aan yang tidak mencukupi. Gantikanpenapisgaszeoliteapabilaandahendakmenggantikanpena piszarahESP . Pena pis[...]

  • Страница 36

    Meny elesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap ber laku yang m ungkin anda hadapi dengan per kakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikann ya dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat Layanan P elanggan di negar a anda. Masalah Pen yelesaian Mod fungsi/masa yang dipilih tidak berfungsi. P er kakas m ungkin ber ada dalam [...]

  • Страница 37

    Masalah Pen yelesaian Mungkin anda menggunakan per kakas dalam bilik yang lebih besar daripada saiz bilik yang dimaksudkan untuk per kakas. Letak per kakas dalam bilik yang lebih kecil. Saiz bilik yang disy or kan ialah 6m² hingga 20m² untuk A C4054/A C4052 dan 6m² hingga 40m² untuk A C4064/ A C4062. Kipasnya tidak berfungsi, walaupun per kakas[...]

  • Страница 38

    38 บทนำ ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่[...]

  • Страница 39

    หากสายไฟชำรุด ควรนำไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรมจากฟลิปส?[...]

  • Страница 40

    5 ในการใสแผนกรองฝุ่นละออง ESP ใหเลื่อนแผนกรองเขาไปในเครื่อง (เสียงดัง ‘คลิก’) (รูปที่ 6) 6 ใสแผงหนาไดโดยใสดานลางเขาไป?[...]

  • Страница 41

    ตัวเครื่อง ทำความสะอาดดานในและดานนอกของตัวเครื่องอยางสมเสมอ เพื่อปองกันการสะสมของฝุ่นละออง 1 ใชผาแหงและนมเช็ด[...]

  • Страница 42

    AC4118 สำหรับ CleanAir System AC4064/AC4062 การถอดแผนกรอง เคล็ดลับ: วางเครื่องพิงไวกับผนังหองเพื่อใหความมั่นคงมากขึ้นเวลาถอดหรือใสแผนกรอง 1 [...]

  • Страница 43

    ปญหา การแกปญหา อากาศที่ฟอกแลวไมออกมาจากชองอากาศอยาง สมเสมอ อาจเกิดการอุดตันแผนกรองชั้นแรก (ดูไดจากบท ‘การทำควา?[...]

  • Страница 44

    44 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 有了空氣清淨系統,您就可以呼吸清淨空氣。為了達到最佳效果,請將空氣清淨系統放在 您最常待的房間內,例如您的起居室或臥室。 只要是有人、?[...]

  • Страница 45

    請勿用水或其他液體,或是 (易燃) 清潔劑清潔產品,以避免電擊和 / 或火災。 警示 在連接本產品的電源之前,請確認本產品機體底部所標示的電壓與當地的室內電壓是 否相同。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 ?[...]

  • Страница 46

    注意: 本產品配有安全裝置。如果您沒有正確安裝 ESP 靜電沈澱微粒濾網、沸石空氣濾 網及正面護板,將無法開啟產品電源。 1 將手指放在兩邊護板的凹處。 (圖 2) 2 輕輕拔起產品正面護板的頂部 (1),將護板向上提起並取下 (2)。 (圖 3) 3 若要取出 ESP 靜電沈澱微粒?[...]

  • Страница 47

    ë = 中速 í = 高速 相對應的風速指示燈會亮起。 4 按下 On/Off (開/關) 按鈕,關閉電源,拔掉產品插頭。 清潔與維護 進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。 請勿讓水或其他液體,或是易燃清潔劑進入產品內,以避免電擊和 / 或火災。 請勿用水或其他液體,或是 (易?[...]

  • Страница 48

    查看夾層間的污染狀況,判斷適用哪一級污染狀況。如果已有兩夾層被污染才需更換 濾網。 (圖 17) 下列機型編號可更換新的 ESP 靜電沈澱微粒濾網: AC4107,適用空氣清淨系統 AC4054/AC4052 AC4108,適用空氣清淨系統 AC4064/AC4062 Zeolite沸石空氣濾網 在無煙環境及適當維?[...]

  • Страница 49

    故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 問題 解決方法 選取的功能 / 定時模式 無法正常運作。 本產品可能正處於待機模式,或電源未開啟。 產品不能運作。 電?[...]

  • Страница 50

    問題 解決方法 產品的插頭已連接到 電源插座,且電源開 啟,但風扇仍沒有運 轉。 本產品可能發生故障。請關閉產品電源,並拔掉插頭。將本產 品送到飛利浦經銷商或飛利浦授權之服務中心。 產品在運轉時發出不 尋常的噪音 (例如:嘶 聲、吱聲,或裂聲)。 前層[...]

  • Страница 51

    51[...]

  • Страница 52

    52[...]

  • Страница 53

    53[...]

  • Страница 54

    54 2 1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Страница 55

    55[...]

  • Страница 56

    4222.000.9324.5[...]