Philips Saeco Nina Plus Cappuccino инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Philips Saeco Nina Plus Cappuccino. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Philips Saeco Nina Plus Cappuccino или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Philips Saeco Nina Plus Cappuccino можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Philips Saeco Nina Plus Cappuccino, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Philips Saeco Nina Plus Cappuccino должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Philips Saeco Nina Plus Cappuccino
- название производителя и год производства оборудования Philips Saeco Nina Plus Cappuccino
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Philips Saeco Nina Plus Cappuccino
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Philips Saeco Nina Plus Cappuccino это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Philips Saeco Nina Plus Cappuccino и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Philips Saeco, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Philips Saeco Nina Plus Cappuccino, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Philips Saeco Nina Plus Cappuccino, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Philips Saeco Nina Plus Cappuccino. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Ideas with Passion ISTRUZIONI PER L'USO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES P ARA O USO INSTRUCCIONES P ARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING  LEGGERE A TTENT AMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE OPERA TING INSTRUCTI[...]

  • Страница 2

    • 2 • Fig . A - Ab b. A - A fb . A - Ry s. A 3 4 1 2 5 6 7 8 9 1 1 10 15 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 12 14 13 1 7 16 18[...]

  • Страница 3

    • 3 • Fig . 1 - Abb . 1 - Af b. 1 - Rys . 1 Fig . 2 - Ab b. 2 - Af b. 2 - R ys .2 Fig .3 - A bb .3 - A fb .3 - R ys .3 Fig .4 - A bb .4 - A fb .4 - R ys .4 Fi g. 5 - Ab b. 5 - Af b.5 - R ys .5 Fig .6 - Ab b. 6 - Af b.6 - R ys .6 Fig .7 - Ab b.7 - Af b.7 - Ry s.7 Fi g. 8 - Ab b. 8 - Af b. 8 - Ry s.8 Fi g. 9 - A bb. 9 - Af b. 9 - R ys. 9 Fig . 1 [...]

  • Страница 4

    • 4 • Fig . 1 3 - Ab b.1 3 - Af b. 13 - Rys.1 3 Fig . 14 - Abb.1 4 - Af b. 14 - Rys.1 4 Fig.1 5 - Ab b. 15 - Afb . 15 - Rys.1 5 Fig . 16 - Abb.1 6 - Af b.1 6 - Rys . 16 Fig . 1 7 - Ab b. 17 - Afb.1 7 - Rys.1 7 Fig . 18 - Abb.1 8 - Af b.1 8 - Rys . 18 Fig . 19 - Abb.19 - Afb.1 9 - Rys . 19 Fig . 20 - A bb. 2 0 - Af b. 2 0 - Ry s. 20 Fig . 21 - A[...]

  • Страница 5

    • 5 • Fig . 25 - Ab b. 25 - A f b. 25 - R ys. 2 5 Fig . 26 - A bb .2 6 - Af b. 2 6 - Ry s. 26 Fig. 27 - A bb . 27 - Af b. 2 7 - Rys . 27 Fig . 28 - A bb. 2 8 - Af b. 2 8 - Rys . 28 Fig . 29 - A bb . 29 - A fb . 29 - R ys. 2 9 Fi g. 30 - A bb .3 0 - Af b. 30 - R ys .3 0 Fig .31 - Ab b. 31 - Af b. 31 - Rys .31 Fig .32 - A bb .32 - A f b. 32 - Rys[...]

  • Страница 6

    • 6 • 1 GENERALITÀ La ma cc hina p er c af fè è i ndic at a pe r la pre par azi on e di 1 o 2 ta z ze di c af fè e spr es so ed è d ota ta di u n tub o or ient abi le pe r l’erog azi one d el vap ore e d ell’ac qua c ald a. I co man di sull a par t e fr ont ale d ell’app arec c hio s ono co ntr ass egn ati c on si mbo li di f aci le [...]

  • Страница 7

    Italiano • 7 • Alimentazione di corrente Co lle gare l a mac ch ina pe r ca f fè so lt anto ad u na pre sa di c or rente a deg uat a. La t ensi one d eve co rr is pon der e a quel la ind ic ata s ulla t ar ghet t a del l’appar ec chi o. Cavo d’alimentazione Mai u sar e la mac ch ina p er c af fè s e il c avo d’alime nta zio - ne è dif [...]

  • Страница 8

    • 8 • 4 INST ALLAZIONE Pe r l a p ro p r i a s i c u re z z a e qu e l l a di t e r zi a t t e ne r s i scrupo losame nte alle “Nor me di sicurezz a” riporta te nel cap. 3. 4.1 Imballaggio L ’imba llag gio o ri gina le è st ato pr og ett ato e r eal iz zato p er prot egg ere l a mac ch ina dur ante l a spe dizi one. S i co nsi - glia d i[...]

  • Страница 9

    Italiano • 9 • 5 EROGAZIONE DEL CAFFÈ At te nz i on e! Du ra n te l’ er og a zi on e de l c af fè è                       ru o ta n d ol o ma n u al m en t e in s en s o or a ri o . Pe r ic o l o d[...]

  • Страница 10

    • 10 • 6 SCEL T A DEL TIPO DI CAFFÈ - CONSIGLI In lin ea di ma ssi ma si p os son o uti liz za re tut t i i tip i di c af fè esi stent i in c omm erc io. T ut tav ia, il c af f è è un pr odot t o natur al e ed il su o gust o ca mbi a in fun zio ne de ll’or igin e e      [...]

  • Страница 11

    Italiano • 11 • 9 PULIZIA La ma nute nzio ne e la p uliz ia po ss ono e ss ere ef f ett uate sol tan to quan do la m acc hin a è fr edda e s co lle gat a dal la rete e let tr ic a. • Non immergere la macchina nell’acqua e non inserire i componenti nella lavastoviglie. • Non uti lizz are alc ol etil ico, so lven ti e/o ag enti chi mici ag[...]

  • Страница 12

    • 12 • 1 1 CAPPUCCINA TORE (OPZIONALE) Il c app ucc inat ore è p res ente s ol o su alc uni m ode lli di mac chi na; vi c ons ente d i pre par are de i gust osi c ap puc ci - ni ren den do pi ù prat ic a e vel oc e, ogn i ope raz ion e. Per l' inst all azi one s i devon o es egui re que ste s emp lic i ope ra zio ni. 1 (Fig.29) - Allenta[...]

  • Страница 13

    Italiano • 13 • Guasto Cause possibili Rimedio La m acch ina non si acce nde. Mac ch ina no n c oll egat a all a rete elet t ri ca. Co lle gare l a mac ch ina all a rete e let tr ic a. La p omp a è mol to r umor os a. Man ca a cqu a nel s er bato io Rabb oc c are c on a cqu a.(par.4.4). Il c af fè é t ro ppo f re ddo. Il le d ( 15) "pro[...]

  • Страница 14

    • 14 • 1 GENERAL INFORMA TION The c of f ee ma chin e is id eal f or br ewin g 1 or 2 c ups of esp res so c of fe e and i t is pr ovid ed wi th a sw ive l stea m and ho t water s pou t. Th e co ntr ols o n the f ro nt si de of th e mac hine a re lab ell ed w ith e asy-t o -r ead sy mbo ls. The m ach ine has b ee n desi gne d for h ous eho ld us[...]

  • Страница 15

    • 15 • English Power Supply Con nec t th e cof fee m achi ne on ly to a sui ta ble s ocket . The vo lt age m ust c or res po nd to t he valu e sho wn on t he mac hine’s labe l. Power Cord Do not u se t he c of fee m ach ine i f the p ower c or d is defe ct ive. If da mag ed, th e powe r co rd mu st be r epl ace d by the m anuf act ure r or it[...]

  • Страница 16

    • 16 • • Do not place the machine on hot surfaces or near open  The c of f ee ma chin e is no w read y to be c on nec ted t o the powe r supp ly. Not e: I t is reco mm end ed to was h th e com po nen ts [...]

  • Страница 17

    • 17 • English • When the desired quantity of coffee has been obtained, turn the selection knob (17) to the " " position in order to stop coffee brewing. Wait a few second after brewing has stopped, then remove the cups of coffee (Fig. 15) . • (Fig.16)  [...]

  • Страница 18

    • 18 • for steam ejection. • (Fig.18) - Place a container under the steam spout. • (Fig.5) - Open the knob (4) for a few seconds, so that                In a short time[...]

  • Страница 19

    • 19 • English • (Fig .1 - 2)                           [...]

  • Страница 20

    • 20 • Fault Possible cause Solution The m ach ine do es n ot tur n on. Mac hin e not c onn ect ed to t he po wer supp ly. Con nec t th e mac hine t o the p ower s uppl y. The p ump is ve r y no isy. No wat er in t he ta nk.       The c of f ee is t [...]

  • Страница 21

    • 21 • Deutsch 1 ALLGEMEINES Die K af fe ema sch ine ei gnet s ich f ür di e Zube rei tung v on 1 ode r 2 T asse n Espr es so un d ist mi t eine m dreh ba - ren Ro hr fü r die Da mpf- u nd die H eißwa sse raus gab e ausg est at tet. D ie B edi enel eme nte auf d er Vorde rs eite des G er äts si nd mi t einf ach ve rst änd lic hen S ymb ole[...]

  • Страница 22

    • 22 • Stromversorgung Die K af fe ema sch ine da r f aus sch ließ lic h an ein e gee ig - nete S tec kdose a nge sch los se n werd en. Di e Spa nnun g mus s mit de rj eni gen üb ere inst imm en, di e auf de m T ypens chi ld de s Ge rät s ang ege ben is t. Netzkabel Die K af fe ema sch ine da r f keine sf alls m it defe kt em Net zk abe l be[...]

  • Страница 23

    • 23 • Deutsch 4 AUFSTELLUNG Für Ihre eigene Sicherheit und die der anderen müssen die “Siche rhei tsvo rsc hrif ten” im Kap. 3 strik t einge hal ten werden. 4.1 V erpackung Die O r igin al -Verpac kun g wur de fü r den S chut z d er M a- sch ine wä hren d des Ver san ds ent w ickel t und h erg este llt . Es wi rd emp foh len, di es e V[...]

  • Страница 24

    • 24 • 5 KAFFEEAUSGABE Ac h t un g ! D i e He r a us n a hm e d es D r uc k f il t e r- hal te rs du rc h Dre hu ng i m U hr zei ge rsi nn vo n Hand während der Ausgabe des Kaffees ist verboten. V erbrennungsgefahr . • Während dieses Vorgangs kann sich die LED (15) "Ma- schine bereit" ein- und ausschalten. Dieser Betrieb i st völ[...]

  • Страница 25

    • 25 • Deutsch     - terhalter s saube r halte n, inde m er a us sein er A u f na h m e h e r a u s ge n o m m e n u n d m i t Tr i n k w a s s e r gereinigt wird (Abb. 17). Anschließend auch den Filter- halter[...]

  • Страница 26

    • 26 • Auf dieselbe Weise können auch andere Flüs- sigkeiten erhitzt werden. • Nach diesem V organg die Dampfdüse mit ein em feuchten Tuch reinigen. 9 REINIGUNG Die War tung u nd di e Reini gung d ür fe n nur dan n durc hge füh r t werd en, we nn die M asc hin e vom St ro mnet z getr ennt w urd e und a bge kühl t ist. • Die Maschine d[...]

  • Страница 27

    • 27 • Deutsch 1 1 CAPPUCCINA TORE (OPTIONAL) Der C app ucc inat ore i st le digl ich au f ein igen M asc hin en - mod ell en vor han den. M it de m Cap puc ci nator e könn en lec kere C appu cc ino s ganz e inf ach un d sch nel l zube reit et werd en. Für die In sta llat ion s ind ei nig e einf ach e Ar be its sc hr it te ausz ufü hre n: 1 [...]

  • Страница 28

    • 28 • Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die M asc hin e sch altet s ich nic ht ein. Die M asc hin e ist ni cht an d as St rom net z ang esc hlo ss en. Sch ließ en Si e die M asc hin e an das Str omn et z an. Die P umpe i st se hr laut . Wass er im T ank fe hlt . Füll en Si e Wass er nac h (Ab sc hn. 4.4). Der K af fe e ist zu k alt . Die L[...]

  • Страница 29

    • 29 • Français 1 GÉNÉRALITÉS Cet te ma chi ne à c afé e st app rop ri ée p our la p rép arat ion d’une ou d e deu x tas se s de c afé exp res so. El le es t équi pée d ’une bus e or ien tab le po ur la di str ib uti on de l a vape ur et de l’eau c haud e. Les c omm and es sur l a faç ade de l’appa rei l sont m arqu ée s pa[...]

  • Страница 30

    • 30 • Alimentation secteur La ma chi ne à c afé ne p eut êt re br anc hée q ue sur u ne pr ise d e co urant a ppr opr ié e. La te nsi on do it c or res pon - dre à c ell e ind iqué e sur la p laq uet te de l ’appare il. Câble d’alimentation Ne ja mais u til iser l a mac hine à c af é si le c âb le d’ali - ment ati on e st déf[...]

  • Страница 31

    • 31 • Français 4 MISE EN PLACE Pour votre sécurité et celle des tiers, s’en tenir scru- puleusement aux « Consignes de sécurité » indiquées au chapitre 3. 4.1 Emballage L ’ emb alla ge or ig inal a ét é co nçu et r éal isé p our pr oté ger la mac hin e lor s de s on exp édit io n. Il es t co nsei llé d e le gar der p our d?[...]

  • Страница 32

    • 32 • 5 DISTRIBUTION DU CAFÉ Attention ! Pendant la distribution du café, il est                       tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une montre. Danger de brûlures. • [...]

  • Страница 33

    • 33 • Français 6 CHOIX DU TYPE DE CAFÉ - CONSEILS Gén éra lem ent, t ous l es t yp es de c afé d isp onib le s dans l e co mme rc e peu vent êtr e uti lis és. T oute fois , le c afé e st un pro duit n atur el et so n goû t cha nge e n fonc ti on de l ’orig ine et des m élan ge s réal isé s. Il e st do nc c onse ill é d’essaye [...]

  • Страница 34

    • 34 • 9 NETTOY AGE L ’ ent reti en et le n et toyage n e peu vent êt re ef fe ct ués que si l a mac hine e st fr oi de et dé bran ch ée du ré se au éle ct ri que. • Ne pas plonger la machine dans l’eau. Ne pas laver ses composants au lave-vaisselle. • Ne pas utiliser d’alcool éthylique, de solvants ni d’agents chimiques agre[...]

  • Страница 35

    • 35 • Français 1 1 CAPPUCCINA TORE (EN OPTION) Le Cap puc ci nato re est d isp onib le s eule ment p our qu el - ques m od èle s ; il pe rm et de pr épar er de s c appu cc ino s savou reux d e man ière a isé e et rap ide. Pour l ’inst alla tio n, il fa it sui vre c e s simp les o pér ati ons . 1 (Fig.29) - Desserrer la bague positionn?[...]

  • Страница 36

    • 36 • Panne Causes possibles Remède La ma chi ne ne s e met pas e n marc he La ma chi ne n’est pas br anc hée su r le rés eau él ec tr iqu e. Bra nch er la ma chi ne sur l e rés eau éle ct ri que. La p omp e est t rès b ru yante Man que d ’eau dans le r ése r voir Remplir d’eau (sec .4. 4) . Le c afé es t tro p fr oid. La D EL ([...]

  • Страница 37

    • 37 • Español 1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL La má quin a de c afé pr epa ra 1 o 2 t az as de c afé ex pré s y disp one d e un tub o or ie ntab le pa ra el s umin ist ro de l vapo r y del a gua c ali ente. Lo s mand os si tuad os en la par te del anter a del a par ato ll evan ic on os de f áci l inter pr eta ció n. La má quin a ha[...]

  • Страница 38

    • 38 • Alimentación de corriente eléctrica Con ec tar l a máqu ina de c af é sól o a una to ma de c o - rr ie nte ade cua da. L a tens ión d ebe c or re spo nde r al val or indi ca do en la p lac a de l apar ato. Cable de alimentación Nunc a us ar la m áqui na de c afé s i el c abl e de ali men - tac ió n es def ect uos o. Si el c ab [...]

  • Страница 39

    • 39 • Español 4 INST ALACIÓN Para su seguridad y la seguridad de terceras personas observar atentamente las “Normas de seguridad” des- critas en el cap. 3. 4.1 Embalaje El emb alaj e or igi nal ha s ido di señ ado y r eali zad o par a prot ege r la máq uina d urant e el tr ans por te. Se ac on seja guar dar lo p ara t ran spo r tes f u[...]

  • Страница 40

    • 40 • 5 SUMINISTRO DE CAFÉ             gi rá nd ol o m an ua lm e nt e en el se nt id o d e l as agujas del reloj durante el suministro del café. Riesgo de quemaduras. • Durante esta operaci[...]

  • Страница 41

    • 41 • Español 6 SELECCIÓN DEL TIPO DE CAFÉ - CONSE- JOS En gen era l es po sib le ut iliz ar c ualq uier t ipo d e c afé que se e ncu ent ra en ve nta. S in emb arg o, el c afé e s un pro duc to nat ura l y su sab or c amb ia en f unc ión d el or ig en y de la m ezcl a; por t anto e s ac ons ejab le pr oba r var ios tip os has ta e nc on[...]

  • Страница 42

    • 42 • El mismo s istema puede ser utiliz ado para el calentamiento de otras bebidas. • Tras el uso, limpiar el tubo de vapor con un paño húme- do. 9 LIMPIEZA El mant enim iento y l a limp iez a pue den s er re aliz ad os sól o cua ndo l a máqu ina es tá f ría y de sc one ct ada d e la red e léc tr ic a. • No sum erg ir la máq uin a[...]

  • Страница 43

    • 43 • Español 1 1 CAPPUCCINA TORE (OPCIONAL) El ca ppu cc inato re e stá d isp onib le só lo en a lgu nos m o - del os de m áquin a; per mit e pre par ar ópt imo s ca puc hino s haci end o más p rác tic a y r ápid a ca da op era ció n. Inst ala r el c app uc cina tore e s muy f áci l: 1 (F ig .2 9) - Af lo j ar l a a br az a de ra u [...]

  • Страница 44

    • 44 • Avería Posibles causas Solución La má quin a no se e nci ende Máq uina n o co nec ta da a la r ed elé ct ri ca. Con ec tar l a máqu ina a la r ed el éc tr ic a. La b omb a es muy r ui dos a. Falta a gua en e l dep ósi to Llen ar c on agu a (apar t ado 4.4). El ca fé sa le fr ío. El pil oto lum ino so (1 5) “ Máq uina list a?[...]

  • Страница 45

    • 45 • Portugal 1 GENERALIDADES A máqu ina de c af é é indi ca da par a a pre par aç ão de 1 ou 2 cháven as de c afé ex pre ss o e é equi pada c o m um tub o or ient ável pa ra a di str ibu iç ão de va por e á gua qu ente. Os c oma ndo s na par te fr ont al do a par elho s ão ma rc ado s co m símbo los d e fác il int er pret aç [...]

  • Страница 46

    • 46 • Alimentação de corrente Ligu e a máqu ina de c af é só num a tom ada de c o rr ente ade quada . A tens ão deve c or re spo nde r àque la in dic ada na pla quet a do ap are lho. Cabo de alimentação Nunc a ut ili ze a máq uina de c af é se o c abo d e ali ment a-      ?[...]

  • Страница 47

    • 47 • Portugal 4 INST ALAÇÃO Para a sua segu rança e a de terceiros, siga escrupulo sa- mente as “Normas de segurança” indicadas no cap. 3. 4.1 Embalagem A emba lag em or igi nal fo i pr ojec t ada e re aliz ada p ara prot ege r a máqu ina dur ante a ex ped iç ão. Ac ons elha - se a co nse r vá- la p ara u m eventua l fut uro t ran[...]

  • Страница 48

    • 48 • 5 DISTRIBUIÇÃO DO CAFÉ A t e n ç ã o ! D u r a n t e a d i s t r i b u i ç ã o d o c a f é é pr oi b id o d e sl ig a r o po r ta -f i lt ro p re ss u ri za d o rodando-o manualmente no sentido horário. Perigo de queimaduras. • Durante esta operação o in dicador LED (1 5) de "má - qu in a p r on ta " p o de rá a[...]

  • Страница 49

    • 49 • Portugal 6 ES CO LH A D O TI PO DE C AF É - S UG ES - TÕES Em linh as ger ais é p os sível uti liz ar to dos o s tip os de c af é exist entes à ve nda. Todavia, o c af é é um pr odut o natur al e o seu g osto m uda c onf or me a or ig em e a mi stur a; é pref eríve l por tant o expe ri ment ar vár io s tip os d e caf é, par a[...]

  • Страница 50

    • 50 • 9 LIMPEZA A manu tenç ão e a li mpe za p ode m ser r eali zad as só quan do a máq uina e sti ver fr ia e d esl igad a da re de elé ct ri ca. • Não mergulhe a máquina na água e não introduza os componentes na máquina de lavar louça. • Não utilize álcool etílico, sol ventes e/ou agentes químicos agressivos. • Acons elh[...]

  • Страница 51

    • 51 • Portugal 1 1 CAPPUCCINA TORE (OPCIONAL) O ca ppuc c inato re es tá p res ente ap ena s em alg uns mod elo s de má quina; p er mite p rep ara r ca ppuc c ino s gos - tos os tor na ndo m ais pr áti ca e r ápi da qua lque r ope raç ão. Para a i nst alaç ão s erá p rec is o real iza r est as si mpl es ope raç õe s. 1 (Fig .29) - D[...]

  • Страница 52

    • 52 • Avaria Causas possíveis Solução A máqu ina não s e lig a. Má quin a não li gada à r ede e léc tr ic a. Ligu e a máqu ina à r ede e léc tr ic a. A bom ba é mui to r uid osa . Falta a á gua n o res er vat ór io Reab asteç a c om á gua (p ar .4.4). O ca fé sai m uito f r io O indi ca dor L ED ( 15) de “máq uina pro nta?[...]

  • Страница 53

    • 53 • Nederlands 1 ALGEMEEN            2 kopje s esp res so e n is voo r zie n van ee n zwe nkb aar stoo m - en he et water pi jpje. D e symb ol en op de b edi e - ning skn opp en aan d [...]

  • Страница 54

    • 54 • Stroomvoeding            stop co nta ct . De sp anni ng mo et overe enst emm en met de spa nnin g die o p het pl aatj e van het a ppar aat st aat ver mel d. V oedingskabel   [...]

  • Страница 55

    • 55 • Nederlands 4.2 W aarschuwingen voor de installatie Hou d u aan de v olg end e veili ghe idsvo or sch ri f ten, vo ord at u het app ara at inst all eer t: • zet het apparaat op een veilige plek; • ver zeke r u erv an dat k ind eren n iet me t h et ap par aat kunnen spelen; • zet het apparaat niet op erg warme oppervlakken of in de b[...]

  • Страница 56

    • 56 • • (Afb.9A)                  [...]

  • Страница 57

    • 57 • Nederlands pijpje (pannarello). • (Afb.5) - Draai de knop (4) open. • (Afb.6) - Breng de selectieknop (17) in de stand " ".                  draai de selectiekn[...]

  • Страница 58

    • 58 • verkrijgbaar is. Wij raden u aan het ontkalkingsmiddel van Saeco te gebruiken. Let op! Gebruik in geen geval azijn als ontkal- kingsproduct. • (Afb.1) - V erwijder en leeg het waterreservoir . • (Afb.2) - Meng het ontkalkingsmiddel met water , zoals op de verpakking van het ontkalkingsproduct staat vermeld, en vul er het waterreservo[...]

  • Страница 59

    • 59 • Nederlands Al s u er vo or zor gt dat d it pr odu ct op d e co rr ec te man ier wor dt ver w ijd erd, v oor komt u m og elij k voor h et mil ieu neg atieve g evol gen di e zic h zou den ku nnen vo or doe n in geval va n verke erd e af valb eha nde ling. Voor m eer d eta ils in ver ban d met het r ecyc le ren va n dit pr odu ct , neem t u[...]

  • Страница 60

    • 60 • 1 INFORMACJE OGÓLNE Ekspr es do k aw y je st pr zez nac zony do p r zyg otow y w ania                   [...]

  • Страница 61

    • 61 • Polski         Zasilanie elektryczne                -      ?[...]

  • Страница 62

    • 62 • 4 INST ALACJA                                             ?[...]

  • Страница 63

    • 63 • Polski 5 P ARZENIE KAWY Uwaga! Podczas parzenia kawy jest wzbronione       -              [...]

  • Страница 64

    • 64 • 6 WYBÓR TYPU KA WY - PORADY                       [...]

  • Страница 65

    • 65 • Polski 9 CZYSZCZENIE                             ?[...]

  • Страница 66

    • 66 • 1 1 CAPPUCCINA TORE (OPCJA)                              [...]

  • Страница 67

    • 67 • Polski Usterka                     sie ci el [...]

  • Страница 68

    DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A' CE EC 2006/95, EC 2004/108, EC 1992/31, EC 1993/68 Noi : Saeco International Group Via T orretta , 240 40041 GAGGIO MONT ANO (BO) dichiariamo sotto la nostra r esponsabilità che il pro- dotto : MACCHINA PER CAFFE' SINGOLA TIPO : SIN 026X al quale si rif erisce qu esta dichi arazione è conforme alle seguenti[...]

  • Страница 69

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE 2006/95/EG, 2004/108/EG, 1992/31/EG, 1993/68/EG Wir: Saeco International Group Via T orretta , 240 40041 GAGGIO MONT ANO (BO) erkläre n unt er eig ener Verantwort ung, d ass d as Pro- dukt: EINZELKAFFEEMASCHINE TYP : SIN 026X auf das sich diese Erkläru ng bezieht, folgenden Normen entspricht: • Sicherheit elektrischer[...]

  • Страница 70

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE 2006/95 CE, 2004/108 CE, 1992/31 CE, 1993/68 CE Nosotros, la empresa : Saeco International Group Via T orretta , 240 40041 GAGGIO MONT ANO (BO) declaramos bajo nue stra responsabilidad q ue el pro - ducto : MÁQUINA DE CAFÉ TIPO : SIN 026X al c u al s e r ef ie re es ta de cl a ra ci ón , c um pl e c on la s siguien[...]

  • Страница 71

     2006/95 WE, 2004/108 WE, 1992/31 WE, 1993/68 WE My: Saeco International Group Via T orretta , 240 40041 GAGGIO MONT ANO (BO)        ?[...]

  • Страница 72

    Cod. 15001 190 Rev .00 15-07-07 Saeco International Group S.p.A. Via T orretta, 240 - 40041 Gaggio Montano Bologna - Italy - T el. +39 0534.771.1 1 1 - Fax. +39 0534.31025 http://www .saeco.com T ype Sin026X[...]