Panasonic PT-D10000E инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic PT-D10000E. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic PT-D10000E или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic PT-D10000E можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic PT-D10000E, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic PT-D10000E должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic PT-D10000E
- название производителя и год производства оборудования Panasonic PT-D10000E
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic PT-D10000E
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic PT-D10000E это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic PT-D10000E и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic PT-D10000E, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic PT-D10000E, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic PT-D10000E. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TQBJ 0209 Operating Instructions DLP ® Based Projector Commercial Use PT -D10000E PT -DW10000E Read these instructions completely before operating this unit. Models No.[...]

  • Страница 2

    2 – ENGLISH Dear Panasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most performance out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic DLP ® based projector. The serial number of your product may be found on its back. Yo[...]

  • Страница 3

    ENGLISH – 3 Getting Started Getting Started Basic Operation Special Features Information Contents IMPORTANT SAFETY NOTICE ............................................................................................. 4 Precautions with regard to safety ........................................................................................ 6 Befor[...]

  • Страница 4

    4 – ENGLISH IMPORTANT SAFETY NOTICE WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. WARNING: To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Machine Noise Information Ordinance 3. GSGV, January 18 1991: The sound pressure level at the operator position is equal or less than 70 dB (A) accordin[...]

  • Страница 5

    Getting Started ENGLISH – 5 FOR YOUR SAFETY, PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY. This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 13 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 13 amps and that it is approved by[...]

  • Страница 6

    6 – ENGLISH Precautions with regard to safety WARNING If a problem occurs (such as no image) or if you notice smoke or a strange smell coming from the projector, turn off the power and disconnect the power cord from the wall outlet. • Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could result. • Check t[...]

  • Страница 7

    Getting Started ENGLISH – 7 Do not place the projector on top of surfaces which are unstable. • If the projector is placed on top of a surface which is sloped or unstable, it may fall down or tip over, and injury or damage could result. Do not place the projector into water or let it become wet. • Failure to observe this may result in fire or[...]

  • Страница 8

    8 – ENGLISH CAUTION Precautions with regard to safety (continued) Do not set up the projector in humid or dusty places or in places where the projector may come into contact with smoke or steam. • Using the projector under such conditions may result in fire or electric shocks. When disconnecting the power cord, hold the plug, not the cord. • [...]

  • Страница 9

    Getting Started ENGLISH – 9 Ask an Authorized Service Centre to clean inside the projector at least once a year. • If dust is left to build up inside the projector without being cleaned out, it can result in fire or problems with operation. • It is a good idea to clean the inside of the projector before the season for humid weather arrives. A[...]

  • Страница 10

    10 – ENGLISH Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with your projector. Remote Control [N2QAYB000076 × 1] Batteries for Remote Control (AA) Power cord Drop-prevention bracket For U.K. [K2CT3YY00006 × 1] For Continental [K2CM3YY00004 × 1] Eye bolt [THEA172J × 4] Wire [TTRA0144 × 4] Caution when moving th[...]

  • Страница 11

    ENGLISH – 11 Getting Started Notes on use To view clear images: ● Theaudiencecannotenjoyhigh-contrastandclearimagesifoutsidelightortheilluminationinterferesthe screen surface. Draw window curtains or blinds, turn off the lightings near the screen or take other proper measures. ● Inrare?[...]

  • Страница 12

    12 – ENGLISH Location and function of each part Front ■ Remote control unit # Remote control operation indicator lamp The lamp flashes when any remote control button is pressed. $ POWER STANDBY button ................. (pp. 34, 36) When the projector is in projection mode with the MAIN POWER switch of the projector at the “ l ” side, this b[...]

  • Страница 13

    ENGLISH – 13 Getting Started 1 SHUTTER button ........................................ (p. 43) Press this button to black out the image temporarily. 2 ASPECT button ........................................... (p. 45) Switches the image aspect ratio. 3 LENS (FOCUS, ZOOM, SHIFT) button ...... (p. 37) These buttons are used to adjust the projection [...]

  • Страница 14

    14 – ENGLISH Front ■ Projector Main Unit Location and function of each part (continued) Rear ■ $ % & ( ) * + - . / 0 1 # Projectin lens cover ................................... (p. 33) $ Projection lens (optional) Lens for projecting images on the screen. % Remote control receiver window (front) .. (p. 17) This window receives the signal[...]

  • Страница 15

    ENGLISH – 15 Getting Started Controls ■ Side ■ # $ % 1 2 & ( ) * + - . / 0 # AC IN terminal ............................................. (p. 34) Connect the supplied line power cord into this receptacle. Do not connect any other cable to this socket. $ MAIN POWER switch ......................... (pp. 35, 36) Usethisswitchtotu[...]

  • Страница 16

    16 – ENGLISH # REMOTE1 lN/OUT terminal ........................(p. 18) When two or more main units are used in the system, they can be connected and controlled with a wired remote control cable (M3 jack). $ REMOTE2 IN terminal ..............................(p. 106) The user can remotely control the main unit by using an external control circuit t[...]

  • Страница 17

    ENGLISH – 17 Getting Started Loading batteries When loading supplied AA batteries into the battery compartment of the Remote Control, make sure that their polarities are correct. 1. Open battery compartment lid. Open the lid in the order # and then $ . 2. Insert the batteries. Into battery compartment, with their polarities orientated as indicate[...]

  • Страница 18

    18 – ENGLISH Note The Remote Control may not function properly if an object is in the light path. The Remote Control receiver may not function properly in intense ambient light such as fluorescent lamps. Carefully site the projector so its Remote Control receiver windows will not be directly exposed to intense light. Setting projector ID number t[...]

  • Страница 19

    ENGLISH – 19 Getting Started Examples of system expansion The projector is provided with a number of terminals and optional accessories to enable various system expansions. Both input and output are provided to all terminals on the main unit. The following are some examples of system expansion: Installation System 1 The optional high- or low-ceil[...]

  • Страница 20

    20 – ENGLISH Adjusting the feet The four adjustable feet mounted at the bottom of the projector are level-adjustable (0 mm–15 mm) which can be used when the floor surface is not horizontal. Projection scheme This projector can use any of the four projection schemes. Select the most suitable scheme to the situation of your location. Use the OPTI[...]

  • Страница 21

    ENGLISH – 21 Getting Started Projection distances by the type of projection lenses (optional) Every type of optional projection lenses has a different projection distance to achieve the same screen size. Select and purchase a projection lens most suitable to the size of your location referring to the following tables and the projection distances [...]

  • Страница 22

    22 – ENGLISH Projection distances by the type of projection lenses (for PT-D10000E) For the screen aspect ratio of 4:3 (Units: m) For the screen aspect ratio of 16:9 (Units: m) *1: “Throw ratio” is the approximate measurement range of the screen width to the projection distance. ■ ● ● Lens type Zoom lens Fixed-focus lens Model number of[...]

  • Страница 23

    ENGLISH – 23 Getting Started If the projector is used with a screen size not listed in this manual, check the diagonal dimension (inch) of your screen and calculate the projection distance using the following formulas. Calculation formulas for projection distance by lens types (for PT-DW10000E) Calculation formulas for projection distance by lens[...]

  • Страница 24

    24 – ENGLISH Before starting connection Before connection, read carefully the instruction manual for the device to be connected. Turning off the power switch of the devices before connecting cables. If any connection cable is not supplied with the device, or if no optional cable is available for connection of the device, prepare a necessary syste[...]

  • Страница 25

    ENGLISH – 25 Getting Started Example of connecting with VIDEO devices Attention When connecting with a video deck, be sure to use the one with a built-in time base corrector (TBC) or use a TBC between the projector and the video deck. If nonstandard burst signals are connected, the image may be distorted. If this is the case, connect a TBC betwee[...]

  • Страница 26

    26 – ENGLISH Example of connecting with personal computers Attention When the main power of the main unit is turned off, also turn off the power of the PC. Note For the specifications of the RGB signals that can be applied from the PC, see the data sheet on page 118. If your PC has the resume feature (last memory), the computer may not function p[...]

  • Страница 27

    ENGLISH – 27 Getting Started Installing the input module Types of the input modules (optional) Prepare beforehand an input module (optional) compatible with the input signals of the system. *1: The LAN terminal of the input module (optional) cannot be used with the PT-D10000E/PT-DW10000E. Use the LAN terminal that is provided as standard with the[...]

  • Страница 28

    28 – ENGLISH Procedure of installation Disconnect the power before installing the input module. ■ Slot Cover MAIN POWER AC IN OFF ON IN OUT RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL LAN REMOTE 1 REMOTE 2 IN OUT IN SYNC/HD VD B/P B G/Y R/P R S-VIDEO IN VIDEO RGB 2 IN DVI-D IN RGB 1 IN AUX DVI-D RGB2 RGB1 S-VIDEO VIDEO AUTO SETUP MENU LENS SHUTTER L[...]

  • Страница 29

    ENGLISH – 29 Getting Started Connecting signals to the input module When installing the projector, it is necessary to connect signals to the input module in accordance with the connecting equipment. Refer to the following diagram to establish proper signal connection. MAIN POWER AC IN OFF ON IN OUT RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL LAN REMOT[...]

  • Страница 30

    30 – ENGLISH Connecting the signal to the SD-SDI input module Note Insert the input module suitable for the input signal specifications. Normally, use SYSTEM SELECTOR in “AUTO”. If a source with an unstable signal is connected, errors in automatic signal recognition may occur. If this happens, use the SYSTEM SELECTOR menu to switch the format[...]

  • Страница 31

    ENGLISH – 31 Getting Started Connecting the signal to the HD/SD-SDI input module Note Insert the input module that meets the input signal specifications. Normally, use SYSTEM SELECTOR in “AUTO”. If using an input module which supports nine different HD signal specifications (15 formats) (SMPTE292M) or two different SD signal specifications (S[...]

  • Страница 32

    32 – ENGLISH Connecting signals to the DVI-D input module Note The DVI-D signal input module supports only a single link. The HDMI-DVI-D conversion cable is required to connect an HDMI-compliant device. The EDID mode setting must be selected so that it corresponds to the device to be connected. (p. 72) It is possible to connect the DVI-D input mo[...]

  • Страница 33

    ENGLISH – 33 Getting Started Adjust the lens shift position so that it is at the home position (p. 38) before installing or removing the projection lens. Note Remove the dustproof sponge from the lens fitting of the projector before installing the projection lens. (Keep the dust-proof sponge in a safe place for later use if needed.) After removin[...]

  • Страница 34

    34 – ENGLISH Projection Power indicator lamp This shows the power supply status. Make sure that you fully understand the operation of the power indicator lamp before operating the projector. Attention While the projector is in standby preparation mode (when the power indicator lamp is lit orange), the internal fan is running to cool down the proj[...]

  • Страница 35

    Basic Operation ENGLISH – 35 Powering up the projector # Connect the supplied power cable. (220 V-240 V, 50 Hz/60 Hz) $ Press the “ | ” marked side of the MAIN POWER switch to turn on the power. The power indicator lamp on the projector will flash in red. After a short period, the indicator will illuminate and the projector will enter standby[...]

  • Страница 36

    36 – ENGLISH Powering off the projector # Press POWER STANDBY “ ”. A confirmation screen will appear. $  Press◄or►toselect“OK”and press ENTER. (or press POWER STANDBY “ ” again.) The projection of the image stops, and the power indicator lamp of the main unit lights up orange. (The cooling fan keeps runn[...]

  • Страница 37

    Basic Operation ENGLISH – 37 How to adjust the lens How to adjust the focus, zoom and shift If the focusing, zooming or positioning of the image projected on the screen is not successful, even though the projector is properly positioned against the screen, you can adjust the focus, the zoom, or the vertical or horizontal position of the image. CA[...]

  • Страница 38

    38 – ENGLISH How to adjust the lens (continued) Adjustment range after lens position (optical shift) Do not move the lens beyond the bounds of the shift range as this may cause a change in the focus. This limitation is to protect the parts of the projector. Using the standard projection position as the reference, the optical axis shift function m[...]

  • Страница 39

    Basic Operation ENGLISH – 39 For example: When the image is out of focus in the upper portion of the screen (V up): Turn the adjustment screws b and c little by little counterclockwise while checking evenness of focusing in the upper and lower portions. How to adjust the lens for addressing unevenness of focusing If the image is out of focus in a[...]

  • Страница 40

    40 – ENGLISH Registration of input signal data The input signal data must be registered because it is not registered on shipment of the projector. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “SIGNAL LIST”. Press to display the “REGISTERED SIGNAL LIST” menu. The memories extend over 12 pages (A to L with 8 data items each, [...]

  • Страница 41

    Basic Operation ENGLISH – 41 3. Press ENTER. The “RENAME” screen will be displayed. 4. Use▲▼ ◄► to select the characters and numerals one by one, and press ENTER to set them. 5. Once the name has been changed,press▲▼ ◄► to select “ OK ” and then press ENTER. After registration, the “REGISTERED SIGNAL STATUS?[...]

  • Страница 42

    42 – ENGLISH 2. Press▲▼◄►toselecttheSUB MEMORY number stored in the “SUB MEMORY LIST”. 3. Press ENTER. A “Change registered signals” screen will appear. 4. Press ENTER. Note To rename a registered signal, perform steps 4 and 5 on page 41. Procedure to switch to sub memory 1. Press◄►onnormals[...]

  • Страница 43

    Basic Operation ENGLISH – 43 Using the SHUTTER function If the projector is not used for a certain period of time during the meeting intermission, for example, a shutter mode is available that allows the user to hide images temporarily. 1. Press SHUTTER on the remote control or the main unit. The image is turned off. 2. Press SHUTTER again. The i[...]

  • Страница 44

    44 – ENGLISH Automatic adjustment (AUTO SETUP) The automatic setup function can be used to automatically adjust the resolution, clock phase and picture position when analogue RGB signals consisting of bitmap images such as computer signals are being input, or to automatically adjust the picture position when DVI-D signals are being input. (Automa[...]

  • Страница 45

    Basic Operation ENGLISH – 45 Changing the picture aspect ratio You can change the aspect ratio for projected pictures to match the input signal. 1. Press ASPECT on the remote control. The setting will change as follows each time ASPECT is pressed. *1: PT-D10000E Only *2: PT-DW10000E Only Note Some aspect ratios may not be available for selection [...]

  • Страница 46

    46 – ENGLISH Menus are extensively used for configuring, adjusting or reconfiguring the projector. Some menu items may not be valid for certain signal formats applied to the projector. The menu items that cannot be adjusted or used are shown in gray characters, and they cannot be selected. • MENU Press to display the MAIN MENU screen. Select th[...]

  • Страница 47

    Basic Operation ENGLISH – 47 POSITION (pp. 56-59) ADVANCED MENU (pp. 60-65) DISPLAY LANGUAGE (p. 66) OPTION1 (pp. 67-74) ■ ■ ■ ■ SUB MENU item SHIFT ASPECT ZOOM CLOCK PHASE KEYSTONE SUB MENU item SHIFT ASPECT ZOOM CLOCK PHASE KEYSTONE SUB MENU item DIGITAL CINEMA REALITY BLANKING INPUT RESOLUTION CLAMP POSITION EDGE BLENDING FRAME DELAY R[...]

  • Страница 48

    48 – ENGLISH Using the menu screens 1. Press MENU. The “MAIN MENU” appears on the screen. 2. Press▲▼toselectthedesired item. The item that is currently selected will appear in yellow. 3. Press ENTER to establish your selection. The submenu for the selected option will now open. • • • MA IN ME NU PIC TU RE POS IT[...]

  • Страница 49

    Basic Operation ENGLISH – 49 You can adjust pictures to suit your preference. Some menu items may not be valid for certain signal formats applied to the projector. • MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “PICTURE”. Press to display the “PICTURE” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “P[...]

  • Страница 50

    50 – ENGLISH Adjusting Contrast This adjusts the contrast for picture colours. 1. Press▲▼toselect“CONTRAST”. 2. Press ENTER. The “CONTRAST” individual adjustment screen will be displayed. 3. Press◄►toadjustthelevel. Attention If you need to adjust the “BRIGHTNESS,” it should be adjusted before oth[...]

  • Страница 51

    Basic Operation ENGLISH – 51 Adjusting Tint This adjusts skin tones in the pictures. 1. Press▲▼toselect“TINT”. 2. Press ENTER. The “TINT” individual adjustment screen will be displayed. 3. Press◄►toadjustthelevel. Adjusting the colour temperature This is used to adjust the pictures if white areas a[...]

  • Страница 52

    52 – ENGLISH 8. Press◄►toadjustthelevel. Note All colours will not be displayed properly unless adequate adjustment is made. If the adjustment does not look suitable, you can press DEFAULT to return the setting for the selected item only to the factory default setting. The colour temperature cannot be adjusted for the intern[...]

  • Страница 53

    Basic Operation ENGLISH – 53 Noise reduction setting This can be used to adjust pictures if they contain interference as a result of poor quality of the input signal. 1. Press▲▼toselect“NOISE REDUCTION”. 2. Press◄►toswitch“NOISE REDUCTION”. The setting will change as follows each time ◄►i[...]

  • Страница 54

    54 – ENGLISH Registering the picture mode settings as presettings The picture settings that have been made in the PICTURE MODE screen can be registered. Select “PICTURE MODE” in the “PICTURE” screen to carry out this operation. 1. Press ENTER. A confirmation screen will appear. 2 Press◄►toselect“OK”. 3. Press ENTER.[...]

  • Страница 55

    Basic Operation ENGLISH – 55 5. Press▲▼toselect“COLOR”. 6. Press DEFAULT on the remote control to restore the factory default. 7. Follow the same procedure (steps 5-6) to restore the factory default for “TINT”, “COLOR TEMP.” and “GAMMA”. Note sRGB is only enable when RGB signals are being input. • PI CTU RE[...]

  • Страница 56

    56 – ENGLISH You can adjust the position as required. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “POSITION”. Press to display the “POSITION” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “POSITION”. Press to display the “POSITION” menu. MA IN ME NU PIC TU RE POS IT IO N ADV AN CE D M EN U DIS P[...]

  • Страница 57

    Basic Operation ENGLISH – 57 Adjusting the aspect ratio This changes the aspect ratio of the pictures. 1. Press▲▼toselect“ASPECT”. 2. Press◄►toswitch“ASPECT”. The setting will change as follows each time ◄►ispressed. DEFAULT: Pictures are displayed without changing the aspect ratio of the[...]

  • Страница 58

    58 – ENGLISH Adjusting the zoom ratio This adjusts the size of the projected pictures. 1. Press▲▼toselect“ZOOM”. 2. Press ENTER. The “ZOOM” screen will be displayed. 3. Press▲▼toselect“MODE”. 4. Press◄►toswitch“MODE”. The setting will change as follows each time ◄►[...]

  • Страница 59

    Basic Operation ENGLISH – 59 • Keystone distortion correction Keystone distortion can be corrected only along either horizontal bound of the picture. 1. Press▲▼toselect “KEYSTONE”. 2. Press ENTER. The “KEYSTONE” screen will be displayed. 3. Press◄►toadjustthe “KEYSTONE”. The value changes [...]

  • Страница 60

    60 – ENGLISH Fine settings are possible. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “ADVANCED MENU”. Press to display the “ADVANCED MENU” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “ADVANCED MENU”. Press to display the “ADVANCED MENU” menu. MA IN ME NU PIC TU RE POS IT IO N ADV AN CE D M EN [...]

  • Страница 61

    Basic Operation ENGLISH – 61 Blanking adjustment Blanking adjustment fine-tunes the images projected by the video deck or other devices when the noise appears on the edges of the screen or if a part of the image lies slightly offscreen. 1. Press▲▼toselect“BLANKING”. 2. Press ENTER. The “BLANKING” adjustment screen will [...]

  • Страница 62

    62 – ENGLISH Note The abovementioned vertical stripes will not appear on the screen when all signals are input. The picture may be distorted during the adjusting operation, but this is not a fault. The input resolution can be adjusted only when RGB signal input is applied with RGB1 and RGB2 IN. Adjusting the clamp position Use the clamp position [...]

  • Страница 63

    Basic Operation ENGLISH – 63 4. Press▲▼tospecifytheareato be adjusted. To joint the top: set “UPPER” to “ON”. To joint the bottom: set “LOWER” to “ON”. To joint the left: set “LEFT” to “ON”. To joint the right: set “RIGHT” to “ON”. 5. Press ENTER to toggle “ON” and “OFF”. 6. P[...]

  • Страница 64

    64 – ENGLISH 15 . Use◄►toadjustthewidthfor correcting the “BRIGHT INSIDE” setting (0 to 255). 16 . Press▲▼toselect “BRIGHT OUTSIDE”. 17 . Press ENTER. The “BRIGHT OUTSIDE” adjustment screen will be displayed. When “INTERLOCKED” is set to “OFF”, individual adjustment of “R”, ?[...]

  • Страница 65

    Basic Operation ENGLISH – 65 Note When “FRAME DELAY” is set to “SHORT”, deterioration in the picture quality will occur. Furthermore, the noise reduction function cannot be used. Raster position When the whole area where the input picture can be displayed is not used, the picture can be moved to any position inside the display area. 1.[...]

  • Страница 66

    66 – ENGLISH Setting the DISPLAY LANGUAGE This lets you switch the display language. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “DISPLAY LANGUAGE”. Press to display the “DISPLAY LANGUAGE” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “DISPLAY LANGUAGE”. Press to display the “DISPLAY LANGUAGE” m[...]

  • Страница 67

    Special Features ENGLISH – 67 Option1 settings This menu can be used to make a variety of picture and projector settings. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “OPTION1”. Press to display the “OPTION1” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “OPTION1”. Press to display the “OPTION1” [...]

  • Страница 68

    68 – ENGLISH Option1 settings (continued) If “3COLORS” or “7COLORS” was selected in step 2. 3. Press ENTER. The “COLOR MATCHING: 3COLORS” or “COLOR MATCHING: 7COLORS” screen will be displayed. 4. Press ▲▼ to select “R”, “G” and “B”. 5. Press ENTER. 6. Press◄►toadjustthevalues. These values [...]

  • Страница 69

    Special Features ENGLISH – 69 6. Use the colorimeter to measure the luminance (Y) and chromaticity coordinates (x, y). 7. Press▲▼toselectthecolours, andpress◄►toselecttheir values. 8. After all the data has been input, press MENU. The “MEASURE MODE” screen will be displayed. Inputting the coordin[...]

  • Страница 70

    70 – ENGLISH Auto signal When unregistered signals are to be input frequently because the unit is used at conferences or other venues, the screen display position can be adjusted automatically without having to press AUTO SETUP on the remote control each time. 1. Press▲▼toselect“AUTO SIGNAL”. 2. Press◄►to[...]

  • Страница 71

    Special Features ENGLISH – 71 Back Colour This sets the colour for the projection screen when no signals are being input. 1. Press▲▼toselect“BACK COLOR”. 2. Press◄►toswitch“BACK COLOR”. The setting will change as follows each time ◄►ispressed. BLACK BLUE LOGO1 LOGO3 LOGO2 BLACK: The en[...]

  • Страница 72

    72 – ENGLISH AUX DVI EDID (Only when the optional input module is installed) Select the EDID mode setting that corresponds to the device to be connected. 1. Press▲▼toselect“AUXDVI EDID”. 2. Press◄►toswitch“AUXDVI EDID”. The setting will change as follows each time ◄►ispressed. ED[...]

  • Страница 73

    Special Features ENGLISH – 73 4. Press▲▼toselecttheitemto be set, and press ◄► to switch the setting. MAIN WINDOW: The input terminal for the main window is displayed.The◄►buttonscanbeusedto select the input terminal. SIZE: The user can specify the display size of the main window between[...]

  • Страница 74

    74 – ENGLISH Position of on-screen indications The user can specify the position of the on-screen indications. 1. Press▲▼toselect“OSD POSITION”. 2. Press◄►toswitch“OSD POSITION”. The setting will change as follows each time ◄►ispressed. 2 (Left centre of the screen) 3 (Bottom left of t[...]

  • Страница 75

    Special Features ENGLISH – 75 Setting a projector ID The projector has an ID number setting function that helps the user to control two or more projectors either simultaneously or separately with a single remote control. The ID number is set to “ALL” by default. Hence the ID number need not be set when only one projector is used. 1. Press?[...]

  • Страница 76

    76 – ENGLISH Option2 settings (continued) Installation Setting A projection scheme can be chosen depending on the installation of the projector. If the picture is shown upside down or in reverse, change the projection scheme. Select the setting by displaying the on-screen indications using buttons of the remote control or the control panel on the[...]

  • Страница 77

    Special Features ENGLISH – 77 Direction The fan is controlled in accordance with the setup angle. 1. Press▲▼toselect “DIRECTION”. 2. Press◄►toswitch “DIRECTION”. The setting will change as follows each time ◄►ispressed. H V H (HORIZONTAL): This is the standard setup. V (VERTICAL): Select thi[...]

  • Страница 78

    78 – ENGLISH Lamp select This lets you switch the four light source lamps to one of four brightnesses in accordance with the operating conditions and purpose of use. 1. Press▲▼toselect“LAMP SELECT”. 2. Press◄►toswitch“LAMP SELECT”. The setting will change as follows each time ◄►ispress[...]

  • Страница 79

    Special Features ENGLISH – 79 Lamp relay If using the projector for a continuous period of 24 hours or more, this setting can be used to automatically switch the lamps that are turned on in order to reduce the lamp deterioration that can occur as a result of continuous use. 1. Press▲▼toselect“LAMP RELAY”. 2. Press?[...]

  • Страница 80

    80 – ENGLISH Option2 settings (continued) System information Displays the system information of the projector. 1. Press▲▼toselect“SYSTEM INFORMATION”. 2. Press ENTER. The “SYSTEM INFORMATION” screen will be displayed. 3. Press ◄► to move to the next page. • OP TIO N2 PR OJE CT OR ID IN STA LL AT ION AL TIT UD E[...]

  • Страница 81

    Special Features ENGLISH – 81 Note The air filter cleaning monitor (FILTER CLEANING) will flash blue while cleaning of the air filter is in progress. If there is a problem with the air filter, the air filter cleaning monitor (FILTER CLEANING) will light red. The time taken for cleaning is approximately 30 to 40 seconds. The setting time will be t[...]

  • Страница 82

    82 – ENGLISH Setting the startup logo This sets the startup logo that is projected when the power is turned on. 1. Press▲▼toselect“STARTUP LOGO”. 2. Press◄►toswitch“STARTUP LOGO”. The setting will change as follows each time ◄►ispressed. LOGO3 OFF LOGO2 LOGO1 LOGO3: The Panasonic logo [...]

  • Страница 83

    Special Features ENGLISH – 83 Displaying the internal test pattern The projector has 8 types of internal test patterns to check the condition of the set. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “TEST PATTERN”. Press to display the “TEST PATTERN” screen. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “TES[...]

  • Страница 84

    84 – ENGLISH This allows you to use network functions. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “NETWORK”. Press to display the “NETWORK” menu. MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “NETWORK”. Press to display the “NETWORK” menu. MA IN ME NU PIC TU RE POS IT IO N ADV AN CE D M EN U DIS PL A[...]

  • Страница 85

    Special Features ENGLISH – 85 Returning the network function setting back to the factory setting The user can return all settings of network function such as IP address, password and E-mail setting to the factory setting. 1. Press▲▼toselect“STORE”. 2. Hold down DEFAULT for 3 seconds. A confirmation screen will be displayed.[...]

  • Страница 86

    86 – ENGLISH Network connections The projector is equipped with network functions, and web browser controls can be used to carry out the following operations from a computer. Projector settings and adjustments Projector status display Transmission of E-mail messages if there is a problem with the projector Note A LAN cable is required to use the [...]

  • Страница 87

    Special Features ENGLISH – 87 Accessing from the Web browser 1. Activate the Web browser in the personal computer. 2. Enter the IP address set by the projector into the URL input field of the Web browser. 3. Enter your “User Name” and “Password”. At the time of shipment from the factory, the “User Name” is set to “user1” and the ?[...]

  • Страница 88

    88 – ENGLISH Basic control page This page is the first page displayed when the projector is accessed through a web browser. To move from another page, click [Projector control], then [Basic control]. ■ Control button Click this item, and a projector control page appears. Update button Click this item, and the update page of the projector’s fi[...]

  • Страница 89

    Special Features ENGLISH – 89 Detail control page Click [Projector control], then [Detail control] to display the Detail control page. Monitor information page Click [Projector control], then [Status information] to display the Status information page. This page displays the projector statuses established for the items shown below. ■ ■ On-scr[...]

  • Страница 90

    90 – ENGLISH Error information page When is displayed on the status information screen, click it to display the error details. Depending on the nature of the error, the projector may be placed in the standby mode for its own protection. When [FAILED] has appeared for an item ■ • ● OK: Normal operation FAILED: Occurrence of trouble OK: Norma[...]

  • Страница 91

    Special Features ENGLISH – 91 E-mail setup page With this projector, if a problem occurs or if the lamp usage time reaches a set value, an e-mail message can be sent to one or more preset e-mail addresses (maximum two addresses). Click [Projector Control], then [E-mail set up] to display the E-mail setup page. ■ Select “Enable” to use the E[...]

  • Страница 92

    92 – ENGLISH E-mail setup page (continued) ■ Periodic warning interval setting (E-mail is sent on the checked days of the week/times) Periodic warning interval setting (E-mail is sent on the checked days of the week/times) Enter the E-mail address to which the E-mail is to be sent when two E-mail addresses are going to be used. Do not enter it [...]

  • Страница 93

    Special Features ENGLISH – 93 DNS server set up page Click [Network set up], then [DNS server set up] to display the DNS server set up page. ■ Button to update settings Check these boxes when E-mail is to be sent periodically to two E-mail addresses. E-mail will be sent at the times and on the days checked. Button to update settings Check these[...]

  • Страница 94

    94 – ENGLISH Authentication server setting page The POP server is set on this page when POP authentication is required for mail transmissions. Click [Network set up], then [Authentication set up] to display the POP server setup page. Ping test page This page makes it possible to check whether the network is connected to the E-mail server, POP ser[...]

  • Страница 95

    Special Features ENGLISH – 95 Contents of mail sent Mail with the contents shown below is sent when the E-mail settings have been established. Mail with the contents shown below is sent when an error has occurred. ■ ● ● Subject: Panasonic projector report(CONFIGURE) === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : D10000 -----[...]

  • Страница 96

    96 – ENGLISH Adjust clock page Click [Network set up], then [Adjust clock] to display the Adjust clock page. Note If the time becomes incorrect immediately after setting the correct time, then the battery needs to be changed. Contact the dealer where you bought the projector to have the battery changed. Network config page Click [Network set up],[...]

  • Страница 97

    Special Features ENGLISH – 97 Firmware update page (The firmware should be updated only by an individual with the specialized knowledge required to do this.) Messages such as the ones shown below appear during data rewriting. The following message appears upon completion of the version data rewriting. ■ Enter here the filename of the firmware t[...]

  • Страница 98

    98 – ENGLISH Using the PJLink™ protocol The network functions of this projector are compatible with PJLink™ Class 1, and so the PJLink™ protocol can be used to carry out the following operations from a computer. Projector settings Querying the projector status Supported commands The following table lists the PJLink™ protocol commands that[...]

  • Страница 99

    Special Features ENGLISH – 99 Displaying the security screen Password settings and text settings can be made after the security screen is displayed. If using for the first time 1. Press◄,►,▼,◄,▲,►,▼and ◄inthisorder. If the existing password has been changed Enter the new password. 2. Press ENTER[...]

  • Страница 100

    100 – ENGLISH 2. Press◄►toswitch “PASSWORD”. The setting will change as follows each time ◄►ispressed. OFF ON ON: Password entry is enabled. OFF: Password entry is disabled. Changing the password The password can be changed. 1. Press▲▼toselect “PASSWORD CHANGE”. 2. Press ENTER. The “PASSWO[...]

  • Страница 101

    Special Features ENGLISH – 101 Changing the text The characters displayed in the text can be changed when “ON” has been selected as the “TEXT DISPLAY” setting. 1. Press▲▼toselect“TEXT CHANGE”. 2. Press ENTER. The “TEXT” screen will be displayed. 3. Press◄►toselectthetext position,a[...]

  • Страница 102

    102 – ENGLISH The main unit is equipped with SERIAL terminals located in its connection terminals, and this terminal is compliant with RS-232C/RS-422. Also a serial output terminal is provided to enable plural projector control. Examples of connection For RS-232C Single projector Plural projectors Pin assignments and signal names Communication co[...]

  • Страница 103

    Special Features ENGLISH – 103 For RS-422 Single projector Plural projectors Pin assignments and signal names Communication conditions (Factory setting) ■ ● ● ■ ■ RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL PC D-Sub 9-pin (male) Communication cable (straight) Connection terminals on projector D-Sub 9-pin (female) RS-232C IN RS-422 IN RS-422 [...]

  • Страница 104

    104 – ENGLISH Basic format Transmission from the computer begins with STX, then the ID, command, parameter, and ETX are sent in this order. Add parameters according to the details of control. Attention No command can be sent or received for 10 to 60 seconds after the lamp starts lighting. Try sending any command after that period has elapsed. Whe[...]

  • Страница 105

    Special Features ENGLISH – 105 Cable specifications Connecting to a PC For RS-232C When multiple projectors are connected Attention To connect the computer to the SERIAL terminal, prepare an adequate communication cable that fits to your personal computer. ■ ● ● • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC Projector Compu[...]

  • Страница 106

    106 – ENGLISH Using the REMOTE 2 terminal provided on the connection terminals of the main unit, it is possible to operate the projector from a control panel etc. furnished in a distant location where infrared remote control signal cannot be received. Example of a control panel layout Pin assignments and control Be sure to short-circuit Pins # an[...]

  • Страница 107

    Information ENGLISH – 107 Indication of monitor lamp Five monitor lamps are provided at the top of main unit front to inform the user of the lamp replacement time and unusual internal temperature. These lamps indicate the degree of abnormality by combination of blinking and/or lighting lamps. Turn off the power and take the proper measure accordi[...]

  • Страница 108

    108 – ENGLISH Cleaning and replacement of air filter If the air filter is blocked with too much dust, the inside of the projector will become hot and the temperature monitor (TEMP) indicator will flash and the power will turn off. The static electric mesh filter should be replaced and the metal mesh filter and brush inside the filter unit should [...]

  • Страница 109

    Information ENGLISH – 109 Note If cleaning cannot remove the dust completely, then it is a sign to replace the static electric mesh filter. Consult the dealer. In addition, when the lamp unit is replaced, also replace the static electric mesh filter. Do not wash the static electric mesh filter with water. Use a neutral detergent to clean off any [...]

  • Страница 110

    110 – ENGLISH Precautions on lamp unit replacement Be careful when handling a light source lamp. The lamp unit has high internal pressure. If improperly handled, failure might result. A used lamp unit may burst if it is handled violently. For disposition of used lamps, request an industrial waste disposal contractor. If you continue to use a lamp[...]

  • Страница 111

    Information ENGLISH – 111 Procedure of lamp unit replacement 1. Be sure to observe the procedure “Powering up the projector” (p. 35) and “Powering off the projector” (p. 36), remove the power plug and confirm that the surroundings of the lamp unit have cooled off. 2. Use a Phillips screwdriver to loosen the lamp unit cover screw at the re[...]

  • Страница 112

    112 – ENGLISH When installing the ceiling mount bracket to the projector, install the accessory eye bolts and wires to the projector. (The projector will still be safe if they are not used, however they will help prevent the possibility of accidents caused by the projector falling down if the screws happen to become loose.) Installation should be[...]

  • Страница 113

    Information ENGLISH – 113 Before asking for service … try to check the following points again. Symptoms Check point Page Power does not turn on Is the power cord securely plugged in the receptacle? • 34 Is the MAIN POWER switch put to the “O” position? • 35, 36 Is power supply live at the receptacle? • 34 Is the temperature monitor (T[...]

  • Страница 114

    114 – ENGLISH There is a self-diagnosis display located at the side of the projector (p. 15) which automatically displays error details when an error occurs. Self-diagnosis display Self- diagnosis display Details Remedy U04 Air filter is blocked Clean the air filter unit. • U11 Intake air temperature warning Ambient air temperature is too high.[...]

  • Страница 115

    Information ENGLISH – 115 Self- diagnosis display Details Remedy F41 Lamp 1 memory error Problem with lamp. Consult your dealer. • F42 Lamp 2 memory error F43 Lamp 3 memory error F44 Lamp 4 memory error F91 FPGA1 configuration error If turning the main power off and back on again does not clear the error display, consult your dealer. • F92 FP[...]

  • Страница 116

    116 – ENGLISH Specifications Model No. PT-D10000E PT-DW10000E Power supply 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption 1 450 W (about 25 W in standby) Amps 8 A DLP ® panel Panel size 0.95 inch (aspect ratio 4:3) 0.95 inch (aspect ratio 16:9) Display system Three-unit DLP ® chip, DLP ® type Number of pixels 3 × 1 470 000 pixels (1 400 × 1 [...]

  • Страница 117

    Information ENGLISH – 117 Model No. PT-D10000E PT-DW10000E Interface ports RGB2 input terminal 1 set of high-density, D-sub 15p (female) [For YP B P R input] Y: 1.0 V [p-p] synchronization signal included, P B P R :0.7V[p-p]75Ω [For RGB input] 0.7V[p-p]75ΩForG-SYNC:1.0V[p-p]75Ω HD/SYNC: TTL[...]

  • Страница 118

    118 – ENGLISH Compatible RGB/YP B P R /DVI-D Signals The following table specifies the types of RGB/ YP B P R /DVI-D signals compatible with the projector. RGB signals can also be input within the range of fH=15 kHz–100 kHz, fV=24 Hz–120 Hz, dot clock=20 MHz–162 MHz. Note The number of display dots of the PT-D10000E is 1 400 × 1 050. If si[...]

  • Страница 119

    Information ENGLISH – 119 List of P IN P ○:PINP(PictureinPicture)combinationsareenabled ×: P IN P (Picture in Picture) combinations are disabled *1 480i, 576i, 720/60p, 720/50p, 1 035/60i, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24sF, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24p *2 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/24[...]

  • Страница 120

    120 – ENGLISH Dimensions Outside dimensions Installation dimensions diagram Attention Leave a clearance of at least 50 cm so that the ventilation opening on the rear panel will not be blocked. Set up the projector so that air can flow freely around the rear of the projector without staying still. In addition, leave a space of 30 cm or more at the[...]

  • Страница 121

    Information ENGLISH – 121 Index A Accessories ...................................... 10 Adjusting Brightness ......................... 50 Adjusting Colour ............................... 50 Adjusting colour matching .......... 67–69 Adjusting Contrast ............................ 50 Adjusting the aspect ratio ................. 57 Adjusting the [...]

  • Страница 122

    Trademark Acknowledgement Digital Light Processing, DLP, and DLP ® CHIP are registered trademarks of the Texas Instruments. VGA and XGA are trademarks of International Business Machines Corporation. S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. “Microsoft Windows” is a registered trademark of the Microsoft Cor[...]