Panasonic EYFLA3J инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic EYFLA3J. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic EYFLA3J или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic EYFLA3J можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic EYFLA3J, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic EYFLA3J должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic EYFLA3J
- название производителя и год производства оборудования Panasonic EYFLA3J
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic EYFLA3J
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic EYFLA3J это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic EYFLA3J и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic EYFLA3J, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic EYFLA3J, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic EYFLA3J. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Cord less Imp act Driv er/C ordl ess Impa ct W re nch Perceuse à impact sans l/Clé de serrage à impact sans l Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica Model No: EYFLA1A / EYFLA2A EYFLA2Q / EYFLA3J IMPORT ANT This manual contains safety i[...]

  • Страница 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 4 Français: Page 17 Español: Página 31 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Remote control and battery are not included. La télécommande et la batterie ne sont pas incluses. El control remoto y la batería no están incluídos. (G) (H) (I) (M) (N) (O) (L) (P) (U) (T) (Q)[...]

  • Страница 3

    - 3 - ( A ) 6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck (EYFLA1A, EYFLA2A)/square drive (EYFLA2Q, EYFLA3J/Pin type) Ma ndr in d e c onn exi on r api de he xa gon al de 6, 35 mm (1 /4" )/ en tra îne me nt ca rré (E YF LA 2Q , EY FLA 3J/ T ype à g ouj on) Man dri l h exa gon al de con exi ón ráp ida de 6, 35 m m (1/ 4") /Ex cit ado r c[...]

  • Страница 4

    - 4 - I . GE NER AL SA FET Y RU LES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Страница 5

    - 5 - the power tool before making any adj ust men ts , c ha ngi ng acce sso ri es, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re idl e pow er too ls ou t of th e reac h of childr en and do not allo w pe rson s unf amil iar wit h th e po wer too l or the se ins truc tio n[...]

  • Страница 6

    - 6 - Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Read the operating instructions before use. For indoor use only . I V . ASSEMBL Y At tac hing or Rem ovi ng Bi t NOTE: • Whe n atta chi ng or remo ving a bit , dis con- nect battery pack from t[...]

  • Страница 7

    - 7 - Alignment marks 2. T o remove the battery pack: Push up on the button from the front to re- lease the battery pack. Button V . OPERA TION Before Using the Remote Control (A vailable as an optional accessory) Insert the battery 1. Pull out the battery holder . 1 P u s h i n on t h e fa s - tener as indicated by the arrow . 2 Pull out the holde[...]

  • Страница 8

    - 8 - Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2. Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly . 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tight- ening of screws. The brake operates and the bit stops immediately when the trigger is released. 4. After use, set t[...]

  • Страница 9

    - 9 - (2) The battery indication lamp • U s e t h e ba t t e r y in d i c a t i o n la m p to ch e c k how much power is left in the battery . • Battery life varies slightly with ambient tem- perature and battery characteristics. The lamp is designed to provide a rough indica- tion of remaining battery life. Battery indication lamp Indicator Ba[...]

  • Страница 10

    - 10 - 2) Other • Bit and socket condition: Material, amount of play , etc. • Use of a universal joint or socket adapter • User: Manner in which the tool is applied to the bolt, strength with which the tool is held, manner in which the tool’s switch is engaged • Condition of object being tightened: Ma- terial, seating surface finish Setti[...]

  • Страница 11

    - 1 1 - • Y ou can select from 30 torque clutch settings (1 to 30). • Use figures from the T ightening T orque Chart to guide your selection of torque clutch setting. (See the following tighten- ing torque chart) 2 . Press the OK button to accept the select- ed torque clutch setting. • The control panel will stop flashing and light up. CAUTIO[...]

  • Страница 12

    - 12 - 3. Press the OK button to accept the select- ed setting. • The control panel will stop flashing and light up. Checking T ool Settings • Th is s ec t io n des cr ib es h ow t o hav e the tool display current settings for approx- imately 3 seconds when the tool is stopped. • Y ou cannot check tool settings when the control panel is turne[...]

  • Страница 13

    - 13 - Error Display In the event of a tool or battery pack malfunction, the control panel will display an error message. Please check the tool or battery pack as described in the following chart before having them serviced. Display Likely cause Corrective action Setting error Re-initialize the tool using the remote control. (See page 12.) The batt[...]

  • Страница 14

    - 14 - Battery Pack Life The rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one. Battery Recycling A TTENTION: FOR Li-ion Battery Pack, EYFB30 A Li-ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BA TTERY for in[...]

  • Страница 15

    - 15 - VI I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3 A A Q J Moter 10.8 V DC Chuck size Single- ended 9 – 9.5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9.5 mm (23/64" – 3/8") □ 9.5 mm (3/8") □ 12.7 mm (1/2") Double- ended 1 2 mm (15/32") 12 mm (15/32") No load speed Stage 1 2 3 – 5 6 7 8 9 – 30?[...]

  • Страница 16

    - 16 - BA TTER Y P ACK (not included with shipment) Model EYFB30 Storage battery Li-ion battery Battery voltage 10.8 V DC (3.6 V/6 cells) Capacity 3 Ah BA TTER Y CHARGER (not included with shipment) Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger . Weight 0.95 k g ( 2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 3 Ah 10.8 V EYFB[...]

  • Страница 17

    - 17 - I . C ON SI G NE S DE SE CU - R IT E G EN ER A LE S A VE RTI SS EM EN T! V eu il le z li re to u- te s le s in st ru cti on s. S i l es i n st ru c t i o n s d ét a i l l ée s c i - d es so u s n e s on t p a s o bs er v é e s , c el a pe u t e n t r a în er un e é l e c tr o- c u ti on , u n i n c e n d ie e t / o u d e s bl es s u r e[...]

  • Страница 18

    - 18 - 6) Ha bil le z- vou s cor rec te men t. Ne p or tez pa s de vê te men ts lâc he s ou de bij ou x. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nt s élo ig né s des p iè ces en mo uv e me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion [...]

  • Страница 19

    - 19 - Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali fié en n ’ utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. I I . U TI L IS A TI O N P RE V U[...]

  • Страница 20

    - 20 - MISE EN GARDE: • Si le collie r ne rev ient pa s dans s a posi tion d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Ass urez -vou s que la mèche est bie n fixée ava nt t oute uti lisa tio n. EYFLA1A/EYFLA2A 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm ( 23/64" ?[...]

  • Страница 21

    - 21 - 2 . Insérez la batterie et repoussez le porte-batterie à l’intérieur . REMARQUE: • Si l’ou til ne r épon d pas à la té léco mma nde sans fil, même lorsque vous faites fonc- tionner la télécommande près d e l’outil, c el a sign ifie que la batt erie (CR20 25) est épuisée. Remplacez la batterie par une bat teri e ch argé [...]

  • Страница 22

    - 22 - MISE EN GARDE: • Pour empêcher toute élévation exces- sive de la température de la surface de l’outil, n'utilisez pas l'outil de façon con tinu e en uti lis ant de ux ba tter ies au to- nomes ou plus. L ’outil a besoin de se ref roid ir penda nt un certai n temps avan t d'être connecté à une autre batterie aut on[...]

  • Страница 23

    - 23 - Témoin indicateur de la batterie Indicateur Etat de la batterie Pleinement chargée Environ 40% ou moins restant Clignotant Clignotant: Environ 20% ou moins restant (indique le besoin de recharger la batterie) La batterie autonome va bientôt avoir besoin d’être chargée. Clignotant Pas de charge La batterie autonome à besoin d’être [...]

  • Страница 24

    - 24 - • Coefficient du couple de serrage (indi- qué par le fabricant du boulon), qualité, longueur , etc. 2 ) Autres • Etat de la mèche et de la douille: maté- riau, quantité de jeu, etc. • Utilisation d’un joint universel ou d’un adaptateur de douille • Ut il is at eu r: f aç on d on t l’o uti l est ap pl iq ué su r le bou lo[...]

  • Страница 25

    - 25 - • V ous pouvez sélectionner entre 30 réglages de l’embrayage du couple de serrage (1 à 30). • Ut ilis ez les chi ff res du Grap hiqu e du cou- ple de serrage pour guider votre sélec- tio n du r égla ge d e l’e mbra yag e du c oupl e de ser rage . (Rep orte z-vo us au gr aphi que du coup le d e se rrag e s uiva nt.) 2 . Appu yez [...]

  • Страница 26

    - 26 - Té mo in ind ic at eu r d e la ba tt er ie : les b ar re s su pé rie ur e et inf ér ie ure de la bat te ri e cl ig not en t. Afchage Témoin indicateur de la batterie 3. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume. Vérication des réglages de l?[...]

  • Страница 27

    - 27 - Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le panneau de commande afche un message d’erreur . Veuillez vérier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer . Afchage Cause probable Action correctrice Erreur de[...]

  • Страница 28

    - 28 - [Batterie] P ou r u n e u t i l is a t i on c or r e c te d e l a ba t t e ri e a ut o no m e B at te r ie au t o no me L i - io n ( E Y F B3 0 ) • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les [...]

  • Страница 29

    - 29 - V I I . ACCESSOIRES Chargeur • EY0L80 Batterie • EYFB30 Télécommande • EYF A30 Protection pour l’outil • EYF A01-A (Bleu) • EYF A01-Y (Jaune) • EYF A01-H (Gris) Protection pour la batterie • EYF A02-H VI I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3 A A Q J Moteur 10,8 V CC T aille du mand[...]

  • Страница 30

    - 30 - BA TTERIE AUTONOME (non inclue dans l’expédition) Modèle EYFB30 Stockage de la batterie Batterie Li-ion T ension de la batterie 10,8 V CC (3,6 V/6 piles ) Capacité 3 Ah CHARGEUR DE BA TTERIE (non inclue dans l’expédition) Modèle EY0L80 Puissance nominale V oir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur [...]

  • Страница 31

    - 31 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cu mpl e con t oda s l as sigu ien tes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se re[...]

  • Страница 32

    - 32 - Esto permite un mejor control de la her- ramienta eléctrica en situaciones ines- pe radas. 6) Ví sta se cor re cta me nte . No uti li ce ro pa fl o j a o jo y a s . Ma n t en g a su c ab e l l o, ro pa y gu ant es le jo s de pi eza s mó vil es . Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entre[...]

  • Страница 33

    - 33 - El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. I I . USO PRETENDIDO Est a herra mien ta es un destor nill ador /lla ve de imp a[...]

  • Страница 34

    - 34 - EYFLA1A/EYFLA2A 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8" ) 6,35 mm (1/4") Instalación del cubo • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo. anillo de caucho pasador ranura 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 I nserte el pasador . (Cuidando de alinear los orificios del pasador en el cubo y la her- ram[...]

  • Страница 35

    - 35 - NOT A: • Si la herrami enta no resp onde al cont rol remoto inalámbrico incluso cuando se o pe ra el con trol remo to cerca no a la herra- mie nta, la bat ería (CR2 025) está muer ta. Ree mplá cela por una ba terí a fr esca . • La bat er ía inc luí da se pro ve e pa ra us o de mu es tra y pue de que no dur e ta nt o com o la s bat[...]

  • Страница 36

    - 36 - PRECAUCIÓN: • Pa ra evi tar un aum ent o e xc es iv o d e t em- pe ra tur a en la su pe rf ic ie de la her ram ie n - ta, no haga funci onar con tinu amen te la h erramienta utilizando dos o más bat- e rías. La herramienta debe enfriarse an te s d e ca mb ia r por o tr a ba ter ía . Lámpara de confirmación de apriete • La l ámpa r[...]

  • Страница 37

    - 37 - Lámpara de indicadora de la batería Indicador Estado de la batería Completamente cargada Aproximadamente el 40% o menos restante Parpadeando Parpadeando. Aproximadamente 20% o menos restante (indica la necesidad de recargar la batería) El paquete de baterías requerirá ser cargado pronto. Parpadeando No hay carga El paquete de baterías[...]

  • Страница 38

    - 38 - apriete del perno varía debido a los fac- tores que se describen a continuación. 1) Perno • Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno. • Coeficiente de par de torsión (indicado por el fabricante del perno), grado, lon- gitud, etc. 2 ) Otros • Condición de broca y cubo: Materi[...]

  • Страница 39

    - 39 - 1. Pr es io ne los bo to ne s y pa ra sel ecc io - na r el aju ste de em bra gu e qu e sea apr op ia- do p ara e l tr ab aj o q ue s e es tá ef ec tu an do . 3 … 28 1 F 30 2 29 A medida que se presiona el botón A medida que se presiona el botón • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada. • Usted pue[...]

  • Страница 40

    - 40 - • Est a se cci ón e xpl ica la man era de i nve rti r todos los ajustes de herramienta a su valor de fábrica al momento del despacho desde la fábrica. • Se apagará la visualización de error . 1. Ajuste la herramienta al modo de configu - ración. (Véase la página 38.) 2 . Presione el botón de formato. • El panel de control come[...]

  • Страница 41

    - 41 - V isualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control visualizará un mensaje de error. Sírvase vericar la herramienta o el paquete de baterías de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva [...]

  • Страница 42

    - 42 - [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EYFB30) • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de bat- ería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc[...]

  • Страница 43

    - 43 - V I I . ACCESORIOS Cargador • EY0L80 Bloque de pilas • EYFB30 Control remoto • EYF A30 Protector para la herramienta • EYF A01-A (Azul) • EYF A01-Y (Amarillo) • EYF A01-H (Grís) Protector para la batería • EYF A02-H VI I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3 A A Q J Motor 10,8 V CC T amaño del po[...]

  • Страница 44

    - 44 - BA TERÍA (no se incluye con el embarque) Modelo EYFB30 Batería de almacenaje Batería Li-ión T ensión de batería 10,8 V CC (3,6 V/6 celdas) Capacidad 3 Ah CARGADOR DE BA TERÍA (no se incluye con el embarque) Modelo EY0L80 Régimen V ea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador . Peso 0,95 k g ( 2,1 lbs) [Batería [...]

  • Страница 45

    - 45 - - MEMO -[...]

  • Страница 46

    - 46 - - MEMO -[...]

  • Страница 47

    - 47 - - MEMO -[...]

  • Страница 48

    P ANAS ONI C CO NSU MER EL ECT RONI CS COM P ANY One Pana soni c W ay , S ecau cus, New Jer sey 0709 4 EN, FR, ES EY9810FLA1 1 H2007 Printed in Japan[...]