Panasonic ESLA93K инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic ESLA93K. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic ESLA93K или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic ESLA93K можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic ESLA93K, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic ESLA93K должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic ESLA93K
- название производителя и год производства оборудования Panasonic ESLA93K
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic ESLA93K
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic ESLA93K это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic ESLA93K и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic ESLA93K, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic ESLA93K, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic ESLA93K. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Rechargeable Sha v er Rasoir rechargeable Rasuradora Recargab le Model No . ES‑LA93 N° de modèle ES‑LA93 Número De Modelo ES‑LA93 Before oper ating this unit, please read these instr uctions completely and sav e them for future use. A vant d’utiliser ce produit, veuillez [...]

  • Страница 2

    2 English IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: Read all instructions before using this appliance . D ANGER T o reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has f allen into water . Unplug immediately . 2. Charger unit[...]

  • Страница 3

    3 English Important Before use This WET/DRY sha ver can be used f or wet shaving with shaving lather or for dry shaving. Y ou can use this watertight shaver in the shower and clean it in w ater. The f ollowing is the symbol of Wet shav er. The symbol means that the hand‑held part may be used in a bath or shower . T reat yourself to wet lather sha[...]

  • Страница 4

    4 English P ar ts identification              a c e b d f g                 A Protective cap B Outer foil section 1 Foil fr ame 2 System outer foil 3 System outer foil release buttons C Inner blades D Main body 4 Foil fr ame release buttons 5 OFF/ON switch 6 Swi[...]

  • Страница 5

    5 English Charging with the self-c leaning rechar g er Charge Thoroughly wipe off any drops of water on or around the recharger so that it is dry before charging it. 1 2 3 1 1 Insert the appliance plug into self-cleaning recharger . 2 2 Plug in the adaptor . 3 3 Remove the pr otective cap and then attach the shaver . T urn the shaver off bef ore at[...]

  • Страница 6

    6 English About the LCD panel The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% to 100%, in 10% increments. While charging After charging is completed 10 minutes after charging is completed The indicators glow . The indicators blink once e very second. The indicators blink once ev er y 2 seconds. During use After use min.used min.used The [...]

  • Страница 7

    7 English Cleaning with the self-cleaning rec harger Care Preparing the self-cleaning rec harger Remov e the shaver and the appliance plug from the self‑cleaning recharger .   1 1 Remove the water tank and then open the water tank cap. 2 2 W ash away the old cleaning liquid and then rinse the water tank. 3 3 P our tap water into the water t[...]

  • Страница 8

    8 English Cleaning the shaver 1 1 Insert the appliance plug. 2 2 Plug in the adaptor . Remov e any soap or water on the shav er if it has been washed with hand soap or any other detergent. • 2 1 3 3 Remove the pr otective cap and then attach the shaver . T urn the shaver off bef ore attaching. Check that the outer f oil is not deformed or damaged[...]

  • Страница 9

    9 English Cleaning with the self-cleaning rec harger (continued) Follo w the steps outlined below if the status lamp blinks or glows during the “Clean/Dry/Charge” course . Blinks Glows Correctly set the detergent car tridge and then restar t a course. Remo v e the shaver from the self‑ cleaning recharger and then check that the [CLEAN] lamp h[...]

  • Страница 10

    10 English 7. Dry the outer foil section and the shav er completely . 8. Attach the outer foil section to the shav er. Caution for turbo mode Shaving in turbo mode ma y damage your skin. T ur n the shav er off and then on again to cancel turbo mode. Do not place your fingers on the OFF/ON s witch while using the shav er. This ma y cause the shav e[...]

  • Страница 11

    11 English Replacing the inner blades 1. Press the foil fr ame release buttons and lift the outer f oil section upwards as illustrated. 2. Remov e the inner blades one at a time as illustrated. Do not touch the edges (metal par ts) of the inner blades to pre vent injury to your hand. 3. Inser t the inner blades one at a time until they clic k as il[...]

  • Страница 12

    12 English When the water does not drain from the c leaning tray Beard trimmings ma y clog the drain at the bottom of the cleaning tra y . In this case, y ou cannot clean or dry the shaver . Push the beard trimmings down through the drain with a tooth pick etc. Removing the b uilt-in rechargeable battery A TTENTION: A lithium ion battery that is re[...]

  • Страница 13

    13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER An de réduire tout risque d’électrocution: 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l[...]

  • Страница 14

    14 Français Important A vant utilisation Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. V ous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Le symbole suivant indique un rasoir mouillé. Ce symbole signiequelapartiedurasoirquiesttenueàlamain[...]

  • Страница 15

    15 Français Identication des pièces              a c e b d f g                 A Couvercle de protection B Section de la grille de protection 1 Cadre de la grille de protection 2 Grille de protection du système 3 Boutons de déverrouillage de la grille de p[...]

  • Страница 16

    16 Français Chargement à l’aide du chargeur autonettoyant Chargement Essuyezavecsointoutetraced’eausurouàproximitéduchargeuran qu’il soit bien sec avant le démarrage du chargement. 1 2 3 1 1 Insérez la prise dans l’appareil. 2 2 Branchez l’adaptateur . 3 3 Retirez le couvercle de protection [...]

  • Страница 17

    17 Français À propos de l’afchage ACL L ’afchage ACLindiquelachargerestantedelapile,allantde0%à 100%,parpasde10%. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé 10minutesaprèslan du chargement Les indicateurs s’allument. Les indicateurs clignotent une fois p[...]

  • Страница 18

    18 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant Entretien Préparation du chargeur autonettoyant Retirez le rasoir et la prise de l’appareil du chargeur autonettoyant.   1 1 Retirez le réservoir d’eau puis ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. 2 2 Retirez le liquide de nettoyage usé puis rincez le réservoir d’eau. 3[...]

  • Страница 19

    19 Français Nettoyage du rasoir 1 1 Insérez la prise dans l’appareil. 2 2 Branchez l’adaptateur . Retirez toute trace de savon ou d’eau du rasoir si ce dernier a été lavé avec du savon ordinaire ou tout autre détergent. • 2 1 3 3 Retirez le couvercle de protection puis xez le rasoir . Mettezlerasoirhorsmarcheavant[...]

  • Страница 20

    20 Français Nettoyage à l’aide du chargeur autonettoyant (suite) Effectuer les opérations suivantes si le témoin d’état clignote ou s’allume pendant l’utilisation en mode “Nettoyage/Sec/Chargement”. Clignote Allumé Placez la cartouche de détergent correctement et démarrez un type d’utilisation. Retirez le rasoir du chargeur au[...]

  • Страница 21

    21 Français 7. Faites sécher la section de la grille de protection et le rasoir complètement. 8. Fixez la section de la grille de protection au rasoir . A vertissement concernant le mode turbo Le rasage en mode turbo pourrait blesser votre peau. Mettez le rasoir hors marche et remettez-le en marche pour annuler le mode turbo. Ne touchez pas l’[...]

  • Страница 22

    22 Français Remplacement des lames intérieures 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection et soulevez cette dernière vers le haut comme indiqué sur l’illustration. 2. Retirez les lames intérieures, une à la fois comme indiqué sur l’illustration. Netouchezpaslel(partie métallique) des la[...]

  • Страница 23

    23 Français Ne forcez pas en tirant sur le protecteur de lame en caoutchouc situé en bas du plateau de nettoyage. Le caoutchouc pourrait se détacher sivoustireztropfortdessus.Ilsuftdelesouleverlégèrement. Avertissement - Ne lavez pas et n’appliquez pas d’eau sur l’adaptateur ou sur le chargeur autonett[...]

  • Страница 24

    24 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Al utilizar un dispositivo eléctrico, deben seguirse siempre unas precauciones básicas que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al[...]

  • Страница 25

    25 Español Importante Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en[...]

  • Страница 26

    26 Español Identicación de las partes              a c e b d f g                 A T apa protectora B Sección de la lámina exterior 1 Marco de la lámina 2 Lámina exterior del sistema 3 Botones de liberación de la lámina exterior del sistema C Cuchillas[...]

  • Страница 27

    27 Español Carga con el recargador de limpieza automática Carga Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo. 1 2 3 1 1 Inserte el enchufe del dispositivo. 2 2 Enchufe el adaptador . 3 3 Retire la tapa protectora y , a continuación, instale la afeitadora. Apague la a[...]

  • Страница 28

    28 Español Acerca del panel LCD ElpanelLCDmuestralacapacidadrestantedelabateríadesde0%a 100%,enincrementosde10%. Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10minutosdespués de completarse la carga Los indicadores se iluminan. Los indicadores parpadean una vez por segundo. Los i[...]

  • Страница 29

    29 Español Limpieza con el recargador de limpieza automática Cuidado Preparación del recargador de limpieza automática Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática.   1 1 Retire el depósito de agua y , a continuación, abra la tapa del depósito de agua. 2 2 Elimine el líquido de limpieza an[...]

  • Страница 30

    30 Español Limpieza de la afeitadora 1 1 Inserte el enchufe del dispositivo. 2 2 Enchufe el adaptador . Retire el jabón o el agua de la afeitadora si se ha lavado con jabón de manos o cualquier otro detergente. • 2 1 3 3 Retire la tapa protectora y , a continuación, instale la afeitadora. Apague la afeitadora antes de instalarla. Compruebe qu[...]

  • Страница 31

    31 Español Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación) Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar”. Parpadea Se ilumina Coloque correctamente el cartucho de detergente y , a continuación, reinicie un programa. Retire la afeitadora del recargador de lim[...]

  • Страница 32

    32 Español 7. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. Precauciones para el modo turbo Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo. No coloque los dedos en el interruptor AP AGAD[...]

  • Страница 33

    33 Español Sustitución de las cuchillas internas 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior hacia arriba como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de una en una como se muestra en la ilustración. No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas interna[...]

  • Страница 34

    34 Español Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora. Empuje los recortes de barba por el agujero de salida con un palillo de dientes, etc. Retirar la batería recargable interna [...]

  • Страница 35

    MEMO ES-LA93_USA.indb 35 2009/06/08 11:12:47[...]

  • Страница 36

    F EN FR ES (U .S.A/CANAD A) Printed in Japan Imprimé au Japon ES9700LA931A Y0709‑0 IN USA CONT A CT: Panasonic Consumer Electronics Company One P anasonic Wa y 2F‑3 Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONT ACT : A U CANADA, CONT ACTER: Panasonic Canada Inc. 5770 Amb ler Drive , Mississauga, Ontar io L4W 2T3 (905) 624‑5010 En México: Panasonic de M[...]