Panasonic CZ-RE2C2 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic CZ-RE2C2. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic CZ-RE2C2 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic CZ-RE2C2 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic CZ-RE2C2, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic CZ-RE2C2 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic CZ-RE2C2
- название производителя и год производства оборудования Panasonic CZ-RE2C2
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic CZ-RE2C2
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic CZ-RE2C2 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic CZ-RE2C2 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic CZ-RE2C2, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic CZ-RE2C2, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic CZ-RE2C2. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas instruções! Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες ! Guarde estas instruccónes! Сохраните эту инструкцию ! Збережіть ці інструкції ! MANUAL DI ISTRUZIONI ΟΔΗΓΙ[...]

  • Страница 2

    Contents Содержание Зміст 1. Important Safety Instructions .....................EN-1 3. Outing Function ................................... EN-4 2. Names and Operations .............................EN-2 1. Важные инструкции по безопасности ....RU-1 3. Функция выключения .................[...]

  • Страница 3

    EN-1 1. Important Safety Instructions Before using the system, be sure to read these “Important Safety Instructions”. After reading this manual, sav e it in a conv enient place. Warning ・ Do not wipe the remote controller with benzine, thinner, or chemical cloth. Note: ・ This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subje[...]

  • Страница 4

    EN-2 2. Names and Operations Operation Section 1. (Start/Stop) button Pushing this button starts, and pushing again stops the unit. 2. (T emperature setting) buttons Changing the temperature setting. 3. (Mode Select) button Pushing this button to select an operation mode. (A UT O → HEA T → DR Y → COOL → F AN ). 4. (F an speed) button Changi[...]

  • Страница 5

    EN-3 14. Alarm indication This displays alarm messages when an error occurs. 5. Operation Mode indication Displays the selected operation mode. (AUTO /HEAT /DRY /COOL / FAN ). 7. Temperature indication Indicates the set temperature. 8. °F / °C ( Temperature unit ) indication Display Section 1. (Fan mode select) indication The selected fan mode is[...]

  • Страница 6

    EN-4 Outing function is a function that prev ents the room temperature from increasing too much (or decreasing too much) when no one is in the room. An air conditioner works automatically if this function is set effectiv e. 3. Outing Function COOL / DRY ① The air conditioner star ts operation when the room temperature increases up to –1°C of t[...]

  • Страница 7

    EN-5 • Canceling the outing function Press and hold    f or more than 4 seconds while the outing function is set. • Outing function indication Outing function indication Off Flashing Lighting Status The outing function is not set. The outing function is now being set, or under operation. Although the outing function is set, not under operat[...]

  • Страница 8

    FR-1 1. Mesures de sécurité importantes Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” a vant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à por tée de la main. A vertissement * Précautions relatives à l’installation * Précautions concernant le fonctionnement * Précautions pour le déplacement[...]

  • Страница 9

    6. Touche (Fonction de maintien) FR-2 2. Noms et fonctionnement Section de fonctionnement 1. Touche (Marche/Arrêt) Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter. 2. Touches (réglage de température) Change le réglage de température. 3. Touche (sélection de mode) Appuyer sur cette touche pour [...]

  • Страница 10

    4. Indication (maintien) (Fonction de maintien) Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée. FR-3 14. Indication d’alarme Affiche des messages d’alarme en cas d’erreur. 7. Indication de température Indique la température réglée. 8. Indication d’unité de température °F / °C Section d’affichage 1. Indication (sélecti[...]

  • Страница 11

    FR-4 3. Fonction de maintien REFROIDISSEMENT/ DESHUMIDIFICATION ① Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante augmente à –1 ˚ C de la limite supérieure. ② Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante diminue à –2 ˚ C de la limite supérieure. T empérature ambiante Limite supérieure de la fonction de ma[...]

  • Страница 12

    FR-5 • Annulation de la fonction de maintien Maintenez pressé plus de 4 secondes pour afficher l’écran de réglage de la température limite supérieure. • Indication de la fonction de maintien Indication de la fonction de maintien Désactivée Clignotante Allumée Etat La fonction de maintien n’est pas réglée. La fonction de maintien e[...]

  • Страница 13

    DE-1 1. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Gebr auch des Systems unbedingt diesen Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, nachdem Sie sie gelesen haben. Warnhinweisen * V orsichtsmaßnahmen bei der Installation * Hinweise v or dem Gebrauch * Hinweise für die Neuinsta[...]

  • Страница 14

    DE-2 2. Bezeichnungen und Funktionen Bedienung 1. -Taste (Start/Stopp) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten und noch einmal, um es wieder zu stoppen. 2. -Tasten (Temperatureinstellung) Ändern der Temperatur. 3. - Taste (Betriebsart) Durch Drücken dieser Taste wird eine Betriebsart gewählt. (A UT O → HEA T (HEIZEN) → DR Y (TROCK[...]

  • Страница 15

    DE-3 14. Alarmanzeige Hier werden bei Auftreten eines Fehlerzustands Alarmmeldungen angezeigt. 7. Temperatur-Anzeige Zeigt die eingestellte Temperatur an. 8. °F / °C -Anzeige (Temperatureinheit) Anzeige - Anzeige (Lüftungsleistung) Die gewählte Betriebsart wird angezeigt. 1. / / / 2. -Anzeige (der Lamellenposition) Zeigt die Position der Lamell[...]

  • Страница 16

    DE-4 Die Outing-Funktion verhindert, dass sich die Zimmer temperatur zu sehr aufheizt (oder abkühlt) wenn keine P erson im Zimmer ist. Das Klimagerät arbeitet automatisch, wenn diese Funktion richtig eingestellt ist. 3. Outing-Funktion COOL (KÜHLEN)/ DRY (TROCKNEN) ① Das Klimagerät wird eingeschaltet, wenn die Zimmertemperatur bis auf –1°C[...]

  • Страница 17

    DE-5 • Die Outing-Funktion abbrechen Drücken Sie und halten Sie mehr als 4 Sekunden lang gedrückt, damit die Obergrenze auf der Temperatureinstellungsanzeige erscheint. • Outing-Funktion-Anzeige Outing-Funktion- Anzeige Aus Blinkend Erleuchtet Status Die Outing-Funktion ist nicht eingestellt. Die Outing-Funktion wird gerade eingestellt oder i[...]

  • Страница 18

    IT-1 1. Importanti istruzioni di sicurezza Prima di usare il sistema, leggere queste “Istruzioni impor tanti per la sicurezza”. Dopo av er letto il presente manuale, conservarlo in un luogo adeguato. A vviso * Precauzioni per l’installazione * Precauzioni per l’uso * Precauzioni per lo spostamento e   la riparazione ・ Non installa[...]

  • Страница 19

    IT-2 2. Nomi e operazioni Sezione del funzionamento 1. Pulsante (Avvio/Interruzione) L’apparecchio si avvia e si interrompe premendo questo pulsante. 2. Pulsanti (impostazione della temperatura) Cambiamento dell’impostazione della temperatura. 3. Pulsante (selezione della modalità) Premendo questo pulsante si seleziona una modalità di funzion[...]

  • Страница 20

    IT-3 7. Indicazione della temperatura Indica la temperatura impostata. 8. Indicazione °F / °C (unità di temperatura) Sezione del display Indicazione (selezione della modalità del ventilatore) Appare la modalità del ventilatore selezionata. 1. / / / 4. Indicazione (stanza vuota) ( Funzione stanza vuota) Appare quando viene impostata la funzione[...]

  • Страница 21

    IT- 4 3. Funzione stanza vuota COOL / DRY (RAFFREDDAMENTO / DEUMIDIFICAZIONE) ① Il climatizzatore inizia a funzionare quando la   temperatura ambiente aumenta fino a –1°C del   limite massimo. ② Il climatizzatore smette di funzionare quando la   temperatura ambiente diminuisce fino a –2°C del   limite massimo. T emperatura ambient[...]

  • Страница 22

    IT-5 Indicazione della funzione stanza vuota Disinserito Lampeggia È acceso Stato La funzione stanza vuota non è impostata. La funzione stanza vuota è in corso di impostazione o di operazione. Anche se la funzione stanza vuota è impostata, non è in corso di operazione. • Impostazione della funzione stanza vuota Nota In caso di interruzione d[...]

  • Страница 23

    PT-1 1. Instruções de segurança importantes Antes de utilizar o sistema, não se esqueça de ler estas “Instruções de segurança importantes”. Depois de ler este manual, guarde-o em lugar adequado . A viso * Precauções de instalação * Precauções de Utilização * Precauções sobre mudanças e reparações ・ Não instale por [...]

  • Страница 24

    PT-2 2. Nomes e operações Secção de Funcionamento 1. Botão (Ligar/Desligar) Prima este botão para ligar, e volte a premir para desligar a unidade. 2. Botões (Ajuste da temperatura) Alterar o ajuste da temperatura. 5. Botão (Direcção de Oscilação/Ar) *1 Utilize este botão para ajustar a oscilação automática ou a direcção do ar para[...]

  • Страница 25

    11. Indicação (Função desactivada) É apresentada se a função seleccionada tiver sido desactivada durante a instalação. 5. Indicação do modo de funcionamento Apresenta o modo de funcionamento seleccionado. (AUTO /HEAT /DRY / COOL /FAN ). PT-3 7. Indicação de temperatura Indica a temperatura ajustada. 8. Indicação °F / °C (Unidade de[...]

  • Страница 26

    PT-4 3. Função de controlo COOL / DRY ① O aparelho de ar condicionado começa a funcionar quando a temperatura da sala aumenta até –1°C do limite máximo. ② O aparelho de ar condicionado começa a funcionar quando a temperatura da sala diminui até –2°C do limite máximo. T emperatura da sala Função de Controlo limite máximo HEAT ?[...]

  • Страница 27

    PT-5 Indicação da função de controlo Desliga Intermitente Acesa Estado A função de controlo não está configurada. A função de controlo está a ser configurada, ou está em funcionamento. Embora a função de controlo esteja configurada, não está em funcionamento. • Regular a Função de Controlo Nota Em caso de uma quebra de energia d[...]

  • Страница 28

    GR-1 1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Προτού χρησιμο ποιήσετε το σύστημα , διαβάστε οπωσ δή ποτε αυτές τις “ Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ”. Αφού διαβάσετε το παρ όν εγχειρίδιο , φυλ[...]

  • Страница 29

    GR-2 2. Ονομασίες και λειτουργίες Κεφάλαιο λειτουργιών 1. Κουμπί ( Έναρξη / Διακοπή ) Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία όταν πιέζετε αυτό   το κουμπί , ενώ σταματά όταν το πιέσετε και πάλι . 2. Κουμπιά [...]

  • Страница 30

    GR-3 14. Ένδειξη συναγερμού Αυτό εμφανίζει το μήνυμα συναγερμού , όταν συμβεί κάποιο λάθος . 7. Ένδειξη για τη θερμοκρασία Υποδεικνύει την καθορισμένη θερμοκρασία . 8. Ένδειξη °F / °C ( θερμοκρασία σε[...]

  • Страница 31

    GR-4 3. Λειτ o υργία εξόδου αέρα COOL / DRY ① Το κλιματιστικό αρχίζει να λειτουργεί όταν η   θερμοκρασία του χώρου αυξηθεί έως και στον –1°C στο ανώτερό της όριο . ② Το κλιματιστικό σταματά όταν η θερμ[...]

  • Страница 32

    GR-5 Ένδειξη για τη λ ειτουργία εξόδου αέρα Σβηστή Αναβοσβήνει Αναμμένη Κατάσταση Δεν έχει γίνει ρύθμιση για τη λειτουργία εξόδου αέρα . Αυτή τη στιγμή γίνεται ρύθμιση ή εκτέλεση της λειτουργί?[...]

  • Страница 33

    ES-1 1. Instrucciones de seguridad importantes Antes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las “Instrucciones de segur idad impor tantes” Después de leer este manual, guárdelo en un lugar adecuado . Advertencia * Precauciones de instalación * Precauciones de uso * Precauciones de traslado y reparación ・ No lo instale usted mism[...]

  • Страница 34

    ES-2 2. Nombres y funciones Sección de funcionamiento 1. Botón (puesta en marcha / parada) Si pulsa este botón la unidad se pone en marcha y si lo vuelve a pulsar, la unidad se para. 4. Botón (velocidad del ventilador) Modifica la velocidad del ventilador. ( / / / ) 5. Botón (dirección del aire/ oscilación)*1 Utilice este botón para ajustar[...]

  • Страница 35

    ES-3 14. Indicación de alarma Esto muestra mensajes de alarma cuando ocurre un error. 7. Indicador de temperatura Indica la temperatura ajustada. 8. Indicador °F / °C (la unidad de temperatura) Secci ó n de visualizador Aparece el modo de ventilador seleccionado. 1. Indicador (selección del modo de ventilador) / / / 2. Indicador (posición de [...]

  • Страница 36

    ES-4 3. Función de control de la temperatura ENFRIAMIENTO / DESHUMIDIFICACIÓN ① El aire acondicionado se pone en marcha cuando   la temperatura ambiente aumenta hasta –1°C del   límite superior. ② El aire acondicionado se para cuando la   temperatura ambiente disminuy e hasta –2°C del   límite superior. Temperatura ambiente Fu[...]

  • Страница 37

    ES-5 Indicador de la función de control de la temperatura Apagado Parpadeando Encendido Estado La función de control de la temperatura no está ajustada. La función de control de la temperatura está ajustada o en funcionamiento. Aunque la función de control de la temperatura está ajustada, no está en funcionamiento. • Ajuste de la función[...]

  • Страница 38

    RU-1 1. Важные инструкции по без опасности Предупреждение Перед испо льзованием данной системы обяза тельно прочтите данный ра зде л « Важные инструкции по бе зопасности ». После прочт ения дан?[...]

  • Страница 39

    RU-2 2. Названия и операции Управление 1. Кнопка ( Пуск / Остановка ) 2. Кнопки ( Установки температуры ) Изменение установки температуры . 3. Кнопка ( Выбор режима ) 4. Кнопка ( Скорость вентилятора ) Из?[...]

  • Страница 40

    RU-3 Дисплей 1. Индикация / / / ( Выбор режима вентиляции ) Использу ется для о тображения выбранного режима вентиляции . 2. Индикация ( Положение створки ) Использу ется для индикации положения ство[...]

  • Страница 41

    RU-4 3. Функция выключения Функция выключения представляет собой функцию , которая предотвращает слишком большое повышение ( или слишком большое понижение ) температуры в помещении , когда в не?[...]

  • Страница 42

    RU-5 2 3 • Установка функции выключения 3. Функция выключения ( продолжение ) Выключена Мигает Горит Состояние Функция выключения не установлена . Функция выключения устанавливается или работае[...]

  • Страница 43

    Збережіть ці інструкції ! CZ-RE2C2 ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА UK Спрощений пульт дистанційного керування для кондиціонерів роздільного типу[...]

  • Страница 44

    UK-1 1. Важливі заходи безпеки Попередження Перед тим як використовува ти систему , прочитайт е розділ « Важливі зах оди безпеки ». Прочитавши цей посібник користувача , з берігайте його в доступ[...]

  • Страница 45

    UK-2 2. Елементи управління , режими роботи та індикації Режими роботи 1. Кнопка ( пуск / стоп ) 3. Кнопка ( вибір режиму ) 4. Кнопка ( швидкість вентилятора ) Зміна швидкості вентилятора . ( / / / ) Натисне?[...]

  • Страница 46

    UK-3 Дисплей 1. Індикація ( вибір режиму вентилятора ) Відображається вибраний режим вентилятора . 2. Індикація ( положення заслінки ) Вказує на положення заслінки . 3. Індикація ( коливання ) Відобр[...]

  • Страница 47

    UK-4 COOL / DRY HEAT 3. Р ежим « Порожня кімната » Реж и м « Порожня кімнат а » – це фу нкц ія , як а запобігає надмірному підвищенню темпера тури ( або надмірному зниженню ) у приміщенні за відсутності кор[...]

  • Страница 48

    UK-5 2 3 • Налаштування режиму « Порожня кімната » 3. Режим « Порожня кімната » ( продовження ) Вимкнено Блимає Світиться Стан Режим « Порожня кімната » не встановлено . Режим « Порожня кімната » вс[...]

  • Страница 49

    UK-6 Декларація про Відповідність Вимогам Т ехнічного Р егламенту Обме ження Використання деяких Небезпе чних Р ечовин в еле к тр и ч н о м у та електронному обладнанні ( затвер дженого Постанов[...]

  • Страница 50

    Printed in China Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany[...]