Panasonic BH-606 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Panasonic BH-606. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Panasonic BH-606 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Panasonic BH-606 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Panasonic BH-606, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Panasonic BH-606 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Panasonic BH-606
- название производителя и год производства оборудования Panasonic BH-606
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Panasonic BH-606
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Panasonic BH-606 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Panasonic BH-606 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Panasonic, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Panasonic BH-606, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Panasonic BH-606, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Panasonic BH-606. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Nokia Bluetooth Headset BH-606 9212626/1 12 9 11 10 2 1 4 5 3 7 8 6[...]

  • Страница 2

    ENGLISH DECLARATI ON OF C ONFORMIT Y Hereby , NOKIA CORPORATION declares that this HS-128W product is in complianc e with the essential requirements and other relevant provisions of D irective 1999/5/EC. A copy of the D eclaration of Conformity can be found at htt p://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2008 Nokia. All right s res[...]

  • Страница 3

    ENGLISH Introducti on With the Nok ia Bluetoo th Head set BH-606, you can make and receive calls while on the move. Read this user guide carefully before using the headset. Also, read the user guide for your phone. This product may contain small parts. Keep t hem out of the reach of small children. Blueto oth w ire less tech nol ogy Bluetooth wirel[...]

  • Страница 4

    ENGLISH the device. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased. Cha rge the ba ttery Before chargin g the batte ry , carefully read “Battery and charger inform ation”. War n in g: Use onl y chargers approved by Nokia for use w ith this p articula r model. The use o[...]

  • Страница 5

    ENGLISH To switch of f, press and hold t he power key for about 2 seconds. The headset beeps, a nd the indicator light turns off. Pa ir t h e h e a ds e t 1. Ensure that your phone is on and the he ads et is off . 2. Press and hold the power k ey (for about 5 seconds) until t he indicat or light sta rts to flash qu ickly. 3. Activate the Bluetooth [...]

  • Страница 6

    ENGLISH with the headset), when no call is in progress, press t he answer/end key twice. To activate voice dialling (if your phone supports this feature with the headset), when no call is in progress, press and hold the answer/end key for about 2 seconds. Proceed as described in the phone user guide. To answer or end a call, press the answer/end ke[...]

  • Страница 7

    ENGLISH To res et the headset i f it st ops functioning, even though it is charged, connect the headset to a charger that is connected to a wall outlet. Troublesho oting If you cannot connect the headset to your compatible phone, check that t he headset is charged, switched on, and paired with the phone. Batter y and ch arger in formatio n Thi s de[...]

  • Страница 8

    ENGLISH Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery . A device with a hot or cold battery may not work temporarily . Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire as they may exp[...]

  • Страница 9

    ENGLISH • Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards. • Do not attempt to open the device. • Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics. • Do not use harsh [...]

  • Страница 10

    ENGLISH FCC/Industry Canada notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the f ollowing two conditions: 1. This device may not cause harmful interf erence; and 2. This devi ce must acc ept any interference received, including interfer ence that may cause undesired operation. This equipment has been tested and f[...]

  • Страница 11

    Auricular Bluetooth BH-6 06 Nokia 9212626/1 12 9 11 2 3 4 7 8 5 1 10 6[...]

  • Страница 12

    ESPAÑOL DECLA RACIÓN DE CON FORM IDA D Mediante la pres ente, NOKIA CORPORATION declara que el producto HS-128W cumple con los requis itos esenciales y otras disposiciones per tinentes de la Direc tiva 1999/5/EC. Se puede cons ultar una copia de la Declaraci ón de Conformidad, en inglé s, en http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformi[...]

  • Страница 13

    ESPAÑOL productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor de Nokia para obtener información adicional. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujet os a leyes y regulaciones de expor tación de los Estados Unidos y otro s países. Se prohíbe su des vío contr[...]

  • Страница 14

    ESPAÑOL Inicio El auricular está compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la página del título: luz indicadora de color blanco (1), gancho para la oreja (2), tecla volumen (3), tecla Encender/ Apagar (4), tecla Hablar/Finalizar (5), audífono (6), conector del cargador (7) y micrófono (8 ). Antes de utilizar el equipo auricular , de[...]

  • Страница 15

    ESPAÑOL encendida y no se puede utilizar el auricular . Cargar completamente la batería puede tardar hasta dos horas. 3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se apaga. Desconecte el cargador del auricular y luego del tomacorriente de pared. Si el auricular se conectó al teléfono antes de la carga, el auricular se vu[...]

  • Страница 16

    ESPAÑOL 3. Active la función Bluetooth en el teléfono y prográmelo para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Ingrese el código de acceso 0000 y c onecte el auricular al teléfono. En algu nos teléfonos, luego de realizar la vinculación, puede que deba efectuar la conexión [...]

  • Страница 17

    ESPAÑOL Para ac tivar la marcación por voz (si el teléfono admite esta función con el equipo auricular), mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante aproximadamente dos segundos, cuando no haya ninguna llamada en cur so. Proceda de acuerdo a lo descrito en el manual del usuario del teléfono. Para responder o terminar una llamada, pulse [...]

  • Страница 18

    ESPAÑOL Borra r configura ciones o restaurar Para borrar las vinculaciones del auricular , apáguelo y mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar y la tecla Hablar/Finalizar durante unos cinco segundos. Para resta urar el auricula r si deja de funcionar , a pesar de estar cargado, conecte el equipo auricular a un cargador conect ado a un tomacorrie[...]

  • Страница 19

    ESPAÑOL reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería c[...]

  • Страница 20

    ESPAÑOL Cuidado y mant enimien t o Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que c[...]

  • Страница 21

    ESPAÑOL llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego de finalizada su vida [...]

  • Страница 22

    ESPAÑOL protección adec uada frente a las interferencias dañina s en una instalación residencial. Es te equipo genera, utiliza y puede irradiar ene rgía de radiofrecue ncia y , si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no exis te garantía alguna de q[...]

  • Страница 23

    Fone de Ouvido Blu etooth Nokia BH-60 6 9212626/1 12 9 11 2 3 4 7 8 5 1 10 6[...]

  • Страница 24

    PORTUGUÊ S DECLA RAÇ ÃO DE CONFO RMIDADE A NOKIA CORPORA T ION declara, neste instrumento, que o produto HS-128W está em conformidade com as exigências bás icas e outros dispositivos relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Para obter uma cópia da Declaração d e Conformidade, acesse o site, em inglês, htt p://www .nokia.com/phones / declaration_[...]

  • Страница 25

    PORTUGUÊ S A disponibilidade de determinados produtos, seus aplica tivos e serviços pode variar conforme a região . Verifique, com o revendedor Nokia, os detalhes e a disponibilidade de opções de idioma. Controles de exportação Este dispositivo contém produtos, tecnologia ou software sujeitos às leis e regulamentos de exportação dos Esta[...]

  • Страница 26

    PORTUGUÊ S Anatel Este produto está homologado pela Anatel de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução número 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados. Os logotipos Nokia, Connecting P eople e Original Enhancements são marcas registradas e/ou marcas comerciais da Nokia Corporation e/ou companhias afiliadas . www .[...]

  • Страница 27

    PORTUGUÊ S Introdu ção O Fone de Ouvido Bluetooth Nokia BH-606 permite fazer e r eceber chamadas enquanto você está em mov iment o. Leia atentamente este Manual do Usuário antes de utilizar o fone de ouvido. Leia também o Manual do Usuário do seu celular. Es te dispositivo e seus acessórios podem conter peças muito pequenas. Mantenha-os f[...]

  • Страница 28

    PORTUGUÊ S ouvido (6), conector do carregador (7) e microfone (8). Antes de utilizar o fone de ouvido, é necessário carregar a bateria e associar o fone de ouvido a um celular compatível. Determinados componentes deste dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair materiais metálicos. Não coloque cartões de crédito nem qualquer ou[...]

  • Страница 29

    PORTUGUÊ S A bate ria tota lmente carregad a tem uma duração de até 8 horas de conversação ou até 280 horas em modo de espera. Quando a bateria estiver descarregada, o fone de ouvido emitirá um bipe a cada minuto e a luz in dicadora piscará rapidamente. Liga r ou des li gar Para ligar , mantenha o botão Liga/Desliga pressionada por aproxi[...]

  • Страница 30

    PORTUGUÊ S Quando o fone de ouvido estiver conectado ao telefone e pronto para uso, a luz indicadora piscará a aproximadamente cada cinco segundos. Uso básico Coloca r o f one de ouvido Coloque o gancho de orelha por trás de sua orelha e posicione o fone de ouvido em direção à sua boca (9 e 10). Cuidadosamente empurre o plugue de ouvido para[...]

  • Страница 31

    PORTUGUÊ S P ara ajustar o volume do fone de ouvido, mova o botão de volume para cima ou para baixo. P ara desativar ou ativar o microfone durante uma chamada, pressione a parte central do botão de volume. P ara alternar a chamada entre o fone de ouvido e o celular compatível, pressione e mantenha pressionada a tecla Atender/Encerrar (ou o bot?[...]

  • Страница 32

    PORTUGUÊ S carregado, conecte-o a um carregador que esteja conectado a uma tomada. Sol uçã o de pr obl ema s Se você não conseguir conectar o fone de ouvido ao celular compatível, verifique se o fone de ouvido está carregado, ligado e associado ao celular . Info rmações sobre b ateria e ca rrega dor Este dispositivo possui uma bateria inte[...]

  • Страница 33

    PORTUGUÊ S Desligue o carregador da tomada e do dispositivo quando ele não estiver sendo utilizado. Não deixe uma bateria totalmente carregada conectada ao carregador , pois a carga excessiva poderá encurtar a sua vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, perderá a carga ao longo do tempo. Tente sempre manter a bat[...]

  • Страница 34

    PORTUGUÊ S • Mantenha o dispositivo seco. Chuva, umidade e todos os tipos de líquidos podem conter minerais que provocam corrosão dos circuitos eletrônicos. Se o dispositivo entrar em contato com líquidos, deixe-o secar completamente. • Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujeira. Os componentes móveis e eletrônicos[...]

  • Страница 35

    PORTUGUÊ S coleta seletiva no final da vida útil. Essa exigência se aplica à União Européia e a outros locais onde existem sistemas de coleta seletiva. Não descarte esses produtos como lixo doméstico. Separe os produtos para coleta seletiva a fim de evitar o descarte descontrolado de lixo e promover a reutilização sustentável de recursos[...]

  • Страница 36

    PORTUGUÊ S interferência, adot ando uma ou mais das seguintes medidas: r eorientar ou redirecionar a a ntena receptora, a umentar a distância entre o dispositivo e o equipamento rece ptor , conectar o dispositivo a uma tomada de circuito diferente da t omada do equipamento receptor , consultar o dis tribuidor autorizado ou um técnico de rádio [...]

  • Страница 37

    Écouteur Bluetooth BH-606 de Nokia 9212626/1 12 9 11 2 3 4 7 8 5 1 10 6[...]

  • Страница 38

    FRANÇAIS DÉCLARATI ON DE CON FORMIT É NOKIA CORPORATION déclare, en ve rtu de sa seule autorité, que le produit HS-128W es t conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applic ables de la Direct ive 1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité à l’adresse http://www .nokia.com/phones/ declaration_of_conformity.[...]

  • Страница 39

    FRANÇAIS ce sujet, ve uillez communiquer avec votre détaillant Nokia. Contrôle des expor tations Cet appareil peut c ontenir des marchandises, des technologies ou des logiciels assujettis aux lois et règlements sur l’exportation en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays. Il est interdit d’exporter ce produit en contravention de la [...]

  • Страница 40

    FRANÇAIS Avant de commencer L’écout eur comprend les pièces et les touches illustrées à la page titre : voyant lumineux blanc (1), support auriculaire (2), touche de réglage du volume (3), interrupteur (4), t ouche de r éponse/fin (5), écouteur (6), prise pour chargeur (7) et microphone (8). Avant d’utiliser l’écouteur , vous devez c[...]

  • Страница 41

    FRANÇAIS s’allume et l’écouteur ne peut pas être utilisé. Cela peut prendre jusqu’à deux heures pour charger la pile complètement. 3. Une fois la pile complètement chargée, le voyant s’éteint. Débranchez alors le chargeur de l’appareil, puis de la prise de courant. Si l’écouteur était connecté à votre téléphone avant la [...]

  • Страница 42

    FRANÇAIS 4. Sélectionnez l’écouteur à partir de la liste des appareils trouvés. 5. Inscrivez le code d’aut hentification 0000 pour associer l’écouteur à votre téléphone et établir une liaison entre les deux appareils. P our certains téléphones, vous devrez établir la connexion de façon distincte après l’ass ociation. Lorsque [...]

  • Страница 43

    FRANÇAIS façon décrite dans le guide d’utilisation du téléphone. Po ur répond re ou me ttre fin à un appe l, appuy e z sur la touc he de rép ons e/fi n. Po ur refuser un appel, ap puyez de ux fois sur cette même touch e. P our régler le volume en cours d’appel, servez-vous de la touche de volume. P our désactiver ou réactiver le mic[...]

  • Страница 44

    FRANÇAIS la touche de réponse/fin pendant environ cinq secondes. Pour réinitialiser l’écoute ur s’il cesse de fonctionner , bien qu’il soit chargé, branchez-le à un chargeur relié à une prise murale. Dépan nage Si vous n’arrivez pas à établir une liaison entre l’écouteur et votre téléphone compatible, assurez-vous que l’é[...]

  • Страница 45

    FRANÇAIS attendre quelques minutes avant que l’indicateur de charge n’apparaisse. Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas la pile connectée à un chargeur : la surcharge risque d’abréger sa durée de vie. Si elle n’est pas utilisée, une pile complètement chargé[...]

  • Страница 46

    FRANÇAIS • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides peuvent contenir des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est exposé à l’eau, laissez-le sécher complètement. • N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Vou[...]

  • Страница 47

    FRANÇAIS tout produit électrique et électronique doit être envoyé dans un lieu de collecte distinct lorsqu’il n’est plus utilisé. Cette exigence est valide au sein de l’Union européenne et dans les autres endroits où des systèmes de récupération spéciaux sont offerts. Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. Le fait[...]

  • Страница 48

    FRANÇAIS conformément aux directives. Il n’existe toutefois aucune garantie que de l’interférence ne surviendra pas dans une installation donnée. Si cet appareil caus e de l’interférence nuisible à la réce ption de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, essayez de corrig[...]