Omron HEM-650 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Omron HEM-650. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Omron HEM-650 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Omron HEM-650 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Omron HEM-650, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Omron HEM-650 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Omron HEM-650
- название производителя и год производства оборудования Omron HEM-650
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Omron HEM-650
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Omron HEM-650 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Omron HEM-650 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Omron, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Omron HEM-650, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Omron HEM-650, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Omron HEM-650. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Instruction Manual ESPAÑOL ENGLISH Automatic Blood Pressure Monitor with A.P.S.® Model HEM-650 HEM-650-IM-US-8012 12/7/05 10:22 AM Page 1[...]

  • Страница 2

    2 Bef or e Using the Monitor Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Important Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Before T aking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operating Instructions Kno w Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    INTRODUCTION 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for purchasing the OMR ON ® HEM-650 Automatic Wrist Blood Pressure Monitor w i t h A . P . S. ® . Fill-in for future reference DATE PURCHASED: ________________ SERIAL NUMBER: __________________ Staple your purchase receipt here. The monitor is compact and easy-to-use at home, at work, and during tr[...]

  • Страница 4

    IMPORTANT SAFETY NOTES 4 T o assure the corr ect use of the pr oduct basic safety measures should always be f ollowed including the pr ecautions listed below: þ Consult your physician before measuring blood pressure at the wrist if you ha ve an y of the follo wing conditions: se vere h ypertension, se vere diabetes, se vere arteriosclerosis, se ve[...]

  • Страница 5

    BEFORE TAKING A MEASUREMENT 5 1. A v oid eating, drinking alcohol, smoking, ex ercising and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. A v oid taking measurements during stressful times. 3. The cuf f can be applied to your left or right wrist. Al w[...]

  • Страница 6

    6 KNOW YOUR UNIT Main Unit Display MEM Button START/STOP Button SET Button Wrist Cuff Battery Compartment Accessories Two “AAA” Alkaline Batteries Storage Case HEM-650-IM-US-8012 12/7/05 10:22 AM Page 6[...]

  • Страница 7

    UNIT DISPLAY 7 Battery Low Symbol Heart Symbol Memory Value Symbol Average Value Symbol Position Sensor Alarm Symbol Pulse Display Diastolic Blood Pressure Systolic Blood Pressure Date/Time Display Right Wrist Measurement Symbol Cuff Deflation Symbol Irregular Heartbeat Symbol IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ( ) When the monitor detects an irregular rh [...]

  • Страница 8

    BATTERY INSTALLATION 1. Press both sides of the battery cov er and lift the cov er off in the direction of the arro w . 2. Install two “ AAA” Alkaline Batteries in the battery compartment, so that + (positi ve) and - (ne gati ve) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3. Replace the battery cov er . Make sure t[...]

  • Страница 9

    9 ADVANCED POSITIONING SENSOR The Adv anced Positioning Sensor , A.P .S. ® will assure you that the unit is in the correct position before it starts to take a measurement. 1. Press the SET b utton while the po wer is turned of f. The Position Sensor symbol ( ) will appear on the display . 2. Press the MEM b utton to select “on” or “oFF”. P[...]

  • Страница 10

    WRIST MEASUREMENT SELECTION Blood Pressure Measurements can be taken on the left or right wrist. 1. Press the SET b utton three (3) times while the po wer is turned of f. The Right Wrist Measurement symbol ( ) will appear on the display . Select “on” to measure your blood pressure using your right wrist. Select “oFF” to measure your blood p[...]

  • Страница 11

    SETTING THE DATE AND TIME The Blood Pressure Monitor stores up to 90 measurement v alues with the date and time. The monitor also calculates an av erage reading based on the last three measurement v alues. Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the f irst time. If the current date and time is not set, the defau[...]

  • Страница 12

    3. SETTING THE MONTH Press the MEM b utton to adv ance by increments of one month. Press the SET b utton to set the current month. The day flashes on the display . 4. SETTING THE D A Y Press the MEM b utton to adv ance by increments of one day . Press the SET b utton to set the current day . The hour flashes on the display . 5. SETTING THE HOUR The[...]

  • Страница 13

    13 APPLYING THE WRIST CUFF Wrapping the wrist cuf f is one of the most important points for taking a correct measurement. APPL YING THE CUFF ON THE LEFT WRIST 1. Roll up sleev e. Make sure your slee ve is not rolled up too tightly on your arm. This may constrict the flo w of blood in your arm. 2. Wrap the cuff directly ag ainst your skin. Do not ap[...]

  • Страница 14

    TAKING A MEASUREMENT 1. Sit comfortably in a chair with your feet flat on the floor . 2. Press the ST AR T/STOP b utton. 3. Hold your arm across your chest at heart le vel. Hold your elbo w f irmly to av oid body mov ement. Sit still and do not talk or mov e during the measurement. 4. Description of position sensor acti vity during measurement. Adj[...]

  • Страница 15

    15 TAKING A MEASUREMENT 5. After the monitor has detected your blood pressure and pulse rate, the cuf f automatically deflates. Y our blood pressure and pulse rate are displayed. NOTE: The time and date of the measurement are displayed alternately . 6. Pr ess the ST AR T/ST OP b utton to turn the monitor of f. NOTE: The monitor will automatically t[...]

  • Страница 16

    Every time you complete a measurement the monitor stores t h e blood pressure and pulse rate in the memory . The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 90 measurement values. When 90 sets of measurement v alues are stored in the memory , the oldest record is deleted to sa ve the most recent measurement v alues. The monitor also calculate[...]

  • Страница 17

    T O DISPLA Y THE MEASUREMENT V ALUES The date and time is alternately displayed with the measurement v alues. 1. Pr ess the MEM button to display the measurement v alues stored in the memory beginning with the most recent v alues to the oldest v alues. Pr ess the SET button to display the measurement v alues stored in the memory beginning with the [...]

  • Страница 18

    CARE AND MAINTENANCE T o keep your Automatic Wrist Blood Pressure Monitor in the best condition and protect the unit from damage follo w the directions listed belo w: Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use an y abrasiv e or v olatile cleaners. Do not attempt to wash the cuf f. Ne ver immerse the monitor or any components in w ater . St[...]

  • Страница 19

    19 ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION After several seconds Mov ement during measurement. Press the ST AR T/STOP b utton to turn the unit of f. Remov e the monitor from your wrist. Refer to “T aking a Measurement” on page 14. W ait 2-3 minutes. T ake another measurement. The cuf f is not fastened securely . Remov e the monitor from your w[...]

  • Страница 20

    ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Abnormal unit function. Repair service required. Refer to “warranty information” on page 22. 20 TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM CAUSE No display appears on the unit when the ST AR T/ST OP b utton is pressed. Replace worn batteries. Check the battery installation for proper placement of the battery polaritie[...]

  • Страница 21

    21 FCC STATEMENT NO TE: PO TENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. on ly ) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de vice, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection ag ainst harmful interference in a residential installation. The pro[...]

  • Страница 22

    22 WARRANTY INFORMATION Y our HEM-650 Automatic IntelliSense ® Wrist Blood Pressure Monitor with A.P .S. ® , e xcluding the monitor cuff, is w arranted to be free from defects in ma te r ia ls a nd w or km an sh ip appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor . The mon[...]

  • Страница 23

    SPECIFICATIONS Name: OMR ON Automatic Wrist Blood Pressure Monitor wi th A . P .S . ® Model: HEM-650 Display: Digital Display Measurement: Oscillometric method Measurement Range: Pressure; 0 to 299 mmHg Pulse; 40 to 180 beats/min Memory : 90 measurements with date and time Accuracy: Pressure; W ithin ±3 mmHg Pulse rate; W ithin ±5% of reading In[...]

  • Страница 24

    Distrib uted by: OMR ON HEAL THCARE, INC. 1200 Lakeside Dri ve Bannockb urn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Manufactured by Omron Made in China Copyright © 2005 OMR ON HEAL THCARE, INC. 650INST Re v HEM-650-IM-US-8012 12/7/05 10:22 AM Page 24[...]

  • Страница 25

    Manual de instrucciones ESPAÑOL Monitor automático para medir la presión arterial con A.P.S.® (sensor avanzado de posición) Modelo HEM-650 HEM-650-IM-US-8012 12/7/05 10:22 AM Page E1[...]

  • Страница 26

    E2 Antes de usar el monitor Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Notas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de medir la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instrucciones de operación Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 27

    INTRODUCCIÓN E3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por comprar el monitor automático con A.P .S. ® muñequera para medir la presión arterial OMR ON ® HEM-650. Llénelo para futura referencia. FECHA DE COMPRA: ______________ NÚMERO DE SERIE: ________________ Grape su recibo de compra aquí. El monitor es compacto y fácil de usar en casa, en e[...]

  • Страница 28

    NOTAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES E4 Para asegurar el uso corr ecto del pr oducto, deben tomarse medidas de seguridad básicas, entr e ellas las precauciones listadas a continuación: þ Consulte a su médico antes de tomarse la presión arterial en la muñeca si tiene alguno de los siguientes padecimientos: hipertensión gra ve, diabetes gra v e, art[...]

  • Страница 29

    1. Evite alcohol, el comer , el beber , el fumar , el ejercitar , y el bañarse para 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés aumenta la presión arterial. Evite realizar mediciones durante momentos de estrés. 3. Se puede colocar la muñequera en la muñeca izquierda o[...]

  • Страница 30

    E6 CONOZCA SU UNIDAD Unidad principal Pantalla Botón MEM (memoria) Botón START/STOP (inicio/paro) Botón SET (ajustar) Muñequera Compartimiento de las pilas Accesorios Dos pilas alcalinas “AAA” Estuche de almacenamiento HEM-650-IM-US-8012 12/7/05 10:22 AM Page E6[...]

  • Страница 31

    SÍMBOLO DE LATIDO CARDIACO IRREGULAR ( ) Cuando el monitor detecte un ritmo irregular dos o más v eces durante la medición, el símbolo de latido cardiaco irregular aparecerá en la pantalla con los v alores de la medición. El ritmo cardíaco irregular se def ine como un ritmo que sufre una v ariación de menos del 25% del ritmo promedio o más[...]

  • Страница 32

    INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Oprima ambos lados de la cubierta de las pilas y le v ántela en dirección de la flecha. 2. Instale dos pilas alcalinas “ AAA” en el compartimiento de las pilas, de manera que las polaridades + (positi v a) y - (ne gati v a) coincidan con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas. 3. V uelv a[...]

  • Страница 33

    E9 SENSOR AVANZADO DE POSICIÓN El sensor a v anzado de posición, A.P .S. ® se asegurará de que su unidad se encuentre en la posición correcta antes de comenzar a tomar la medición. 1. Oprima el botón SET (ajustar) mientras la unidad está apagada. El símbolo del sensor de posición ( ) aparecerá en la pantalla. 2. Oprima el botón MEM (mem[...]

  • Страница 34

    SELECCIÓN DE MEDICIÓN EN LA MUÑECA Se puede medir la presión arterial en la muñeca izquierda o derecha. 1. Oprima el botón SET (ajustar) 3 veces mientras la unidad está apagada hasta que el símbolo de medición en la muñeca derecha ( ) aparezca en la pantalla. Seleccione “on” (encendido) para medirse la presión arterial usando la muñ[...]

  • Страница 35

    AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA El monitor de la presión arterial almacena hasta 90 v alores de medición con la fecha y hora. El monitor también calcula una lectura promedio basada en los últimos tres v alores de medición. Ajuste el monitor con la fecha y hora actuales antes de realizar la primera medición. Si no se ajusta la fecha y la hora, ap[...]

  • Страница 36

    3. AJUSTE DEL MES Oprima el botón MEM (memoria) para a v anzar en incrementos de un mes. Oprima el botón SET (ajustar) para ajustar el mes actual. El día parpadea en la pantalla. 4. AJUSTE DEL DÍA Oprima el botón MEM (memoria) para a v anzar en incrementos de un día. Oprima el botón SET (ajustar) para ajustar el día actual. La hora parpadea[...]

  • Страница 37

    E13 COLOCACIÓN DE LA MUÑEQUERA La colocación de la muñequera es uno de los pasos más importantes para tomar una medición correcta. APLICA CIÓN DE LA MUÑEQ UERA EN LA MUÑECA IZQUIERD A 1. Súbase la manga. Asegúrese de que no le quede muy apretada en el brazo. Esto puede reducir el flujo sanguíneo del brazo. 2. Coloque la muñequera direc[...]

  • Страница 38

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 1. Siéntese cómodamente en una silla con los pies en el suelo. 2. Oprima el botón ST AR T/STOP (inicio/paro). 3. Sosténgase el brazo sobre el pecho al ni vel del corazón. Sosténgase el codo con f irmeza para e vitar movimiento corporal. Permanezca quieto y no hable ni se mue v a durante la medición. 4. Descripción [...]

  • Страница 39

    E15 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 5. Después de que el monitor le haya detectado la presión arterial y el pulso, la muñequera comenzará a desinflarse automáticamente. Aparece la presión arterial y pulso en la pantalla. NOTA: La hora y fecha de la medición se muestran automáticamente. 6. Oprima el botón ST AR T/ST OP (inicio/paro) para apagar e[...]

  • Страница 40

    Cada vez que realiza una medición, el monitor almacena los v alores de presión arterial y pulso en la memoria. El monitor de presión arterial automáticamente almacena hasta 90 v alores de medición. Cuando se almacenan 90 conjuntos de v alores de medición en la memoria, el registro más antiguo se elimina para guardar el re gistro más recient[...]

  • Страница 41

    P ARA MOSTRAR LOS V ALORES DE MEDICIÓN La fecha y la hora se muestran alternadamente con los v alores de medición. 1. Oprima el botón MEM (memoria) para mostrar lores de medición almacenados en la memoria en orden de más reciente a más antiguo. Oprima el botón MEM (memoria) para mostrar los v alores de medición almacenados en la memoria en [...]

  • Страница 42

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener en b uen estado su Monitor automático con muñequera para medir la presión arterial y proteger la unidad contra daños, sig a las instrucciones que se presentan a continuación: Limpie el monitor con un paño sua ve y seco. No use limpiadores abrasi vos ni v olátiles. No trate de lav ar la muñequera. Nunca [...]

  • Страница 43

    E19 INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Después de varios segundos Movimiento durante la medición. Oprima el botón ST AR T/STOP (inicio/paro) para apagar la u ni da d. Retírese el monitor de la muñeca. Consulte la sección “Cómo medir l a presión arterial” e n l a página 14. Espere de 2 a 3 minutos. Realice otra medición. L[...]

  • Страница 44

    INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Función anormal de la unidad. Se requiere servicio de reparación. Consulte la información de la garantía en la página 22. E20 SUGERENCIAS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA No aparece nada en la unidad al oprimir el botón ST AR T/ST OP (inicio/paro). Reemplace las pilas desgastadas.[...]

  • Страница 45

    E21 DECLARACIÓN DE LA FCC NO T A: POSIBILID AD DE INTERFERENCIA EN RADIO Y TELEVISIÓN (p ar a l os E E. UU . ún i ca me nt e) Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con los límites establecidos para dispositi vos digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están d[...]

  • Страница 46

    E22 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Su Monitor automático con A.P .S. ® muñequera para medir la presión arterial IntelliSense ® HEM-650, excluyendo la muñequera, está g arantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en un período de 5 años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se utilice según las instruccio[...]

  • Страница 47

    ESPECIFICACIONES Nombre: Monitor automático con A.P .S. ® muñequera para medir la presión arterial OMR ON Modelo: HEM-650 Pantalla: Pantalla digital Medición: Método oscilométrico Rango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg Pulso: 40 a 180 latidos/min Memoria: 90 mediciones con fecha y hora Precisión: Presión; Menos de ±3 mmHg Pulso; menos[...]

  • Страница 48

    Distrib uido por: Omr on Healthcare, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockb urn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com F abricado por Omron Hecho en China Cop yright © 2005 OMR ON HEAL THCARE, INC. 650INST Re v HEM-650-IM-US-8012 12/7/05 10:22 AM Page E24[...]