Omnimount UL10052 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Omnimount UL10052. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Omnimount UL10052 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Omnimount UL10052 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Omnimount UL10052, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Omnimount UL10052 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Omnimount UL10052
- название производителя и год производства оборудования Omnimount UL10052
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Omnimount UL10052
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Omnimount UL10052 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Omnimount UL10052 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Omnimount, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Omnimount UL10052, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Omnimount UL10052, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Omnimount UL10052. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ULPF-X تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Экспл уатации RU Návod Na Obsluhu SK Navodila SL Naudojimo In strukcija LT Lietošanas P am ā c ī ba LV Juhend ET Р ъ к о в о д с т в оЗ аР а б о т а BL Monteringsanv[...]

  • Страница 2

    P2  WARNING! SEVERE PERSONAL INJU RY AND PROPERTY DAMAGE C AN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWI NG WARNINGS BEFO RE BEGINNING .  If you do not understan d the instructions or have any con cerns or questi ons, please contact a qual ified installer. North Americ a residents can co ntact OmniMount customer service a[...]

  • Страница 3

    P3  AVVERTENZA! L’ INSTALLAZI ONE O L’ASSEM BLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONT ATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LE SIONI GRAVI E MORTE. L EGGERE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.  Se le istruzioni no n sono chiare o in cas o di dubbi o di domand e, rivolgersi a d un installatore q ualificato. I resi denti dell’Ameri ca S ettentrion al[...]

  • Страница 4

    P4 FIGYELEM ! – MAGYAR  FIGYEL EM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉ S VAGY ÖSSZE SZEREL ÉS SZEMÉL YI, TÁR GYI SÉR ÜLÉSH EZ VAG Y HALÁL HOZ IS VEZETH ET. OLV ASSUK EL A KÖ VETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL Ő TT HOZZÁKE ZDENÉNK.  Ha nem értjük a z utasítás okat vagy kérdésün k van, lépj ünk kapcs olatba egy szakemb errel. ?[...]

  • Страница 5

    P5 AVERTISMENT! – ROMÂN Ă  AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL Ă RI SAU ASAMBL Ă RI INCORECTE, POT SURVEN I R Ă NIRI GRAV E ALE PER SOAN ELOR, PAG UBE MATERI ALE Ş I CHI AR MOARTE A. ÎNAINTE S Ă ÎNCEPE Ţ I, CITI Ţ I URM Ă TOARELE AVERTISMENTE.  Dac ă nu în ţ elege ţ i instr uc ţ iunile sau da c ă ave ţ i nel ă muriri sau [...]

  • Страница 6

    P6 警告! – 简 体中文  警告!如果安装或组装不当,则可能导致重伤、死亡和财产损毁。请在开始安装或组装前先阅读下列警告信息。  如果您不理解说明或者遇到任何疑问或问题,请与具备资格的安装人员联系。北美地区的人士可通过电话号码 800. 668.6848 或?[...]

  • Страница 7

    P7 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭載重量を超えないようにし てください ! JP IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET! NO BU ÜRÜN İ Ç İ N GEÇ[...]

  • Страница 8

    P8 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vrtat Wyw i er ć Forare Boor Bohren Percer Agujerear Drill AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO PL DE NL IT EN ES FR JP CN アレンレ[...]

  • Страница 9

    P9 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρέστε Távolí tsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove AR CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK[...]

  • Страница 10

    P10 TOOLS NEEDED ﺔﻣزﻼﻟا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges eszközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt v ærktøj DA Tarvi tta vat t yök alut FI Verktyg som krävs SV Instrumente necesare RO Необходими уреди BL Vajalikud tö öriist ad ET Nepieciešam[...]

  • Страница 11

    P11 Contents Vertical Rail Right 1 1 N/A Security Clip 2 8 Mounting Template 1 9 Wall Plate 1 6 Vertical Rails Kick Stands 2 3 Small Cover (Bot tom) 2 5 Large Cover (Top) 1 4 Locking Screw 2 7 Vertical Rail Left 1 2 Contents Square Washer s 4 P-A 1 Description Qty Part # Pouch # UL10052vA 6 5 4 3 8 1 9 2 7[...]

  • Страница 12

    P12 HARDWARE M-G W-A P-A W-C W-B Steel Washer 20 .5mm x 10mm x 2mm 6 W-C W- C 14mm OD x 10mm ID Wall Anchor 6 W-B W-B Lag Bolts 10mm x 88mm 6 W-A W-A Description Qty Part # Pouch # Wall Kit 38-6 3/4" Sp acer, 10 .5mm ID x 16. 5mm OD 4 M-G M-G Philips screws M10 x 45mm 4 M-F M-F Philips screws M10 x 25mm 4 M-E M-E Philips screws M8 x 45mm 4 M-D[...]

  • Страница 13

    P13 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) and mark edge and center locations. ES Ubique e l panel y marque l as ubicaci ones de los bord es y el centro. FR Repérez l'e mplacement d'une poutre , p[...]

  • Страница 14

    P14 WOOD STUD INSTALL ATION Good No Good STEP 3 STEP 4 ウォールプレートを使って、 取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 墙板 标记 安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk veggplaten til å markere monteringsstedet NO Montaj ye[...]

  • Страница 15

    P15 WOOD STUD INSTALL ATION Wood Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Depth 9/32” inch 3 ½” inch 7 mm 90 mm 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔ ﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Installasj on på vegg med trestendere NO Ah ş ap Direkli Duv ara Montaj[...]

  • Страница 16

    P16 MASONRY INSTALL ATION Good No Good Solid C oncrete Only Do Not Drill Into Mortar ウォールプレートを使って、 取り付け場所に印を付けます。 JP 使用 墙板 标记 安装位置 CN ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا حﻮﻟ مﺪﺨﺘﺳا AR Bruk veggplaten til å markere[...]

  • Страница 17

    P17 MASONRY INSTALL ATION Masonry Pilot Pilot Hole S ize Pilot Drill Length 1/2 inch 3 ½” inch 14 mm 90 mm ﻲﻠﻴﻟﺪﻟ ا ﺐﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣ ا Drill pilot hole Realice e l agujero guía Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il fo ro pilota Wywier ć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor[...]

  • Страница 18

    P18 6 Step 1 No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφαιρ έστε GK PT DA FI SV RO BL ET LV Távolítsa el Odstra ň te Zdejmij Rimuovere Verwijder Entfernen Sie Retirez Retire Remove CZ HU PL DE NL IT EN ES FR 取り外し 拆除 لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalin[...]

  • Страница 19

    P19 Step 2 ﻲﻄﺋﺎﺤﻟا حﻮﻠﻟا ﺖﺒﺛ AR P ř ipevn ě te nást ě nnou de sku CZ Szerelje f el a f ali lemezt . HU Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου GK Placa de montage m na parede PT Montér vægpladen DA Seinäasennu slevy FI Montera väggplatta SV Monta ţ i placa pentru perete RO Окачете стенн?[...]

  • Страница 20

    P20 Step 3 6 ﻰﻠﻋأ Horní Fels ő Πάνω Topo Top Ylöosa Topp Sus Горна ч аст Ülemine pool Augša Viršus Zgoraj Horný Верхняя Üst Topp Góra Oben Boven Superiore Top Superior Haut 上部 顶 部 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ءﺎﻄﻐﻟا ﻂﺑرا Fest dekselet Kapa ğ ı tak ı n Установи[...]

  • Страница 21

    P21 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ " ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا ) ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًا د ر ِو مﺪﺨﺘﺳ ا ) ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ ( ﻲﻟﺪﺘﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓﺮﻟ AR EN Attention: If scr ew "bottoms out" use washers (not inclu[...]

  • Страница 22

    P22 SPACERS M-A – M-F EN Use spacers for recessed mounting holes or to access A /V inputs ES Use los espaci adores para agujeros d e montaje e mpotrados o para acceder a las entradas de A/V FR Utilisez les entret oises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V DE Verwenden Sie Abstand halter für zurückversetzte Monta[...]

  • Страница 23

    P23 IMPORTANT! D ů ležité CZ Fontos HU Wa ż ne PL Wichtig DE Belangrijk NL Importante IT Important EN Importante ES Important FR 1 2 مﺎه AR Svarbu LT Pomembno SL Dôležité SK ВНИМАНИЕ ! RU Önemli TR Viktig NO 重要 JP 重要提示 CN Σημαντικό GK Importante PT Vigtigt DA Tärkeää FI Viktigt SV Important RO Важно [...]

  • Страница 24

    P24 Step 4 P-A M-A – M-F モニタハードウェア、 M-A 、 M-B など を使って、モニタを取り付け ます。 使用 显 示器硬件 M-A 、 M-B 等 联接 显 示器 بﺎ ﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا، M-A ، M-B, ﺦﻟا . Fest skjermen med skj e rmdelene M-A, M-B[...]

  • Страница 25

    P25 Step 5 Flat Pan el Monitor TV 多少緩めます 部分松开 ً ﺎﻴﺋﺰﺟ ﻩؤﺎﺧرإ Løsne delvis K ı smen Gev ş etin Ослабьте частично Č iasto č ne uvo ľ nené Delno zrahljajte Atlais vinkite i š dalies Atsl ā biniet da ļē ji Laske osa liselt lõ dvemak s. Разхлаби частично Sl ă bi ţ i pa[...]

  • Страница 26

    P26 Step 6 ًﺎ ﻃ ﻮ ﺑ ﺮ ﻣ بﺎ ﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌ ﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ AR Zav ě ste s p ř ip evn ě ným monitorem. CZ Függessze fel a monitorral e gyütt. HU Κρεμάστε με την οθόν η προσαρτημένη GK Suporte com monitor preso PT Hæng op med skærm påsat DA Ripust a näyttö kiinn itettynä FI H[...]

  • Страница 27

    P27 Step 7 Flat Pan el Monitor TV そっと引く 轻拉 ﻖﻓﺮﺑ ﺐﺤﺳا Trekk forsiktig Hafifçe Çekin Осторожно потя ните Jemne potiahnite Nežno potegn ite Trauk ti švelniai Velciet uzma n ī gi Tõmmake õrnalt. Дръпни леко Trage ţ iu ş or Dra försiktigt Vedä kevy esti Træk let Puxar com cuidad o Τρ?[...]

  • Страница 28

    P28 Step 8 6 1 تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ AR Natáhn ě te kabely CZ Vezesse el a kábeleket. HU Δρομολόγηση καλωδίων GK Dispor os cabo s PT Føringska bler DA Reititä kaapelit FI Lägg kablar SV Dire c ţ iona ţ i c ablurile RO Маршрутни кабели BL Suunake ka ablid oma koh ale ET Virzienu k abe ļ i LV Kabe[...]

  • Страница 29

    P29 Step 9 鉛筆で付けた印 铅 笔 标记 صﺎﺻﺮﻟ ا ﻢﻠﻘﻟﺎﺑ ﺔﻣﻼﻋ Blyantmerke Kalem İş areti Карандашная пометка Poznamenaj te si pol ohu cer uzkou Oznaka s sv in č nikom Pažym ė ti pi eštuku Atz ī me ar z ī muli Pliiatsim ärge Обоз начав ане с м олив Marc aj de c reion M?[...]

  • Страница 30

    P30 Step 10 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kry ty Namestite pokrove Užd ė kite dangt elius Piestipri niet p ā rsegus Kinnitag e kaaned Прикрепете капаците Ata ş a ţ i capacele Sätt fast hölje n Kiinn[...]

  • Страница 31

    P31 Step 11 11.1 11.3 11.2 To return TV to low profile position, pul l out sli ghtly at the bottom of the flat pan el and the kicksta nds will autom aticall y swing into the retr acted position. If the kickst ands do n ot automatic ally retr act, g ently push on the bas e of the TV to fully compress kickstands bef ore pull ing out ward again. 3 6 T[...]

  • Страница 32

    P32 Step 12 Lock For secu rity pu rposes a l ock can be a pplied t o the monito r brackets. The lock is not included with this product. 8 ﻦﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ AR Není sou č ástí CZ Nem tartalmazza HU Δεν περιλαμβάνεται GK Não incluído PT Ikke vedlagt DA Ei mukana FI Ej inkluderad SV Nu sunt incluse RO Н еевк л ю ч ?[...]

  • Страница 33

    P33 CAUTION! Försiktighet Varoitus Pas på Cuidado Προσοχή Figyelmeztet és Pozor Przestroga Attenzione Voorzi chtig Vorsich t Attention Precaución Caution CZ HU GK PT DA FI SV PL DE NL IT EN ES FR 注意 小心 ﻪﻴﺒﻨﺗ Forsiktig Dikkat Предосте режение Pozor Previdno D ė mesio Br ī din ā jums Hoiatus. Внима?[...]

  • Страница 34

    P34 Step 13 ﻂﺑرا AR Utáhnout CZ Rögzítse HU Σφίξτε GK Apertar PT Stram DA Kirist ä FI Spänn SV Strânge ţ i RO Затегнете BL Pingutage ET Savilkt LV Priveržti LT Pri č vrst ite SL Utiahnu ť SK Затягивание RU S ı k ı ş t ı r ı n TR Stram NO Dokr ęć PL Festziehen DE Vastd raaien NL Serrare IT Tighten EN [...]

  • Страница 35

    P35  This warranty applies to US Residents who purcha se from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are cover ed against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace t he defective component or product, at its sole discreti on. Failure to follow product car e instructions f rom OmniMount will [...]

  • Страница 36

    P36 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLO Č NOSTI OMNIMOUNT SA VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. I NFORMÁ CIE O ZÁRUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ M IMO SPOJENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KRAJINU. SK OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽ[...]

  • Страница 37

    P37 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT ( 1-800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا ﺮ ﻜ ﺷ (A R) Ara bic 感 谢 您 购买 OMNIMOU NT 产 品 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入い ただきまして、ありがとうござ [...]