Oki B930n инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Oki B930n. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Oki B930n или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Oki B930n можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Oki B930n, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Oki B930n должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Oki B930n
- название производителя и год производства оборудования Oki B930n
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Oki B930n
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Oki B930n это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Oki B930n и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Oki, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Oki B930n, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Oki B930n, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Oki B930n. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    3 Contents Table des matières Printer Overview .............. .......... 5 Using the Pri nter Menu .. ............. 8 Print Media .............. ................ . 10 Loading Trays 1 & 2 ..................... 10 Loading the MPT Tra y ................... 12 Loading the HCF Tray ................... 14 Jams ............... ............... .......[...]

  • Страница 4

    4 Generalidades de la Impresora . . . . . . . . . . . . . . 80 Cómo utilizar el menú de la impresora ........... ............... ..... 83 Medios de impresión ............ ..... 85 Cómo car gar las Bandeja s 1 y 2 .... 85 Cómo cargar la Bandeja Multiuso ................................... 87 Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad . .........[...]

  • Страница 5

    5 Printer Overview Front View 1F r o n t D o o r 2 Paper T rays (1 and 2) 3 Duplex Unit 4 Multi-Purpose T ray (MPT , T ray 5) 5 Standard top bin output tra y and transport to optional finisher 6 Optional Hi gh Capacity Feed er (HCF) 7 Optional tabloid t ray or tandem tray (T ra ys 3 and 4) 8 Optional finisher 9 Finisher main stack er (3000 sheets) [...]

  • Страница 6

    6 READY light Off: printer is idle On: printer is active Blinking: printer is w aiting, processing ATTENTION light Off: no error On: there is an error requiring user intervention CANCEL Button Cancel a print j ob. ON-LINE Button T oggles the printer on-line and off - line. MENU Button Press to enter or exit the menu. SELECT Button Press to select t[...]

  • Страница 7

    7 Print a Summary of the Printer’s Settings Press the Info button on the Operator Panel to print a configur ation summary including: • Status of menu options • Media selections in tr ays • Installed options Cancel a Print Job at the Printer At the O perato r Panel: 1. Press the Cancel button. 2. Press the On-line button. Note that pages tha[...]

  • Страница 8

    8 Using the Printer Menu Changing Settings 1. Press Menu . 2. Press Next ( ! ) and Previous ( " ) to scroll through the menus until the one you wa nt is displayed. 3. Press Select . 4. Press Forward ( # ) and Back ( $ ) to cycle through the submenus for the selected menu until the one you wa nt is displaye d. 5. Press Select . 6. Press Next ( [...]

  • Страница 9

    9 How to Enter a Pin Number at the Operator Panel 1. Press Menu . Press Next ( ! ) until the Print Jobs menu is display ed. Press Select . 2. Press Forward ( # ). You are prompted to e nter a pin number . 3. Use Next ( ! ) and Previous ( " ) to specify the first digit in the pin number , then press Forward ( # ) to enter the digit. 4. Repeat s[...]

  • Страница 10

    10 Loading Media in Trays 1-2 1. 2. Note : Put side to be printed face up . 3. Slide the paper tr ay back into the machine . If custom sizes of paper are used, make the appropriate changes in your Printer Properties and at the Oper ator Pan el as needed. For Letterhead stationery: Long edge feed —face up, top toward the front of the printer. Shor[...]

  • Страница 11

    11 For Transparencies: Long edge feed —face up , top toward the front of the printer. For Labels: Insert the label sheets long-edge feed and face up . Place the top of the label page toward the front of the printer . Print Media Loading Trays 1 & 2 (cont.)[...]

  • Страница 12

    12 Loading the MPT Tray (Tray 5) 1. 2. 3. 4. Insert paper print sid e down . If necessary , adjust the paper guides to the size of the paper . For Letterhead Stationery (Letter, A4 or B5): Long edge feed —aim the top toward the back of the printer : Short edge feed —aim the top into the printer: Print Media Loading the MPT Tray[...]

  • Страница 13

    13 For Transparencies: Long-edge feed and pr int side face down. For Labels: Insert the label sheets long-edge feed and face down . Place the top of the page toward the front of the printer . For Envelopes: Flap side up , aime d into the printer: 1 = Short edge feed 2 = Long edge feed For Postcards Place postcards face down . 1 = Large postcards, l[...]

  • Страница 14

    14 Loading the Optional High Capacity Feeder (HCF) 1. 2. If load ing pape r with a different width or length, adjust the paper guid es. Print Media Loading the HCF Tray[...]

  • Страница 15

    15 3. 4. 5. For Letterhead stationery: Long edge feed —face down, top toward the front of the printer. Short edge feed — face down, top to the left: Print Media Loading the HCF Tray (cont.)[...]

  • Страница 16

    16 For Labels: Insert the label sheets long-edge feed and face down . Place the top of the page toward the front of the printer . Print Media Loading the HCF Tray (cont.)[...]

  • Страница 17

    17 Jams In General If you are experiencing frequent paper jams, check the following items: • Is the printer level? • Is the media you are using within specification? Media that is to o light or too heavy will often cause jams. • Are the settings (printer and driver) appropriate for the m edia being used? • Do not use creased or curled media[...]

  • Страница 18

    18 Jam in Trays 1-2 1. Pull out the tr ay specified on the Operator P anel. 2. V erif y that the length and width guides are pressed against the paper 3. Push the tra y completely into the printer . Specify the size of the paper in t he Operator Panel. Jams Trays 1-2[...]

  • Страница 19

    19 4. Open Door A. 5. Pull the jammed p aper out of the printer . Press the green handle to make pa per easier to remo ve. Be sure that all paper fragments are remov ed. 6. Close Door A. Jams Trays 1-2 (cont.)[...]

  • Страница 20

    20 Jam in MPT (Tray 5) 1. V erify that the width guides are pressed aga inst the paper . 2. If the pa per size and type show n on the display match the siz e and type of the paper in the tra y , press the ON-LINE button. If the paper size shown on the display does not ma tch the size of the paper in the tra y , change the setting in the printer men[...]

  • Страница 21

    21 4. Pull the jammed p aper out of the printer . Press the green handle to make the pap er easier to remove. Be sure that all paper fr agments are removed. 5. Close Door A. Jams Multi-Purpose Tray (cont.)[...]

  • Страница 22

    22 Jam in HCF ( Tray 6) 1. Pull out the HCF tr ay . 2. V erify that the paper guides are set correctly . Jams High Capacity Feeder Tray[...]

  • Страница 23

    23 3. Push the tray back in. 4. Specify the size of the paper in the Operator P anel using the Media Menu. 5. Open Door A. 6. Pull jammed pape r out of t he printer . Press the green handle to make pa per easier to remo ve. Be sure that all paper fragments are remov ed. 7. Close Door A. This diagram shows the possible jam locations when used with a[...]

  • Страница 24

    24 See the f ollowin g pages f or explanations of how to clear jams at each of these locations. Jams Additional Jam Locations[...]

  • Страница 25

    25 Jam at A 1. Open Door A. 2. Pull the jammed p aper out of the printer . If necessary , press the green handle to make paper easier to remov e. Be sure that all pa per fragm ents are remo ved. 3. Close Door A. Jams Jam at Location “A”[...]

  • Страница 26

    26 Jam at B 1. If your printer has the optional HCF (T ray 6), slide it a wa y from the printe r . 2. Open Door B. 3. Pull the jammed pap er out of the printe r . Be s ure that all paper fragm ents are remo ved. 4. Close Door B. 5. If your printer has an HCF , slide it back in until it latches with the printe r . Jams Jam at Location “B”[...]

  • Страница 27

    27 Jam at C 1. If your printer has the optional HCF (T ray 6), slide it a wa y from the printe r . 2. Open Door C. 3. Pull the jammed pap er out of the printe r . Be s ure that all paper fragm ents are remo ved. 4. Close Door C. 5. If your printer has the optional H CF , slide it back in the printer until it latches with the printer . Jams Jam at L[...]

  • Страница 28

    28 Jam at D 1. Open Door D. 2. Pull the jammed pap er out of the printe r . Be s ure that all paper fragm ents are remo ved. 3. Close Door D. Jams Jam at Location “D”[...]

  • Страница 29

    29 Jam at E 1. Open Door A. 2. Open Door E. 3. Pull the jammed pap er out of the printer . Press the green handle to make pa per easier to remo ve. Be sure that all paper fragments are remov ed. 4. Close Door E. 5. Close Door A. Jams Jam at Location “E”[...]

  • Страница 30

    30 Jam at F 1. Open Door F . 2. Pull the jammed p aper out of the printer . Be sure that all paper fragments are re moved. 3. Close Door F . Jams Jam at Location “F”[...]

  • Страница 31

    31 Jam at G (Optional Finisher) 1. If visi ble, pull t he jammed paper out of the stacker upper tray 2. Open Door G. 3. Depending on the instructions shown on the display , open handle 2a, handle 2b, or handle 3 as shown on the instruction labels. 4. Note: If the stapler is in the w ay , slide the stapler toward y ou, then to the right. 5. If you o[...]

  • Страница 32

    32 Jam at H (Optional Finisher) 1. Lift Door H. 2. Pull the jammed pap er out of the printe r . Be s ure that all paper fragm ents are remo ved. 3. Close Door H. Jams Jam at Location “H”[...]

  • Страница 33

    33 Jam at the Stacker Upper Tray (Optional Finisher) 1. Pull the jammed p aper out of the stacker uppe r tray . 2. Open Door G and pull the jamme d paper out of the printer . 3. Close Door G. Jams Jam at the Stacker Upper Tray[...]

  • Страница 34

    34 Note Applies only to units equipped with the optional finisher . Staple Options There are four s taple options: None (the default) Top , 1 staple Bottom , 1 staple Dual , 2 staples Adding Staples 1. Open Door G. 2. Slide the stacker tow ard you, then to the right. PORTRAIT LANDSCAPE PORTRAIT LANDSCAPE PORTRAIT LANDSCAPE Finisher Using the Staple[...]

  • Страница 35

    35 3. R emov e the staple unit by lifting it up and out. 4. If present, remo ve the depleted staple cartridge. 5. Insert new staple cartridge. 6. Insert staple unit into finisher . 7. Close Door G. For more information, see the on-line User's Guid e on the Documenta tion CD provided with your printer or at http://my.okidata.com . Finisher Usin[...]

  • Страница 36

    36 The optional Finisher has a hole puncher . When the printer detects that the punch waste box is full, a warning ap pears on the display . Printing will conti nue — punching will not . Fo r more information, see the on-line User's Guide on the Documentation CD. Emptying the Punch Waste Basket 1. Open Door G. 2. Remove the Punch W aste Box [...]

  • Страница 37

    37 Troubleshooting Print Problems Some commo n print p roblems and possible causes are described below . For more troubleshooting information, see the on-line User's Guide on the Documentation CD provided with y our printer o r at http://my.okidata.com Light Print (overall image is lighter than normal) 1. Pa pe r may be d amp. 2. Yo u may be u[...]

  • Страница 38

    38 Horizontal, Vertical Line Deletions (there are areas of print deletions that appear across the paper; there are areas of print deletions that form narrow lines) 1. The drum cartridge m ay not be installed correctly . 2. The drum cartridge ma y be defective or at the end of its life. 3. The transfer roller may b e defective. Horizontal D ark Stre[...]

  • Страница 39

    39 Unfused or Partially Fused Image (the printed image is not fully fused to the paper and e asily rubs of f.) 1. The paper may be damp. 2. Heavy or unusual paper may be in the tray . 3. The printer may be loca ted in an environment wi th extreme temper ature or humidity . 4. The fuser may b e defective. Wrinkled Prints (the pages a re wrinkl ed, c[...]

  • Страница 40

    40 Replacem ent Supplies Purchasing Information Where to Purchase • Consult the dealer where y ou purchased your printer • Consult an Oki Data Autho rized Sales or Service De aler . Fo r the nearest dealer , call 1-800-654 -3282. • U.S., Puerto Rico, Guam, U.S. Virgin Islands only : Or der on the Internet at www .okiprintingsolutions.com • [...]

  • Страница 41

    41 Service & Support First … Consult the store where you purchased your printer . Additional OKI Resources • Av ailab le 24 hours a da y , 7 days a week • Visit MY .OKIDATA.COM for the latest information on – drivers and utilities – troubleshooting –P r o d u c t n e w s –a n d m u c h m o r e ! • Call 1-80 0-654-328 2. OKI is a[...]

  • Страница 42

    42 Survol de l’imprimante Vue avant 1P o r t e a v a n t 2 Bacs (1 et 2) 3 Unité duplex (recto verso) 4 Bac multifonction (MF . Bac 5) 5 Bac de sortie supérieur standard et transport à l’unité de finition optionnelle 6 Alimentateur haute capacité (AHC) optionnel 7 Bac tabloïde optionnel ou bac tandem optionnel (Bacs 3 et 4) 8 Unité de fi[...]

  • Страница 43

    43 Témoin REA DY Éteint : l’imprimante est inactiv e Allumé : l’imprimante est activ e Clignotant : l’imprim ante est en attente, traitement en cours Témoin ATTENTION Éteint : sans erreur Allumé : il y a une erreur exigeant l’intervention de l’utilisateur Touche CANCEL Po ur annuler un tra vail d’impression. Touche- ON LINE Bascul[...]

  • Страница 44

    44 Imprimez un sommaire des paramètres de l’imprimante Appuyez sur la touche Info sur le panneau de commande pour im primer un sommaire de la configuration y compris : • État des options du menu • Sélection des supports dans les bacs • Options installée s Annulation d’un travail d’impression à l’imprimante Depuis le panneau de co[...]

  • Страница 45

    45 Utilisation du menu d’impression Changement des paramètres 1. Appuyez s ur Menu 2. Appuyez s ur Suivant ( ! ) et Précédent ( " ) pour défiler à tra vers les menus jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche. 3. Appuyez s ur Select . 4. Appuyez sur Avant ( # ) et Arrière ( $ ) pour cycler à trav ers les sous- menus pour le menu [...]

  • Страница 46

    46 Comment sai sir un numéro Nip au panneau de commande 1. Appuyez s ur Menu .Appuyez sur Suivant ( ! ) jusqu’à ce que le menu Print Jobs s’affiche. Appuyez sur Select . 2. Appuyez sur Avant ( # ). Il vous est demandé d’entrer un numéro nip. 3. Utilisez la touche Suivant ( ! ) et Précédent ( " ) pour spécifier le premier chiff re [...]

  • Страница 47

    47 Chargement des supports dans les bacs 1, 2 1. 2. Remarque : Mettez le côté à imprimer face vers le haut . 3. R entrez le bac de pap ier dans la machine . Si des formats personnalisés sont utilisés, apportez au besoin des changements appropriés dans vos Propriétés d’imprimante et au panneau de commande. Pour papier à en-tête : Aliment[...]

  • Страница 48

    48 Pour transparen ts : Aliment ation c ôté lo ng — face vers le haut, haut de page vers l’avant de l’imprimante. Pour étiquettes : Insérez les feuilles d’étiquettes aliment ation cô té lo ng et face vers le haut ). Placez le haut de la page d’étiquettes vers l’avant de l’imprimante. Support d’impression Chargement des bacs [...]

  • Страница 49

    49 Chargement du bac multifonction (Bac 1) 1. 2. 3. 4. Insérez le papier face d’impression vers le bas . Au besoin, réglez les guides de papie r au format du papier . Pour Papier à en-tête (lettre, A4 ou B5) : Alimentation côté long — dirigez le haut vers l’arrière de l’imprimante : Alimentation côté court — haut de page vers l?[...]

  • Страница 50

    50 Pour transparents : Alimentation côté long et face d’impressi on face vers le bas . Pour étiquettes : Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côté long et face vers le haut . Placez le haut de la page d’étiquettes vers l’ avant de l’imprimante. Pour les enveloppes : Rab at ve r s le haut , orienté vers l’intérieur de[...]

  • Страница 51

    51 Pour cartes postales Placez les cartes postales vers le bas . 1 = Grandes cartes postales, alimentation côté long. 2 = Petite s cartes postales, alimentation côté court. Support d’impression Chargeme nt du bac multif onction ( suite)[...]

  • Страница 52

    52 Chargement de l’alimentateur haute capacité (AHC) optionnel 1. 2. Si vous charg ez le papier d’une largeur ou d’une longueur différente, réglez les guid es de papie r . Support d’impression Chargement de l’alimen tateur haute capacité[...]

  • Страница 53

    53 3. 4. 5. Pour papier à en-tête : Alimentation côté long — face vers le haut, haut de page vers l’avan t de l’imprimante. Alimentation côté court — f a c e v e r s l e bas, haut de page vers la gauche : Support d’impression Chargement de l’alimentateur haute capacité (su ite)[...]

  • Страница 54

    54 Pour étiquettes : Insérez les feuilles d’étiquettes alimentation côté long et face vers le bas . Placez le haut de la page v ers l’av ant de l’imprim ante. Support d’impression Chargement de l’alimentateur haute capacité (su ite)[...]

  • Страница 55

    55 Bourrages En général Si vous rencontrez des bourrages de papier fréquents, vérifiez les éléments suivants : • L ’i mprimant e est-ell e de nive au? • Le supp ort que vo us util isez es t-il en deçà des spécifications? Des supports trop légers ou trop épais causeront souvent des bourrages. • Les par amètres (imprim ante et pil[...]

  • Страница 56

    56 Bourrages dans les bacs 1 et 2 1. Sortez le ba c spécifié dans le panneau de commande. 2. Vérifiez que les guides de longueur et de largeur sont pressés contre le papier 3. R entrez le bac complètement dans l’imprimante. S pécifiez le format d e papier da ns le panneau d e commande. Bourrages Bacs 1 et 2[...]

  • Страница 57

    57 4. Ouvrez la por te A. 5. Retirez le papie r coincé dans l’impriman te. Appuy ez sur la levi er vert pour fa ciliter l’opéra tion. Assurez- vous de retir er tous les fragments de papi er . 6. F ermez la por te A. Bourrages Bacs 1 et 2 (su ite)[...]

  • Страница 58

    58 Bourrage dans le bac multifonction (bac 1) 1. Vérifiez que les guides d e largeur sont pressés contre le papier 2. Si le format et le typ e de papier montrés sur l’affichage correspondent au papier dans le bac, appuyez sur l a touche ON-LINE. Si le format de papier m ontré à l’écran ne correspond pas au format de papier da ns le bac, m[...]

  • Страница 59

    59 4. Retirez le papie r coincé dans l’impriman te. Appuy ez sur la levi er vert pour fa ciliter l’opéra tion. Assurez- vous de retir er tous les fragm ents de papier . 5. F ermez la por te A. Bourrages Bac mu ltifon ction (suite)[...]

  • Страница 60

    60 Bourrage dans l’alimentateur haute capacité ( bac 6) 1. Sortez l’alim entateur haute capacité. 2. Vérifiez que les guides de papier sont réglés correctement. Bourrages Alimentateur haute capacité[...]

  • Страница 61

    61 3. Rentrez le bac. 4. Spécifiez le format de papier dans le panneau de commande à l’a ide du menu Media Menu. 5. Ouvrez la por te A. 6. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. A ppuyez sur la levie r vert pour faciliter l’o pérat ion. Assurez- vous de retir er tous les fragments de papi er . 7. F ermez la por te A. Ce diagramme mon[...]

  • Страница 62

    62 Consultez les pages suivantes pour des explications sur la manière d e dégager les bourr ages à chaq ue emplacement. Bourrages Autres emplacements de bourrages[...]

  • Страница 63

    63 Bourrage à A 1. Ouvrez la por te A. 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. A u besoin, app uyez sur la levier vert pour faciliter l’opéra tion. Assurez- v ous de retirer tous les fragments de papier . 3. F ermez la por te A. Bourrages Bourrage à l’emplacement «A»[...]

  • Страница 64

    64 Bourrage B 1. Si votre im primante est équipée d e l’alimentateur haute capacité (bac 6), coulissez-le hors de l’imprimante. 2. Ouvrez la por te B. 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. A ssurez- vous de retirer tous les fr agments de papier . 4. F ermez la p orte B. 5. Si votre imprimante a un alimentateur haute capacité, re[...]

  • Страница 65

    65 Bourrage à C 1. Si votre im primante est équipée d e l’alimentateur haute capacité (bac 6), coulissez-le hors de l’imprimante. 2. Ouvrez la por te C. 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. A ssurez- vous de retirer tous les fr agments de papier . 4. F ermez la p orte C. 5. Si votre imprimante a un alimentateur haute capacité [...]

  • Страница 66

    66 Bourrage à D 1. Ouvrez la por te D. 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. A ssurez- vous de retirer tous les fr agments de papier . 3. F ermez la p orte D . Bourrages Bourrage à l’emplacement «D»[...]

  • Страница 67

    67 Bourrage à E 1. Ouvrez la por te A.x 2. Ouvrez la port e E. 3. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. A ppuyez sur la levie r vert pour faciliter l’o pérat ion. Assurez- vous de retir er tous les fragments de papi er . 4. F ermez la p orte E. 5. F ermez la por te A. Bourrages Bourrage à l’emplacement «E»[...]

  • Страница 68

    68 Bourrage à F 1. Ouvrez la por te F . 2. R etirez le papier coincé dans l’imprimante. Assurez-vo us de retirer tous les fragments de papier . 3. F ermez la p orte F . Bourrages Bourrage à l’emplacement «F»[...]

  • Страница 69

    69 Bourrage à G (uni té de finition optionnelle) 1. Si visible, sortez le papier coincé du bac supérieur de l’empil euse 2. Ouvrez la por te G. 3. Selon les instructions montrées dans l’affichage, ouvrez la poignée 2a, la poignée 2b , ou la poigné e 3 tel que montrée sur les étique ttes d’instruc tions. 4. R emarque : Si l’agrafeu[...]

  • Страница 70

    70 Bourrage à H (unité de finition optionnelle) 1. Soulevez la p orte H. 2. Retirez le papier coincé dans l’imprimante. A ssurez- vous de retirer tous les fr agments de papier . 3. F ermez la p orte H. Bourrages Bourrage à l’emplacement «H»[...]

  • Страница 71

    71 Bourrage au bac supérie ur de l’empileuse (unité de finition optionnelle) 1. Retirez le papier coincé dans le bac supérieur de l’empileuse. 2. Ouvrez la porte G et sortez le papier coi ncé de l’i mprimante. 3. F ermez la p orte G. Bourrages Bourrage au bac supé rieur de l’empileuse[...]

  • Страница 72

    72 Note S’applique seulement aux unités équipées de l’uni té de finition optionnelle. Options d’agrafage Il y a quatre opti ons d’agrafage : Aucune (réglage par défaut ) Haut , 1 agr afe Bas , 1 agra fe Double , 2 agr afes Ajout d’agrafes 1. Ouvrez la por te G. 2. Coulissez l’empileuse vers vous, puis vers la dro ite. PORTRAIT PAY[...]

  • Страница 73

    73 3. R etirez l’agr afeuse en la soulev ant vers le haut et v ers l’extérieur . 4. Le cas échéant, retirez la cartouche d’agrafes épuisée. 5. Insérez la nouvelle cartouche d’agrafes. 6. Insérez l’agrafeuse dans l’unité de finition. 7. F ermez la porte G. Po ur plus d’information, consultez le Guide de l’utilisateur sur le C[...]

  • Страница 74

    74 L ’unité de finition optionnelle est équipée d’une perforeuse. Qua nd l’imprimante dé tecte que la boîte à déchets est remplie, un a vertisseme nt s’affiche à l’écra n. L’impression continuera — mais pas la perforati on . Po ur plus d’information, voy ez le guide de l’utilisateur sur le C D de documentation. Vidage du [...]

  • Страница 75

    75 Dépannage Problèmes d’impression Certains problèm es d’impression et les causes possibles sont décrits ci-dessous. Pour plus d’information, consultez le Guide de l’utilisateu r sur le CD Documentat ion fourni avec votre imp rimante ou visitez http://my.okidata.com . Impression pâle (l’image gén érale est plus claire que d’habi[...]

  • Страница 76

    76 Lignes horizontal es et verticales estompées (des zones d’impression estompées figurent sur le papier; des zones estompées forment des bandes étroites) 1. Il se peut que la cartouche de tambour ne soit pas installée correctement. 2. Il se peut que la cartouche de tambour soit défectueuse ou soit en fin de vie utile. 3. Il se peut que le [...]

  • Страница 77

    77 Image non fusionnée ou partiellement fusionnée (l’image imprimée n’est pas entièrement fusionnée sur le papier et se détache facilement quand on frotte la surface) 1. Il se peut que le papier soit humide. 2. Du papier épais ou inhabituel peut être dans le bac. 3. Il se peut que l’imprimante se trouve dans un environneme nt à temp?[...]

  • Страница 78

    78 Fournitures de remplacement Information d’achat Où acheter • Consultez le revend eur qui vous a vendu vo tre imprimante. • V oyez un revendeur ou un service après-vente Oki Data agréé. P our connaître le revendeur le plus proche, composez le 1-800-654-328 2. • É.-U., Por to Rico, G uam, Îles Vierges des É.-U. seulement : Commande[...]

  • Страница 79

    79 Service et support D’abord… consultez le revendeur qui vo us a vendu vo tre imprimante. Ressources Oki supplémentaires • Offert 24 heures sur 24 , 7 jours sur 7 • Visitez notre site W eb multilingue : WWW .OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM . • Visitez MY .OKIDATA.COM (Anglais uniquement). • Compo sez le 1 800 654-3282 . OKI est une marque de[...]

  • Страница 80

    80 Generalidades de la Impresora Vista frontal 1 Puerta delantera 2B a n d e j a s ( 1 y 2 ) 3 Unidad Dúp lex 4 Bandeja Multiuso ( MPT , Bandeja 5) ) 5 Bandeja de salida superior estándar y módulo de tr ansporte al Acabador opcional 6 Alimenta dor de Alta Ca pacidad (HCF) opcional 7 Bandeja de tabloides o bandeja tándem opcionales (Bandejas 3 y[...]

  • Страница 81

    81 READY (ind icador de LI STA) Apagado: La impresor a está inactiv a Encendido: la impresora está activa Centelleando: la impresor a está a la espera de dato s, procesan do ATTENTION (indicador d e ATENCIÓN) Apagado: funcionamiento normal Encendido: hay un problema que requiere la atención d el usuario Botón CANCEL (Can celar) Cancelar una t[...]

  • Страница 82

    82 Imprimir un r esumen de las configuraciones de la impresora Pulse e l botón INFO en el P anel del operado r para im primir un resumen de las configuraciones, incluyendo: • El estado de las opci ones del menú • Selecció n de los m edios en las bandejas • Opciones instaladas Cancelar una tarea de impresión en l a impresora Desde el Panel[...]

  • Страница 83

    83 Cómo utilizar el me nú de la im presora Cómo cambiar la configuración 1. Pulse Menu . 2. Pulse Next ( ! ) y Previous ( " ) para navegar los menús hasta que encuentre el menú d eseado. 3. Pulse Select . 4. Pulse Forward ( # ) y Back ( $ ) para navegar los submenús hasta que encuentre el menú deseado . 5. Pulse Select . 6. Pulse Next [...]

  • Страница 84

    84 Cómo entrar el PIN en el Panel del operado r 1. Pulse Menu . Pulse Next ( ! ) hasta que aparezca el me nú Print Jobs (T areas de impre sión). Pulse Select . 2. Pulse Forward ( # ). Se le pide que entre el número d e PIN. 3. Pulse Next ( ! ) y Previous ( " ) para indicar e l primer dígito de l número PIN, luego pulse Forward ( # ) para[...]

  • Страница 85

    85 Cómo cargar el medio en las bandejas 1 y 2 1. 2. Nota : Coloque el lado sobre el que va a imprimir cara arriba . 3. V uelva a colocar la bandeja en la máquina. Si utiliza tamaños de papel personalizados, haga los cambios pertinentes en Propiedades de la impresora y en el Panel del oper ador según sea necesario. Para papel membrete: Alimen ta[...]

  • Страница 86

    86 Para transparencias: Alimentación por el borde largo —cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora. Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde largo y cara arriba ). Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora. Medios de impresión Cómo cargar las Band ejas 1 y 2 (cont.)[...]

  • Страница 87

    87 Cómo cargar la Bandeja Multiuso (Band eja 5) 1. 2. 3. 4. Coloqu e el lado sobre el que v a a imprimir cara abajo . Si es necesario , ajuste las guías de papel d e acuerdo al tamaño del papel. Para papel membrete (Carta, A4 o B5): Alimen tación p or el b orde l argo — coloque el tope en dirección de la parte trasera de la impresora : Alime[...]

  • Страница 88

    88 Para transparencias : Alimentación por el borde largo y colocar el lado d e impresión cara abajo . Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde l argo y cara abajo . Coloque la parte superior de la hoja hacia la parte delantera de la impresora. Para sobres: El lado con la solapa hacia arriba con dirección hacia la impresora: 1 [...]

  • Страница 89

    89 Para tarjetas postales Coloque las tarjetas p ostales cara abajo . 1 = T arjetas grandes, alim entación por el borde largo. 2 = T arjet as pequeña s, aliment ación por el borde corto. Medios de impresión Cómo cargar la Band eja Multiuso (cont.)[...]

  • Страница 90

    90 Cómo cargar la Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (HCF) opcional 1. 2. Si carga papel con un tamaño diferente, ajuste las guías de anchura y altura. Medios de impresión Bandeja del Alime ntado r de Alta Capacidad[...]

  • Страница 91

    91 3. 4. 5. Para papel membrete: Alimen tación p or el borde largo —cara arriba, el tope hacia la parte delantera de la impresora. Alimentación por el borde corto —car a abajo, el tope hacia la izquierda: Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.)[...]

  • Страница 92

    92 Para etiquetas: Coloque las hojas de etiquetas por el borde lar go y cara abajo. Coloque la parte superior d e la hoja hacia la parte delanter a de la im presor a. Medios de impresión Bandeja del Alimentador de Alta Capacidad (cont.)[...]

  • Страница 93

    93 Atascos En general Si el papel se atasca con mucha frecuencia, verifiq ue lo siguiente: • ¿Está correctamente nivelada la impresor a? • ¿El medio de impresión que está utilizando cumple con la s especificaciones? Los medios demasiado liger os o pesados generalmen te se atascan. • ¿Tiene configurados lo s parámetros correctos (impres[...]

  • Страница 94

    94 Atascos en Bandejas 1 y 2 1. Saque la bandeja que señala el Pa ne l d el o p e ra do r . 2. Asegúrese de que las guí as de anchura y altur a del papel están alineadas contr a el papel. 3. Coloque la bandej a completam ente dentro de la impres ora. Ind ique el tamaño del papel en el P a nel del operador . Atascos de Papel (Medios de impresi?[...]

  • Страница 95

    95 4. Abra la puerta A. 5. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la maniv ela verde pa ra facili tar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fr agmentos de papel. 6. 6.Cierre la puerta A. Atascos Bandejas 1 y 2 (cont.)[...]

  • Страница 96

    96 Atasco en MPT (Bandeja Multiuso 1) 1. Asegúrese de que las g uías de anchura d el papel están alineadas contra el papel. 2. Si el ti po y tamaño de pa pel que aparece en el P anel del operad or es el mismo que el qu e contiene la bandeja, pulse el botón ON-LINE. Si el tamaño de papel que ap arece en el Pa nel del operador no concuerda con [...]

  • Страница 97

    97 4. Saque el papel atascado de la impresora. Apriete la maniv ela verde pa ra facili tar la salida del papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fragm entos de papel. 5. Cierre la puerta A. Atascos Bandeja Multiuso (cont.)[...]

  • Страница 98

    98 Atasco en HCF (Alimentador de Alta Capacidad 6) 1. Saque el alimentador . 2. Asegúrese de que las guías de pape l están colocadas correctamente. Atascos Alimentador de Alta Capacidad[...]

  • Страница 99

    99 3. Vuelv a a coloca r el alimentador . 4. Indique el tam año del papel en el P anel del oper ador en el menú de Medios. 5. Abra la puerta A. 6. Saque el pa pel atascado d e la impresor a. Apriete la manivela verde para faci litar l a salida de l papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fr agmentos de papel. 7. Cierre la puerta A. En este[...]

  • Страница 100

    100 V ea las siguientes páginas par a una descripción de cómo resolver los atascos en estos lugares. Atascos Otros lugares donde el papel se atasca[...]

  • Страница 101

    101 Atasco en A 1. Abra la puerta A. 2. Saque el pa pel atascado d e la impresor a. Si es necesario, apriete la manivela v erde par a facilitar la salida del papel. Aseg úrese de que ha retirado tod os los fragm entos de papel. 3. Cierre la puerta A. Atascos Atasco en la Ubicación “A”[...]

  • Страница 102

    102 Atasco en B 1. Si tiene instalado el Alimentador de Alta Capacidad (Ba ndeja 6), sepárelo de la im presor a. 2. Abra la puerta B . 3. Saque el pa pel atascado d e la impresor a. Asegúrese de que ha retirado todos los fr agmentos de papel. 4. Cierre la puerta B . 5. Si tiene el Alimentador de Alta Capacidad, vuelva a unirlo con la impresor a h[...]

  • Страница 103

    103 Atasco en C 1. Si tiene instalado el Alimentador de Alta Capacidad (Ba ndeja 6), sepárelo de la im presor a. 2. Abra la puerta C. 3. Saque el pa pel atascado d e la impresor a. Asegúrese de que ha retirado todos los fr agmentos de papel. 4. Cierre la puerta C. 5. Si tiene el Alimentador de Alta Capacidad, vuelva a unirlo con la impresor a has[...]

  • Страница 104

    104 Atasco en D 1. Abra la puerta D . 2. Saque el pa pel atascado d e la impresor a. Asegúrese de que ha retirado todos los fr agmentos de papel. 3. Cierre la puerta D . Atascos Atasco en la Ubicación “D”[...]

  • Страница 105

    105 Atasco en E 1. Abra la puerta A. 2. Abra la puerta E. 3. Saque el pa pel atascado d e la impresor a. Apriete la manivela verde para faci litar l a salida de l papel. Asegúrese de que ha retirado todos los fr agmentos de papel. 4. Cierre la puerta E. 5. Cierre la puerta A. Atascos Atasco en la Ubicación “E”[...]

  • Страница 106

    106 Atasco en F 1. Abra la puerta F . 2. Saque el papel atascado de la impresora. Aseg úrese de que ha retirado todos los fragm entos de papel. 3. Cierre la puerta F . Atascos Atasco en la Ubicación “F”[...]

  • Страница 107

    107 Atasco en G (Acabador opcional) 1. Si está a la vista, retire e l papel atascado de la bandeja superior del Apilador . 2. Abra la puerta G. 3. Dependiendo de las instrucciones que aparecen en e l Panel d el op era do r , a bra la aga r rad era 2a , 2 b ó 3 como se indica en las etiquetas con instrucciones. 4. Nota: Si la engrapadora obstruye [...]

  • Страница 108

    108 Atasco en H (Acabador opcional) 1. Lev ante la puerta H. 2. Saque el pa pel atascado d e la impresor a. Asegúrese de que ha retirado todos los fr agmentos de papel. 3. Cierre la puerta H. Atascos Atasco en la Ubicación “H”[...]

  • Страница 109

    109 Atasco en la bandeja superior del Apilador (Acabador opcional ) 1. R etire el pape l atascado de la bandeja s uperior del apilad or . 2. Abr a la puerta G y r etire el papel atascado en la impreso ra. 3. Cierre la puerta G. Atascos Atasco en la bandeja superior del Apilador[...]

  • Страница 110

    110 Nota Sólo para la s unidades que cuentan con el acabador opcional. Opciones de engr apado Cuenta con cuatro opciones para engr apar: None (Ninguna, el predeterminado) Top , (Arri ba, 1 grapa) Bottom , (Abajo , 1 gr apa) Dual , (Doble, 2 grapas) Agregar grapas 1. Abra la puerta G. 2. Deslice el engr apador hacia usted, luego hacia la derecha. R[...]

  • Страница 111

    111 3. Saque la unidad lev antándola y halando hacia afuera. 4. Saque el cartucho de gr apas v acío. 5. Instale un nuevo cartucho de grap as. 6. Coloque la unidad eng rapad ora en el acabado r . 7. Cierre la puerta G. P ara ma yor info rmación, ve a la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación o en el sitio http://my.okidata.com[...]

  • Страница 112

    112 El Acabador opcional cuenta con un perforador de huecos. Cuando la impresora d etecta que el recipiente de recortes está lleno, aparece una advertencia en el P anel del oper ador . Puede continuar imprimiendo, pero deja de pe rforar. P ara m ayor info rmación, v ea la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación. Vaciado del Rec[...]

  • Страница 113

    113 Resolu ción de problem as Problemas de i mpresión A continuación se describen algunos problemas de impresión comunes y sus posibles causas. Par a ma yor información, v ea la Guía del usuario en línea en el CD con la documentación o en el sitio http:// my.okidata.com Impresos claros (la imagen en gene ral es demasiado clara) 1. Puede que[...]

  • Страница 114

    114 Líneas horizon tales o verticales en blanco (hay líneas o bandas en blanco de der echa a izquierda del pap el o bandas en blanco que forman líneas delg adas de arriba a abajo) 1. Es posible que el cartucho de cilindro esté ma l instalado. 2. El cartucho de cilindro puede estar da ñado o al final de su vida útil. 3. El rodillo de transfere[...]

  • Страница 115

    115 Impreso con la imagen sin fijación adecuada (la imagen impr esa no esta bien fijad a al papel y la tinta se desprende con facilidad) 1. Puede que el pape l esté húmed o. 2. Es posible que la bandeja contenga pa pel pesado o inadecuado. 3. La impresor a puede estar en un a mbiente expues to a altas temper aturas o humedad. 4. El fu sor puede [...]

  • Страница 116

    116 Suministros Información sobre suministros Dónde comprar • Consulte el distribu idor donde compró su impresor a. • Consulte un Distribuidor autorizado o un Proveedor de Servici os de Oki Dat a. Par a averiguar cual es el distribuidor más cercano, llame al 1-800-654-3 282. • Sólo en EE .UU., Puerto Rico, Guam , Islas Vírgenes (EE.UU.)[...]

  • Страница 117

    117 Servicio y So porte Primero … Consulte el almacén dond e compró su impresor a. Otros Recursos Oki • Visite nuestro sitio W eb multilingüe: WWW .OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM . • Visite MY.OKIDATA.COM (Inglés solamente). • Estados Unidos: llame al 1- 856-222-7496. • México: llame al (525 ) 263-87 80. OKI es una marca de fábrica regist[...]

  • Страница 118

    118 Visão geral da impressora Vista frontal 1 P orta fronta 2B a n d e j a s ( 1 e 2 ) 3 Unidade d uplex 4 Bandeja multifunciona l (MF , Bandeja 5) 5 Escaninho de saída superior pa drão e mecanismo de transporte par a o alceador opcional 6A l i m e n t a d o r d e a l t a capacidade op cional (AAC) 7 Bandeja tablóid e ou bandeja conjugada opcio[...]

  • Страница 119

    119 Luz READY (Pro nta) Apagada: a impressora e stá em esper a Acesa: a impressora está ativa Intermitente: a impressor a está aguardando o r ecebimento d e dados ou processando dados Luz ATTENTION (Atenção) Apagada: nenhum erro Acesa: há um erro que exige a intervenção p or parte do usuário Botão CANCEL Cancela um tr abalho de imp ressã[...]

  • Страница 120

    120 Impressão de um resumo das configurações da impressora Pressione o botão Info no painel de operaç ão para imprimir um resum o das configurações, incluindo: • Status das opções dos menus • Seleções de mídia de impressão das bandeja s • Componentes opcionais instalados Cancelamento de um trabalho de impressão na impressora No[...]

  • Страница 121

    121 Utilização dos me nus da impressora Alteração das configurações 1. Pressione Menu . 2. Pressione Próximo ( ! ) e Anterior ( " ) para acessar os menus até que o menu dese jado seja ex ibido. 3. Pressione Select (Selecionar). 4. Pressione Avançar ( # ) e Voltar ( $ ) para acessar os submenus do menu selecionado até que o submenu de[...]

  • Страница 122

    122 Como inserir uma senha no painel de oper ação 1. Pressione Menu . Pressione Próximo ( ! ) até que o menu Print Jobs (Imprimir tr abalhos) seja exibido. Pressione Select (Selecionar) . 2. Pressione Avançar ( # ). A impressora solicita rá que a senha seja inserida. 3. Use os botões Próximo ( ! ) e Anterior ( " ) para especificar o pr[...]

  • Страница 123

    123 Colocação de mídia nas bandejas 1 e 2 1. 2. Nota : Coloque o lado a ser impresso virado para cima . 3. Empurre a band eja para papel de volta para de ntro da impressora . Se usar tamanhos de papel personalizados, faça as mudanças apropriadas nas propriedades da impressora e no painel de operação , conforme necessário. Para papel timbrad[...]

  • Страница 124

    124 Para transparências: Alimentação no sentido da borda longa —lado a ser impresso virado para cima e parte superior v oltada para a parte frontal da impressor a. Para etiquetas: Insira as folhas das etiquetas com a borda longa voltada para a impressora e o lado a ser impresso virado para cima . Coloque o topo da folha de etiquetas voltado pa[...]

  • Страница 125

    125 Colocação de mídia de impressão na bandeja multifuncional (Bandeja 1) 1. 2. 3. 4. Insira o papel com o l ado a ser impresso para baixo. Se necessário, ajuste as guias do papel ao t amanho do papel . Para papel timbrado (carta, A4 ou B5): Alimentação no sentido da borda longa —posicionar o timbre voltado para a parte tr aseira da impres[...]

  • Страница 126

    126 Para transparências: Alimentação no sentido da borda longa e lado a ser im presso virado para bai xo . Para etiquetas: Insira as folhas das etiquetas com a borda longa volta da para a impressora e o lado a ser impresso virado para baixo . Coloque o topo da página voltado para a parte frontal da impressora. Para envelopes: Aba pa ra cima , v[...]

  • Страница 127

    127 Para cartões postais Coloque os cartões postais com o lado a ser impresso virado para ba ixo . 1 = Cartões postais grandes, alimentação no sentido da borda longa. 2 = Cartões postais pequenos, alimentação no sentido da borda curta. Mídia de impressão Colocação na bandeja multifuncional (cont.)[...]

  • Страница 128

    128 Colocaçã o de mídia de impressão no alimentador de alta capacidade (AAC) opcional 1. 2. Se for colo car papel com largura ou comprimento diferente, ajuste as guias do papel . Mídia de impressão Colocação na bandeja do AAC[...]

  • Страница 129

    129 3. 4. 5. Para papel timbrado: Alimentação no sentido da borda longa —lado a ser impresso virado par a baixo e timbre voltado para a parte frontal da impressora. Alimentação no sentido da borda curta —lado a ser impresso virado para baixo e timbre à esquerda: Mídia de impressão Colocação de mídia de im pressão no AAC (cont.)[...]

  • Страница 130

    130 Para etiquetas: Insira as folhas das etiquetas com a borda longa v oltada par a a impressor a e o lado a ser impresso virado pa ra baixo . Coloque o topo da página voltado par a a parte frontal da impressora. Mídia de impressão Colocação de mídia de im pressão no AAC (cont.)[...]

  • Страница 131

    131 Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Em geral Caso tenha problema s freqüentes com atolamen tos de pape l, verif ique os seguintes aspectos: • A impressor a está niv elada? • A mídia de impre ssão utilizada está dentro das especificações? P apéis de gramatura muito baixa ou muito alta geralm ente causam atolamentos. • A[...]

  • Страница 132

    132 Atolamento nas bandejas 1 a 2 1. Abra a b andeja especificada no painel d e operação. 2. Confirme se as g uias de ajuste do comprimento e da la rgura estão encostadas no papel. 3. Empurre a bande ja completamente para dentro da imp ressora. Especifique o tamanho do papel no painel de operação. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão [...]

  • Страница 133

    133 4. Abra a tampa A. 5. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facili tar a remo ção do papel. Conf irme se todos o s fragmentos de papel fo ram removidos. 6. Feche a tampa A. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Bandejas 1 a 2 (cont.)[...]

  • Страница 134

    134 Atolamento na bandeja multifuncional (bandeja 5) 1. Confirme se a s guias de ajuste da largura estão encostadas no papel. 2. Se o tamanho e o tipo do pa pel exibidos no displa y coincidirem com o tamanho e o tipo de pape l na bandeja, pressione o botão ON-LINE. Se o tamanho do papel exibi do no display não coincidir com o tamanho do papel na[...]

  • Страница 135

    135 4. Retire o papel atolado da impressora. Pressione o pegador verde para facili tar a remo ção do papel. Conf irme se todos o s fragm entos de papel foram removidos. 5. Feche a tampa A. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Bandeja multifuncional (cont.)[...]

  • Страница 136

    136 Atolamento no AAC (bandeja 6) 1. Puxe a bandeja do AAC pa ra f ora . 2. Confirm e se as guias do papel est ão ajustadas corretamente. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Bandeja do alimentado r de alta capacidade[...]

  • Страница 137

    137 3. Empurre a bande ja par a dentro. 4. Especifique o tamanho do papel no painel de operação usando o menu de mídia de impressão. 5. Abra a tampa A. 6. Retire o papel a tolado da impressora . Pressione o pegador verde par a facilitar a remoção do papel. Conf irme se todos os fragmentos de papel fo ram removidos. 7. Feche a tampa A. Atolame[...]

  • Страница 138

    138 Esse diagrama mostr a os possíveis locais de atolamento q uando a impressora está equipada com todos os equipamentos opcionais. Consulte as explicações sobre como eliminar atolamentos em cada um desses locais nas próximas páginas. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Outros locais de atolamento[...]

  • Страница 139

    139 Atolamento na área A 1. Abra a tampa A. 2. Retire o papel atolado da impressora. Se nece ssário, pressione o p egador ver de para facilit ar a remoção do papel. Confirme se todos os fr agmentos de papel for am removidos. 3. Feche a tampa A. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Atolamento na área “A”[...]

  • Страница 140

    140 Atolamento na área B 1. Se a impressora tiv er o AAC (bandeja 6) opci onal instalado, afaste-o da impressora. 2. Abra a tampa B. 3. Retire o papel a tolado da impressora . Confirme se todos os fragmentos de papel fo ram removidos. 4. Feche a tampa B. 5. Se a impressora tiver um AAC instalado, encoste-o na impressor a até que se encaix e nela.[...]

  • Страница 141

    141 Atolamento na área C 1. Se a impressora tiv er o AAC (bandeja 6) opci onal instalado, afaste-o da impressora. 2. Abra a tampa C. 3. Retire o papel a tolado da impressora . Confirme se todos os fragmentos de papel fo ram removidos. 4. Feche a tampa C. 5. Se a impressora tiver o AAC opcional instalado, encoste-o na impressora até que se encaix [...]

  • Страница 142

    142 Atolamento na área D 1. Abra a tampa D. 2. Retire o papel a tolado da impressora . Confirme se todos os fragmentos de papel fo ram removidos. 3. Feche a tampa D . Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Atolamento na área “D”[...]

  • Страница 143

    143 Atolamento na área E 1. Abra a tampa A. 2. Abra a tampa E. 3. Retire o papel a tolado da impressora . Pressione o pegador verde par a facilitar a remoção do papel. Conf irme se todos os fragmentos de papel fo ram removidos. 4. Feche a tampa E. 5. Feche a tampa A. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Atolamento na área “E”[...]

  • Страница 144

    144 Atolamento na área F 1. Abra a tampa F . 2. Retire o papel atolado da impressora. Confirm e se todos os fragm entos de papel foram removidos. 3. Feche a tampa F . Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Atolamento na área “F”[...]

  • Страница 145

    145 Atolamento na área G (alceador opcional) 1. Se estiver à vista, puxe o papel atolado para for a do escaninho superior do empilha dor . 2. Abra a tampa G. 3. Dependendo das instruções exibidas no di splay , abra o pegador 2a, pega dor 2b ou peg ador 3, seguindo as instruções fornecidas nas etiquetas. 4. Nota: Se o grampeador esti ver obstr[...]

  • Страница 146

    146 Atolamento na área H (alceador opcional) 1. Lev ante a tampa H . 2. Retire o papel a tolado da impressora . Confirme se todos os fragmentos de papel fo ram removidos. 3. Feche a tampa H. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Atolamento na área “H”[...]

  • Страница 147

    147 Atolamento no escaninho superior do empilhador (alceador opcional) 1. Puxe o pape l atolado para fora do escaninho superior do empilhador . 2. Abr a a tampa G e retire o papel atolado da impresso ra. 3. Feche a tampa G. Atolamen tos de papel (m ídia de im pressão ) Atolamento no escaninho superior do empilhador[...]

  • Страница 148

    148 Nota Aplica-se ap enas a unidades equipadas com o al ce ador opcional. Opções de grampeamento Há quatro opções de gr ampeamento: Nenhum (padrão) Superior , 1 gram po Inferior , 1 gr ampo Duplo , 2 grampos Adição de grampos 1. Abr a a tampa G . 2. Deslize o empilhador e m sua direção e, depo is, par a a direita. RETRATO PAI SAGEM RETRA[...]

  • Страница 149

    149 3. R etire o g ram peador lev antan do-o e pux and o-o para f ora. 4. Se estiv er instalado, retire o cartucho de grampos usado . 5. Insira um no vo cartucho de grampos. 6. Insira o grampeador no alceador . 7. F eche a tampa G. P ara ob ter mais informações, consulte a versão eletrônica do Manual do Usuário no CD que contém a document aç[...]

  • Страница 150

    150 O alceador opcional está equipado com um furador . Quando a impressor a detecta que a caixa de resíduos do furador está cheia, exibe uma mensagem de aviso no disp lay . A impressão continu ará, mas não será possível usar o fur ador . P ara obter m ais informações, consulte a versão eletrônica do Manual do Usuário no CD que contém [...]

  • Страница 151

    151 Diagnóstico e solução de problemas Problemas de impressão Alguns problemas de impressão comuns e suas possíveis causas estão descritos abaix o. P ar a ob ter mais informações sobre a solução de problemas, consulte o Manual do Usuário no CD da documentaç ão fornecido com a impre ssor a ou visite o site http://my.okidata.com . Impre[...]

  • Страница 152

    152 Exclusões de linhas horizontai s e verticais (a impressão apresenta áreas onde parte do texto é excluída; linhas estreitas vert icais se formam em ár eas sem impressão) 1. O cilindro OPC pode não estar instalad o corretamente. 2. O cilindro OPC pode estar com defeito o u chegando ao fim de sua vida útil . 3. O rolo de transferência po[...]

  • Страница 153

    153 Imagem não fundida ou parcialmente fundida (a imagem im pressa não está totalmente fundida ao pape l e é facilmente removida). 1. O papel pode estar úmido. 2. A bandeja po de estar com papel de al ta gramatura ou incomum. 3. A impressora pode e star insta lada em um ambiente com alta temper atura ou umidade. 4. A unidade fusora pode estar [...]

  • Страница 154

    154 Suprimentos de reposição Informações para compra Onde comp rar • Consulte o revendedor onde adquiriu a impressor a • Consulte um representante autorizado de v endas ou assistência técnica da Oki Data. P ara se inform ar a respeito do revendedor mais próximo, ligue par a 1-800-65 4-3282. • Apenas para os EUA, Porto Rico, Guam e Ilha[...]

  • Страница 155

    155 Assistência técn ica e suporte Primeiro … Consulte a loja onde a dquiriu a impresso ra. Outros recurso s da Oki • Visite nosso site multilíngüe na W eb: WWW.OKIPRINTINGS OLUTIONS.COM . • Visite MY.OKIDATA.COM (somente e m inglês). • Ligue para 55-11- 3444-6747. • e-mail: okidata @okidata.com. br . OKI é marca registrada da Oki E[...]