Oki 8810n инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Oki 8810n. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Oki 8810n или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Oki 8810n можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Oki 8810n, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Oki 8810n должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Oki 8810n
- название производителя и год производства оборудования Oki 8810n
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Oki 8810n
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Oki 8810n это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Oki 8810n и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Oki, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Oki 8810n, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Oki 8810n, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Oki 8810n. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    English English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 French [Français] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Spanish [Español]. . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 2

    2 Printer C ompon ents Front View 1 Ribbon Cartridg e 7 Platen Knob 2 Sheet Guide 8 Power Switch 3 Sheet Platform 9 Display Panel 4 Sheet Supports 10 Stacker 5 Printhead 11 Cover 6 Control Panel Rear View 1 Stacker 3 Parallel Port 2 Power Socket 4 USB Port Step 2: Set Up the Printer Remove th e Printhead Ship ping Restraint 1. Open the cover using [...]

  • Страница 3

    3 4. Remov e the shipping restr aint ( 1 ). Note Save the shipping restrai nt and packing mate rials in case you ever need to ship the printer. 5. Push the display panel back to its or iginal position. 6. Close the cov er . Install the Power Cord 7. Make sure the printer po wer switch is in th e OFF position: 8. Attach the power cord to the b ack o[...]

  • Страница 4

    4 Warning! Make sure the printer is turned off before you open the cover. 3. Open the cove r . 4. V erify that the printhead is centered (at th e “Ribbon set position”). 5. Unpack the ri bbon cartridge and rem ove the lock pieces ( 1 ). 6. Swing out the ribbon arms on either end of the cartridg e until they snap into place. 7. Tilt the display [...]

  • Страница 5

    5 8. Observe the black pin ( 1 ) over which the ribbon knob fits, and the guides ( 2 )—one at either end— into which the ribbon arms fit. 9. Feed the ri bbon arms ( 1 ) in beside the gui des ( 2 ), position the tak e-up knob ( 3 ) over the pin, then press the cart ridge in firmly at ei ther end. 10. Pull the ribbon out a bi t at the left end of[...]

  • Страница 6

    6 13. Pus h the display panel back to its original position. 13. Close the cov er. Caution! If the cover does not close easily, do not force it . The right end of the ribb on cartridge is not properly seated in the printer. Open the cover and reseat it. Then reclose the cover. Instal l the St acker With the flat edge toward the pr inter and the fro[...]

  • Страница 7

    7 Step 3: Run a Self Test Before pro ceeding, run a self test to ch eck that the printer is operating correctly. This prints out a list of available fonts . 1. T urn off the printer . 2. Press and hold MODE and LF while turning on the printer . Release them when RELEASE SW appears on the second line of the display . 3. When the pri nter finishe s i[...]

  • Страница 8

    8 Load Individual Sh eets/Forms 1. Pull out the sheet supports ( 1 ) and move the sheet guide ( 2 ) to the right as far as it will go (the travel of the sheet guide is limited). 2. Place a letter size or larger sheet/form on the platform anywhere within the “P aper r ange when Auto Align is ON” ar ea The sheet loads in to the print pos ition, a[...]

  • Страница 9

    9 Load Contin uous Forms 1. Push the sheet sup ports in and lift the she et feed platform 2. Lift the lock lever on the left tractor , then move the left tractor to set the desired left margin for printing. •T h e ▼ mark on the gauge ( 1 )—or the center of the diamond shaped hole ( 2 )—represents the location of the center of the first char[...]

  • Страница 10

    10 8. Position t he continuous forms st ack below the printer with no more than about 1 inch (3 cm) offset ( 1 ). Tearing Off Pri nted Continuo us Forms 9. With the SEL light on, press SHIF T . The continuous forms move forward onto the stacker. 10. T ear off the printed form along the perforation. 11. Press SHIFT . The forms move back into the pri[...]

  • Страница 11

    11 Parallel Port Note No parallel cable is suppli ed with the printer. Use a shielded, bi-directional , IEEE-1284 compatible, parallel cable no longer than 6 ft. (1.2 m). 1. T urn off the printer . 2. Conne ct the parallel cable to the par allel port on the printer and secure it w ith the wire loops. 3. Secure the cable in one of the channels ( 1 )[...]

  • Страница 12

    12 French [Français] Étape 1: Déballage Vérifiez le contenu Si des éléments sont manquants, avertissez immédiatement votre revendeu. 1 Imprimante 2 Empileuse 3 Cordon d’alimentation 4 Cartouche de ruban Non illustrée : Documentation Exigences espace Placez l'imprimante sur une surface stable et solide . Assurez-vous d'avoir asse[...]

  • Страница 13

    13 Composa nts de l'impriman te Vue frontale 1 Cartouche de ruban 7 Bouton d'Entraînement 2 Guide-pa pier 8 Interrupteur d'alimentation 3 Plate-forme feuille 9 Panneau d'affichage 4 Support de papier 10 Empileuse 5 Tête d'impression 11 Couverture 6 Panneau de commande Vue arrière 1 Empileuse 3 Port parallèle 2 Prise 4 P[...]

  • Страница 14

    14 4. Retirez l’élément d’emballage protégeant la tête d’impression( 1 ). Remarque Conservez tous les élém ents protecteurs et d’emballage au cas où vous auriez besoin d’expédier l’ imprimante. 5. Repoussez le panneau d’ affichage à sa position d’origine. 6. Fermer le capot Install ation du c ordon d’al imentation 7. Assu[...]

  • Страница 15

    15 Avertissement! Nous prèconisons la mise hors circuit de l’imprimante préalablem ent à enlévement du capot de celle-ci. 12. Ouvr ez le capot. 13. Vér ifiez si la tête d’im pression est centr ée (à la position Ribbon Set [réglage du ruban]). 14. Déb allez le ruban et reti rez les verrous ( 1 ). 15. Tirez les br as de chaque côté du[...]

  • Страница 16

    16 17. Notez l’ergot noir ( 1 ) sur lequel se pose le bouton de la cartouche de ruban, ainsi que les guides ( 2 ) – un à chaque extrémi té – sur lesquels se pose nt les bras de la cartouche de ruban. 18. Passez les bras de la cartouche de ruban ( 1 ) à côté des gu ides ( 2 ) et placez le bouton de bobinage de la cart ouche ( 3 ) sur l?[...]

  • Страница 17

    17 22. Repoussez le panneau d’affichage à sa position d’origine. 23. Fermer le cap ot. Attention! Si le couvercle ne se ferme pas facilement, ne le forcez pas : l'extrémité droite de la cartouche de ruban n’est pas co rrectement installée dans l’imprimante; ouvrez le capot et replacez la cartouche correctement. Puis fermez le volet[...]

  • Страница 18

    18 Étape 3: Effectuer un autodiagnost ic Avant de continuer, effectuez un autodiagnostic pour vérifier si l’ imprimant e fo nctionne correctement. Cette fonction imprim e la liste des poli ces disponib les.. 1. Éteignez l'imprimante. 2. Maintenez-la appuyez MODE et LF puis enfoncée tout en la rall umant que RELEASE SW (relâchez le inter[...]

  • Страница 19

    19 Chargement des feuilles et formulaires simples 1. Écartez les supports de pap ier ( 1 ) et déplacez le guide-papi er ( 2 ) aussi loin que possible vers la droite (la portée du guide-papier est limitée). 2. Placez une feuille de format lettre ou plus grand sur la plate-f orme n’imp orte où da ns la zone P aper range when Auto Align is On ([...]

  • Страница 20

    20 Chargement du papier en continu 1. Poussez les support s de pa pier vers l’i ntérieur et soulevez la plate-forme d’alim entation de papier . 2. Soule vez le levier de verrouillage du tracteur gauche, puis dépla cez le tracteur gauche pour régler la marge gauche voulue. •L a m a r q u e e n ▼ sur l’indicateur ( 1 ) – ou le centre d[...]

  • Страница 21

    21 7. Abaissez dou cement la plate-forme. 8. Placez la pile de formulaires en continu sous l’impriman te avec un décal age d’au m oins de 3 cm (1 po) ( 1 ). Détachem ent des form ulaires en continu imprimés 1. Av ec le témoin SEL allum é, appuyez sur SHIF T . The continuous forms move forward onto the stacker. 2. Déchire z le form ulaire [...]

  • Страница 22

    22 Port pa rallèle Remarque L'imprimante est livrée sans câble d'interface parallèle. Un c âble bidire ctionnel blindé confor me IEEE-1284 de 6 pieds (1 ,2 m) maximum est requis. 1. Éteignez l'imprimante. 2. Connectez le câble parall èle au port parallèl e de l'impriman te et fixez le connecteur à l’aide des clips m[...]

  • Страница 23

    23 Spanish [Español] Paso1: Desempaque Verificar el contenido Si falta algún componente, póngase en contacto de inmediato con su distribuidor. 1 Impresora 2 Apiladora 3 Cable de alimentación 4 Cartucho de cinta No se muestra en el gráfico: documentación Requisitos de espacio Coloque la im presora sobre una superfic ie plana y estable. Verific[...]

  • Страница 24

    24 Compon entes de la imp resora Vista de frente 1 Cartucho de cinta 7 Perilla de la platina 2 La guía de papel 8 Interruptor de alimentación 3 Plataforma de hojas 9 Panel 4 Soporte de hoja s 10 Apiladora 5 Cabezal de la impresora 11 Cubierta 6 Panel de control Vista posterior 1 Apiladora 3 Puerto paralelo 2 Conector de alimentación 4 Puerto USB[...]

  • Страница 25

    25 4. Saq ue la sujeción de envío ( 1 ). Nota Conserve las sujeci ones y los materi ales de empaque en caso de que necesite enviar la impresora. 5. Empuje el panel de visualización haci a su posición original. 6. Cierre la tapa. Instale el cable de alimentación de energía 1. Asegú rese de que el interruptor de la impresora esté apagado (OFF[...]

  • Страница 26

    26 ¡Advertencia! Asegúrese de que la im presora esté apag ada antes de abrir la tapa. 3. Abra la cubierta. 4. Ase gúrese de que el cabezal de impresión está centr ado (ubicado en “Rib bon set position” [P osición para colocar cinta]). 5. Desempaque el cartucho de cinta y retire l as piezas de protección ( 1 ). 6. Abra las extensiones de[...]

  • Страница 27

    27 8. Observe la clavija negra ( 1 ) sobre cual se coloca la perilla de la cint a, y las guías ( 2 ) – una en cada extremo - en las que se colocan las ex tensiones de la cinta. 9. Coloque las extensiones de la cinta (1) en las guías (2), coloque la perilla tensora (3) sobre la clavija, luego presione fi r memente el cartuch o en ambos lados. 10[...]

  • Страница 28

    28 13. Empuje el panel de visual ización hacia su p osición original. 13. Cierre la tapa. ¡Precaución! Si la tapa no cierra con facilidad, no la fuerce. Es posible qu e el extremo derecho del cartucho de cinta no esté colocado correctamente. Abra la tapa y colóqu elo en su lugar. Instale el Apilador Con el lado plano hacia la impresora y el l[...]

  • Страница 29

    29 Paso 3: Hacer prueba de autoverificación Antes de continuar, haga una prueba de autoverificación para co nstatar que la imp resora funciona correctamente. Al hacerlo se imprime una lista de las fuent es disponibles . 1. Apague la impresora. 2. Mantenga presionado MODE y LF mientras enciende la impresor a. Suéltelos cuando aparezca el mensaje [...]

  • Страница 30

    30 Cargar hojas individuales/Formularios 1. Extienda hacia afuera l os soportes de hojas ( 1 ) y mueva la guía de hojas ( 2 ) todo lo posible hacia la derecha (la di stancia que pued e recorrer la gu ía de hoja es limitada). 2. Coloque una hoja tamaño papel o más grande en la plataforma en cualquie r parte de “Paper range when Auto Align is O[...]

  • Страница 31

    31 Cargue papel continuo 1. Empuje hacia adentro los sop ortes de hojas y levante la plataforma de alimentación de hojas. 2. Levante la palanca de ci erre de la oruga izquierda, lu ego mueva la oruga izquierda a la posición adecuada para el margen izquierdo de impresión.. • La marca ▼ en la regla ( 1 ) –o el c entro del hueco con forma de [...]

  • Страница 32

    32 6. Cierre las cubiertas de al imentadores y pos icione con exactitud la oruga de arrastre derecha p ara centr ar los agujer os del papel en l as espigas d e ambas orugas, luego empuje hacia atrás la palanca de bloqueo. 7. Baje la plataforma. 8. Coloque la pila de hojas continuas más abajo de la impresor a de maner a que quede alineada con ella[...]

  • Страница 33

    33 4. onecte el cable USB al pu erto USB de la computadora. 5. Encienda la impresora.. Puerto pa ralelo Nota La impresora no trae un cable paralelo. U tilice un cable paralelo bidire ccional blindado, compatible con IEEE-1284 de una long itud máxima de 6 pies (1,2 m). 1. Apague la impresora. 2. Conecte el cable par alelo al puerto par alelo de la [...]

  • Страница 34

    34 Brazilian Portuguese [Português] Etapa 1: Desembala r Verifique o conteúdo da embalagem Se faltar algum dos itens, contacte imediatamente o forneced or. 1 Impressora 2 Empilhador 3 Cabo de alimentação 4 Cartucho de fita Documentação (não ilustrada) Requisitos de espaço Coloque a impressora em uma superfíc ie firme e nivelada. Certifique[...]

  • Страница 35

    35 Componentes da impressora Vista frontal 1 Cartucho de fita 7 Botão de Movimentação do Cilindro 2 Guia para folhas avulsas 8 Chave liga/desliga 3 Plataforma para folhas avulsas 9 Painel 4 Suportes para folhas avulsas 10 Empilhador 5 Cabeça de impressão 11 Tampa 6 Painel de Controle Vista posterior 1 Empilhador 3 Porta paralela 2 Tomada de al[...]

  • Страница 36

    36 4. Retire o elemento de retenção para transporte ( 1 ). Nota Guarde os elementos de reten ção e os materiais da embalagem caso seja necessário t ransportar ou despachar a impr essor a futurament e. 5. Empurre o painel do d isplay de v olta par a sua posição original. 6. Feche a tampa. Conecte o cabo de alimentação 1. Certifiqu e-se de q[...]

  • Страница 37

    37 Aviso! Certifique-se de que a impressora esteja desligada antes de abrir a tampa. 3. Abra a tampa. 4. Confirme se a cabeça de impress ão está centralizada (alinhada com a marca "Rib bon set position"). 5. Desembale o cartucho de fita e retir e os componentes de travamento ( 1 ). 6. Abra os br aços de suporte da fita localizados nas[...]

  • Страница 38

    38 8. Observe o pino preto ( 1 ) sobre o qual o botão de avanço da fita se encaixa e as guias ( 2 ) - uma de cada lado - nas quais se encaixam os braços de suporte da fita. 9. Posicione os br aços de suporte da fita ( 1 ) ao lado das guias ( 2 ), posicione o botão de av anço da fita ( 3 ) sobre o pino e, em seguida, pressione o cartucho firme[...]

  • Страница 39

    39 13. Em purre o painel do disp lay de volta para sua posição original. 14. 13. Feche a tampa. Atenção! Se a tampa não fechar com facilidade, não a force. A extremidade direita do cartucho de fita não está encaixada corretamente na impressora. Abra a tampa e corrija o problema. Instale o empilhador Com a borda plana voltada para a impresso[...]

  • Страница 40

    40 Etapa 3: Execute um autodiagnóstico Antes de prosseguir , execut e um autodiagnóstico para verificar se a impressora está funcionando corretamente. Isto im prim irá uma lista das fontes disponíveis. 1. Desligue a impressora. 2. Pressione e mantenha pr essionados MODE e LF ao mesmo tempo em que liga a impressora. Solte-os quando a mensagem R[...]

  • Страница 41

    41 Colocação de folhas avulsas/Formulários 1. Puxe para for a os suportes par a folhas a vulsas ( 1 ) e mova a guia par a folhas avulsas ( 2 ) o máximo possível par a a direita (o deslocamento da guia é limitado). 2. Coloque uma folha de papel/formulário tamanho carta, ou maior , na plataforma em qualquer posição dentro da área marcada &q[...]

  • Страница 42

    42 Colocação de formulário s contínuos 1. Empurre os suportes pa ra folhas avulsas para dentro e lev ante a plataforma de alimentação de folhas avulsas. 2. Levante a alav anca de tra vamento do tr acionador esquerdo e, em seguida, mov a-o para ajustar a margem esquerda para impressão.. A marca ▼ no medidor ( 1 )-ou o centro do orifício em[...]

  • Страница 43

    43 6. Feche os protetores dos pinos e ajuste a posição do trator direito par a ce ntralizar os orifícios no papel com os pinos em ambos os tratores, e empurre a tra va de v olta. 7. Abaixe a plataforma. 8. Coloque a pilha de formulários con tínuos embaixo da impressor a com desalinhamento máximo d e 3 cm ( 1 ). Separação de formulários con[...]

  • Страница 44

    4. Conecte o cabo USB à porta USB no computador . 5. Ligue a impressora. Porta paralela Nota Nenhum cabo paralelo é forneci do com a impressora. Use um cabo paralelo bi direcional blindado compatível com IEEE-1284 de não mais que 1,2 m (6 pés ) de comprime nto. 1. Desligue a impressora. 2. Cone cte o cabo paralelo na porta paralela da impresso[...]