NEC GT1150 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации NEC GT1150. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции NEC GT1150 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции NEC GT1150 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций NEC GT1150, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции NEC GT1150 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства NEC GT1150
- название производителя и год производства оборудования NEC GT1150
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием NEC GT1150
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск NEC GT1150 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок NEC GT1150 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта NEC, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания NEC GT1150, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства NEC GT1150, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции NEC GT1150. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    LCD Pr ojector GT1150 Manuel d'utilisation Printed in Japan 7N8P0113 GT1150 User's Man ual NEC[...]

  • Страница 2

    LIMITED W ARRANTY Except as specified below , the w arranty that may be pro vided by the dealer cov ers all defects in material or workmanship in this product. The follo wing are not cov ered by the warranty: 1. Any product on which the serial number has been def aced, modified or remov ed. 2. Damage, deterioration or malfunction resulting from; a.[...]

  • Страница 3

    R M E N U E N T E R C A N C E L SELECT LENS SHIFT LEFT ZOOM FOCUS UP DOW N RIGHT A U T O A D J U S T L A M P S T A T U S P O W E R O N /S T A N D B Y S O U R C E Pr ojecteur LCD GT1150 Manuel d’utilisation[...]

  • Страница 4

    F – ii INFORMA TIONS IMPOR T ANTES Précautions V euillez lire ce manuel av ec attention av ant d’utiliser votre projecteur NEC GT1150 et gardez ce manuel à por tée de main afin de pouv oir y recourir facilement. V otre numéro de série est situé sur le fond de v otre GT1150. Repor tez- le ici: A TTENTION P our couper complètement l’alim[...]

  • Страница 5

    F – iii Mesures de s é curit é importantes Ces instructions de s é curit é garantissent la long é vit é de votre projecteur et pr é viennent les risques d ’ incendie et de d é charge é lectr ique. Lisez- les et respectez les conseils. Installation 1. P our de meilleurs r é sultats ‚ utilisez votre projecteur dans une pi è ce sombre[...]

  • Страница 6

    F – iv SOMMAIRE 1. INTRODUCTION Que contient la bo î te ? ................................................................................. F-1 Apprendre à conna î tre votre projecteur GT1150 ......................................... F-2 Fixer le capuchon du pare-soleil au pare-soleil av ec le cordon et le rivet f our nis .....................[...]

  • Страница 7

    F – 1 Que contient la bo î te ? S ’ assurer que la bo î te contient tous les é l é ments de la liste. S ’ il manque des pi è ces, contacter votre re vendeur . Merci de conserver la bo î te et l ’ emballage original au cas o ù vous auriez besoin de renv oy er votre projecteur GT1150. 1. INTRODUCTION R M E N U E N T E R C A N C E L SE [...]

  • Страница 8

    F – 2 R E M O T E 1 P C C O N T R O L REM OTE 2 A C IN S C , T R IG G E R O U TO U T IN I N D V IL / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1 V I D E O 2 S - V I D E O A U D I O O U T R / C r G / Y B / C b V H /H V M O N IT O R O U T R L /M O N O R L / M O N O R L / M O N O R R M E N U E N T E R C A N C E L S E L E C T L E N S S H IF T L E[...]

  • Страница 9

    F – 3 M E N U E N T E R C A N C E L S E L E C T L E N S S H IF T L E F T Z O O M F O C U S U P D O W N R IG H T A U T O A D J U S T L A M P S T A T U S P O W E R O N /S T A N D B Y S O U R C E Abaissement des pieds (4 endroits) Enceinte (Gauche) Capteur de la t é l é commande Enceinte (Droite) Capteur de la t é l é commande Poign é e de tran[...]

  • Страница 10

    F – 4 Fixer le capuchon du pare-soleil au par e-soleil avec le cordon et le rivet fournis 1. P asser le cordon dans l’orif ice du capuchon du par e-soleil. Capuchon du pare-soleil Cordon 2. Utiliser le rivet pour fixer le cor don sur la base du pr ojecteur . D V I L / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1 V I D E O 2 S - V I D E O A U[...]

  • Страница 11

    F – 5 E N T E R C A N C E L LENS SHIFT LEFT ZOOM FOCUS UP DOWN RIGHT A U T O A D JU S T L A M P S T A T U S P O W ER O N /S T A N D B Y S O U R C E SELECT M E N U 10 9 8 7 6 5 4 2 3 11 12 13 1 1. T ouche d ’ alimentation (ON / ST AND BY) Utilsez cette touche pour mettre le projecteur sous et hors tension lorsqu ’ il est connect é au secteur [...]

  • Страница 12

    F – 6 DVI L/MONO L/MONO RGB 2 RGB 1 VIDEO 1 VIDEO 2 S - VIDEO AUDIO OUT R/Cr G/Y B/Cb V H/HV MONITOR OUT R L/MONO R L/MONO R L/MONO R R 1 5 8 9 11 10 12 13 7 6 3 4 2 1. Connecteur d ’ entr é e DVI-I (DVI 29 broches) Ce connecteur peut accepter un signal de sor tie num é rique ou analogique d ’ un ordinateur disposant d ’ un connecteur D V[...]

  • Страница 13

    F – 7 REMOTE 1 PC CONTROL R EM O TE 2 AC IN SC, TRIGGER OUT OUT IN IN 3 5 4 1 2 6 9 8 7 LENS SHIFT LEFT ZOOM FOCUS UP DOWN RIG 1. Connecteurs PC CONTROL (Mini D-Sub à 9 broches) P our l ’ extension de syst è me comme le contr ô le de PC . IN: brancher sur un é quipement e xter ne tel un PC. OUT: pour connecter plusieurs projecteurs en cha ?[...]

  • Страница 14

    F – 8 OFF + - PICTURE ADJUST ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU ,. UNDO CANCEL TEST PICTURE KEYSTONE AMPLITUDE ENTRYLIST SOUND OSD MUTE MAGNIFY HELP INFO. POSITION AUTO PIXEL VWX YZ? WHITE BAL. IMAGE ON POWER MENU ENTER 12 3 45 6 7 0 8 9 ADDRESS PROJECTOR R G B LENS SHUTTER BS + - + - FOCUS ZOOM CTL LENS 2 5 6 7 9 10 12 13 17 20 21 22 24 26 2 5 2 3 1 9 [...]

  • Страница 15

    F – 9 OFF + - PICTURE ADJUST ABC DEF G JKL MN S TU WHITE BAL. IMAGE ON POWER MENU ENTER 12 4 A D D R E S S P R O J E BS 27 28 10. UNDO Appuyer sur cette touche pour restituer les r é glages de l ’é tat pr é c é dent. T out en maintenant enfonc é e la touche CTL, le f ait d ’ appuyer sur cette touche eff ace tous les menus ou l ’é cran[...]

  • Страница 16

    F – 10 7m 30 ˚ 30 ˚ Pr é cautions se rapportant à la t é l é commande • Il est possible que le syst è me de t é l é commande ne f onctionne pas si la lumi è re directe du soleil ou une illumination violente frappe le capteur de t é l é commande de l ’ unit é principale, ou si un obstacle se situe sur la trajectoire. • Lorsque l[...]

  • Страница 17

    F – 11 Utiliser la t é l é commande avec fil Brancher une e xtr é mit é du c â ble de t é l é commande f our ni sur le mini jack REMO TE 2 IN et l ’ autre extr é mit é dans le jack de la t é l é commande . Panneau de bornes (gauche) REMOTE 1 PC CONTROL REMOTE 2 AC IN SC, TRIGGER OUT OUT IN IN O F F + - P IC T UR E A D JU ST ABC DEF G[...]

  • Страница 18

    F – 12 2. INST ALLA TION Cette section d é crit comment installer votre projecteur GT1150 et comment connecter des sources vid é o et audio . Installation du projecteur GT1150 Le projecteur GT1150 est simple à installer et à utiliser . Mais av ant de commencer , vous de vez d ’ abord : Liste des tailles d ’é cran T aille d ’é cran Lar[...]

  • Страница 19

    F – 13 Plage de r é glage du d é placementd ’ objectif Bureau/Vertical avant Plafond/Vertical avant Position normale Position normale Position normale Horizontal 0.5V (0.43V) 0.5V (0.43V) 0.25H 0.25H 0.5V (0.43V) 0.5V (0.43V) 0.5V (0.43V) 0.5V (0.43V) 0.25H 0.25H 0.25H Plage maximale pour GT19ZL/GT34ZL (GT13ZL): Haut : 0,5 V (0,43V) Bas : 0,5[...]

  • Страница 20

    F – 14 Installation de l ’ objectif en option Cette section d é crit comment installer l ’ objectif. Avant l ’ installation *D é terminer quel objectif en option utiliser pour obtenir la distance de projection souhait é e. Il existe quatre objectifs disponibles en option : GT10RL (Objectif fixe, projection courte) GT19ZL, GT13ZL et GT34Z[...]

  • Страница 21

    F – 15 R E M O T E 1 P C C O N T R O L R E M O T E 2 A C I N S C , T R I G G E R O U T O U T I N I N V I L / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1 V I D E O 2 S - V I D E O A U D I O O U T R / C r G / Y B / C b V H / H V M O N I T O R O U T R L / M O N O R L / M O N O R L / M O N O R R M E N U E N T E R C A N C E L SE LE CT LE NS SH IFT[...]

  • Страница 22

    F – 16 R é glage pour l ’ accouplement en Mode de liaison Projecteur principal REMARQUE: Le niveau SW 1 et le niveau SW 2 de contr ô le de l ’ autocommutateur ne sont pas disponibles dans le mode reli é . P our r é aliser un accouplement, suivre les instructions ci-dessous. 1) Accoupler les projecteurs 1-1. Placer les projecteurs à la ha[...]

  • Страница 23

    F – 17 6) R é glage du Mode de liaison 6-1 Attribuer une identification de projecteur unique pour chaque projecteur . 6-1-1. S é lectionner [Options du projecteur] → [R é glage] → [Page 6] → [ID Projecteur]. V oir page F-49 pour sp é cif ier l ’ identification. 6-1-2. Sp é cifier une identif ication de projecteur unique pour chaque p[...]

  • Страница 24

    F – 18 Projection arri è r e depuis le bureau Utiliser [Options du projecteur] → [R é glage] → [Page 1] → [Orienta- tion] pour s é lectionner “ Bureau v ers l ’ arri è re ” . (V oir page F-47.) D V I L / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1 V I D E O 2 S - V I D E O A U D I O O U T R / C r G / Y B / C b V H / H V M O N [...]

  • Страница 25

    F – 19 3. FONCTIONNEMENT ELEMENT AIRE Connecter le c â ble d ’ alimentation et activer le projecteur A vant d ’ activ er le projecteur , s ’ assurer que l ’ ordinateur ou la source vid é o est activ é et que le capuchon d ’ objectif a é t é retir é . 1. Connecter le c â ble d ’ alimentation fourni au projecteur . Brancher le c [...]

  • Страница 26

    F – 20 Pour é teindre le projecteur: Appuyer d ’ abord sur la touche d ’ alimentation (ON/ST ANDBY) sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF de la t é l é commande pendant au moins deux secondes. Le t é moin d ’ alimentation s ’ allume en orange. Une fois le projecteur inactiv é , les v entilateurs de refroidissement continuent ?[...]

  • Страница 27

    F – 21 Installer le projecteur 1. Allumer le pr ojecteur 2. S é lectionner le type de pr ojection: Bureau vers l ’ avant Plafond ver s l ’ arri è r e Bur eau vers l ’ arri è r e et Plafond vers l ’ avant. 3. Aff icher la mir e de r é glage en appuyant sur la touche TEST de la t é l é commande ou en utilisant le menu. TEST 4. R é gl[...]

  • Страница 28

    F – 22 Autres r é glages T our nez le projecteur pour que l ’ image soit carr é e. Utilisez la correction de distorsion trap é zo ï dale K eystone pour un r é glage correct. T our nez les quatre pieds pour que l ’ image apparaisse carr é e à l ’é cran. R E M O T E 1 P C C O N T R O L R E M O T E 2 A C IN S C , T R I G G E R O U T O [...]

  • Страница 29

    F – 23 4. CONNEXIONS Lorsqu ’ il est utilis é en fonctionnement autonome Brancher un magn é toscope ou un lecteur de disques laser Utiliser des c â bles RCA ordinaires (non f ourni) pour connecter un magn é toscope ou un lecteur de disques laser au projecteur GT1150. Pour eff ectuer ces conne xions, simplement: 1. Mettr e hors tension le pr[...]

  • Страница 30

    F – 24 Connecter votre lecteur de DVD avec la sortie de composants Utiliser le c â ble V de composants en option pour connecter le lecteur de D VD à la sor tie de composants de v otre projecteur GT1150. P our effectuer ces connexions , simplement: 1. Inactiver le pr ojecteur et le lecteur de D VD. 2. Utiliser le c â ble V de composants en opti[...]

  • Страница 31

    F – 25 Connexion avec un PC ou un ordinateur Macintosh La conne xion de votre PC ou d ’ un ordinateur Macintosh au projecteur GT1150 vous permettra de projeter l ’ image de l ’é cran de l ’ ordinateur pour r é aliser une pr é sentation impressionnante. P our le connecter à un PC ou un ordinateur Macintosh : 1. Inactiver le pr ojecteur[...]

  • Страница 32

    F – 26 Connecter un é cran externe Il est possible de connecter un é cran e xter ne s é par é au projecteur GT1150 pour visualiser simultan é ment sur un é cran le signal analogique RGB, le signal analogique D VI ou l ’ image de composant projet é e. P our cela : 1. Inactiver le pr ojecteur , l ’é cran et l ’ or dinateur . 2 . Utili[...]

  • Страница 33

    F – 27 Connecter une station de travail unique Il est possible de connecter une station de tr avail au projecteur GT1150. P our cela: 1. Inactiver le pr ojecteur et la station de travail. 2. Utiliser un c â ble BNC x 5 pour connecter la station de travail et les connecteurs RGB 1 au pr ojecteur . 3. Activer le pr ojecteur et la station de travai[...]

  • Страница 34

    F – 28 REMOTE 1 PC CONTROL REMOTE 2 SC, TRIGGER OUT OUT IN IN RGB 2 RGB 1 VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO AUDIO OUT R/Cr G/Y B/Cb V H/HV MONITOR OUT L/MONO R L/MONO R L/MONO R L/MONO R Lorsqu ’ il est utilis é avec un autocommutateur (ISS-6020/ISS-6020G) Un maximum de 10 signaux d ’ entr é e est accept é lorsque le projecteur est connect é av ec [...]

  • Страница 35

    F – 29 Lorsqu ’ il est utilis é avec deux autocommutateurs ou plus (100 entr é es) Un maximum de 100 entr é es sont accept é es a vec l ’ autocommutateur NEC ISS-6020. Comment r é aliser les connexions: 1 Connecter la borne REMO TE 1 de l ’ autocommutateur principal à REMOTE 1 du pr ojecteur en utilisant le c â ble de contr ô le en [...]

  • Страница 36

    F – 30 Placer l ’ interrupteur à DRC (S8601) de l ’ autocommutateur comme ceci: Le projecteur Fente 1 de l ’é l é ment ma î tre Fente 2 de l ’é l é ment ma î tre Fente 3 de l ’é l é ment ma î tre Fente 4 de l ’é l é ment ma î tre Fente 5 de l ’é l é ment ma î tre Fente 6 de l ’é l é ment ma î tre Fente 7 de l ?[...]

  • Страница 37

    F – 31 Connecteur REMOTE 1 Configuration des broches du c â ble CTL-6010 en option Connecteur REMOTE 1 du mini D-sub à 15 broches de l ’ autocommutateur (femelle) Connecteur REMOTE 1 du mini D-sub à 15 broches du projecteur (femelle) Blindage (masse du cadre) Les broches sans num é ro sont ouvertes. 51 42 3 10 11 12 13 14 15 6 97 8 Ce conne[...]

  • Страница 38

    F – 32 Lorsqu ’ il est utilis é en fonctionnement autonome. Broche No. 14 5 10 3 4,8,12,11 COURT/OUVERT COURT OUVERT COURT OUVERT COURT OUVERT COURT OUVERT FONCTION Mode de contr ô le externe ON Mode de contr ô le externe OFF ACTIVE INACTIVE IMAGE INACTIVEE ON IMAGE INACTIVEE OFF SON INACTIVE ON SON INACTIVE OFF * Lorsque des combinaisons au[...]

  • Страница 39

    F – 33 PC CONTROL REMOTE 2 OUT OUT IN IN Faire fonctionner plusieurs pr ojecteurs avec la t é l é commande Il est possible de f aire fonctionner plusieurs projecteurs a vec la m ê me t é l é commande , sans fil. P our cela: 1. S é lectionner [Menu avanc é ] → [Options du pr ojecteur] → [R é gla ge ] → [P age 6] → [ID Pr ojecteur] [...]

  • Страница 40

    F – 34 L/MONO RGB 2 MONITOR OUT R PC CONTROL OUT IN L/MONO RGB 2 MONITOR OUT R PC CONTROL OUT IN Utiliser les connecteurs PC CONTROL La fonction de mode reli é permet de r é gler plusieurs projecteurs en utilisant les connecteurs RGB 2 et PC CONTROL. Connexion pour un accouplement en mode reli é Projecteur ma î tre C â ble bi-directionnel RS[...]

  • Страница 41

    F – 35 5. FONCTIONNEMENT Cette section d é crit comment s é lectionner un ordinateur ou une source vid é o , comment ajuster l ’ image, et comment personnaliser les r é glages du menu ou du projecteur . Commandes g é n é rales A vant d ’ allumer v otre projecteur , assurez-vous que l ’ ordinateur ou la source vid é o est activ é e e[...]

  • Страница 42

    F – 36 Personnalisation du menus basique Le menu basique peut ê tre personnalis é selon v os exigences. La s é lection d ’ un é l é ment de menu par la liste “É ditant le menu basique ” , vous permet de personnaliser les é l é ments de menu selon v os besoins. 1. S é lectionnez “É ditant le menu basique ” pour aff icher l ’?[...]

  • Страница 43

    F – 37 Liste des combinaisons de touches directes CTL+ SOURCE (1-10) Commute entre tous les signaux s é lectionn é s trouv é s dans la liste des entr é es. P our per mettre cette combinaison, v ous dev ez d ’ abord attr ib uer des touches sp é cifiques de la t é l é commande pour une s é lection directe d ’ entr é es dans la f en ê [...]

  • Страница 44

    F – 38 Lorsque la commande de commutateur est activ é e: Menu avanc é S é lection de source R é glage de l ’ image Volume Options de l ’ image Options du projecteur Outils Aide Exemple de test 1.RGB1 2.RGB2 3.Vid é o1 4.Vid é o2 5.S-Vid é o 6.DVI NUMERIQUE 7.DVI ANALOGIQUE 8. Visionneuse de carte PC plus Liste d ’ entr é e 9.RGB1 (V[...]

  • Страница 45

    F – 39 Les fen ê tres du menu ou la bo î te de dialogue ont les é l é ments suivants typiques: Barre de titre: Indique le titre du menu. Mettre en surbrillance: Indique le menu ou l ’é l é ment s é lectionn é . T riangle plein: Indique que d ’ autres choix sont disponibles . Un triangle é clair é indique que l ’é l é ment est ac[...]

  • Страница 46

    F – 40 Descriptions de Menu & Fonctions S é lection de source Lorsque la commande de l ’ autocommutateur est r é gl é sur “ Isol é” , il est possible de s é lectionner une source vid é o telle qu ’ un magn é toscope, un lecteur de D VD , un lecteur de disque laser , un ordinateur ou une cam é ra de transmission des docu- ments[...]

  • Страница 47

    F – 41 Une pression sur la touche MENU affiche la barre d ’ outils ; une nouvelle pression sur la touche MENU affiche le Menu et ensuite l ’ affichage commute alternativement entre le Menu et la barre d ’ outils . Pr é c Lecture Sauter R é glage Visionner Suivant Stop S é lectionner Effacer Visionneuse de carte PC Cette fonction v ous pe[...]

  • Страница 48

    F – 42 R é duction de bruit (non disponible pour la RGB, DVI NUMERIQUE et visionneuse de carte PC) V ous pouvez s é lectionner un des trois niv eaux suivants pour r é duire les parasites vid é o selon vos pr é f é rences. REMARQUE: Plus le niveau de r é duction de parasites est bas, meilleure est la qualit é d ’ image gr â ce à une ba[...]

  • Страница 49

    F – 43 S é lectionnez d ’ abord une matrice couleur appropri é e adapt é e au sig- nal de composant pour la HDTV ou SDTV . Ensuite, s é lectionner un type de matrice appropri é par mi B-Y/R-Y , Cb/Cr ou Pb/Pr . Balance des blancs (non disponible pour la visionneuse de carte PC) Utilisez les fl è ches de souris  ou  pour r é gler la[...]

  • Страница 50

    F – 44 R é glages d ’ origine Change tous les ajustements et r é glages aux pr é r é glages d ’ or igine de chaque source individuellement except é Dur é e utilisation lampe, Utilisation projecteur, Langue et Vitesse de transmission (P our remettre le temps d ’ utilisation de la lmape à z é ro , voir “ Dur é e d ’ utilisation l[...]

  • Страница 51

    F – 45 1. Ouvrir la fen ê tre de la Minut. Activ ./D é sact.. 2. S é lectionner Editer et appuyer sur la touche ENTER de la t é l é commande pour ouvrir la fen ê tre Editer . 3. S é lectionner la semaine, le jour , l ’ heure de marche et l ’ heure d ’ arr ê t en utilisant les touches de s é lection et les touches de source (1 à 10[...]

  • Страница 52

    F – 46 [Page 3] P ointeur pour project: Cette option est disponible uniquement a vec la t é l é commande de pr é sentation en option (PR50KIT). Il vous permet de s é lectionner huit ic ô nes de pointeur diff é rents pour la touche “ Pointer ” de v otre t é l é commande. Apr è s le d é placement de v otre ic ô ne de pointeur vers la[...]

  • Страница 53

    F – 47 R é glage V ous permet de r é gler les options. Appuyez sur “ OK ” pour sauvegarder vos changements pour toutes les fonctions de la P age1, Page2, P age3, Page4, P age5 et Page6. [Page 1] Orientation: R é oriente votre image selon le type de v otre projection. Les op- tions sont: Bureau vers l ’ a vant, Plaf ond vers l ’ arri è[...]

  • Страница 54

    F – 48 [Page 4] S é lection de la source (Connecteur RGB): V ous per met de choisir “ VID É O ” ou “ S-VID É O ” pour le connecteur RGB 1 ou 2. En g é n é ral, s é lectionner “ Auto ” . [Page 3] Alignement Auto (uniquement pour RGB): Lorsque “ Alignement A uto ” est r é gl é sur “ Activ é” , le projecteur d é termine[...]

  • Страница 55

    F – 49 [Page 5] Capteur de t é l é commande: Cette option d é finit quels sont les capteurs de t é l é commande activ é s sur le projecteur . Les options sont: dev ant, arr i è re, droite, ou gauche . Un test de localisation des capteurs activ é s per met de d é signer lequels d ’ entre eux peuvent rece voir les signaux infrarouges de [...]

  • Страница 56

    F – 50 Outils Fournit les outils pour capturer des images, afficher des fichiers dans la car te PC et des dessins. REMARQUE: Les fonctions “ Capture ” et “ Fichiers sur carte PC ” sont n é cessaire pour une carte PC. Capture: V ous per met de capturer une image d ’ une source en cours d ’ affichage. L ’ image est sauvegard é e en [...]

  • Страница 57

    F – 51 Aide Contenu: Fournit une aide en ligne sur l ’ utilisation des men us. Un lien souslign é signifie que v ous pouvez aller directement vers un é l é ment d ’ ajustement. Le fait de s é lectionner le lien soulign é et d ’ appuyer sur la touche ENTER commute à l ’é l é ment d ’ ajustement suiv ant. REMARQUE: Il se peut que [...]

  • Страница 58

    F – 52 Utiliser la fonction Visionneuse de carte PC REMARQUE: Lors de l ’ utilisation du logiciel fourni (CD-ROM) Le logiciel est con ç u pour un micro-ordinateur uniquement. Ne lisez pas le logiciel sur un lecteur de CD, sinon les enceintes pourraient ê tre endommag é es Caract é ristiques La fonction Visionneuse per met de stock er des di[...]

  • Страница 59

    F – 53 Installer le logiciel de la visionneuse de carte PC Avant l ’ installation Effectuez l ’ op é r ation suivante av ant d ’ installer le logiciel de la visionneuse de car te PC: • Si Windows est d é j à lanc é , quittez toutes les applications . L ’ installation risque de ne pas ê tre effectu é e correctement si certaines app[...]

  • Страница 60

    F – 54 Utilisation de la fonction de visionneuse de carte PC à partir du projecteur (lectur e) Cette section d é crit l ’ op é ration pour montrer des diapos de documents de pr é sentation cr éé s à l ’ aide de la fontion de la visionneuse de carte PC av ec le projecteur. Il est é galement possible de f aire des diapos directement à [...]

  • Страница 61

    F – 55 Lorsque la barre d ’ outils n ’ est pas af fich é e: Appuyer sur la touche FOLDER LIST de la t é l é commande pour afficher les dossiers à par tir d ’ une car te PC ins é r é e dans la fente pour carte PC du projecteur . Utilisez la touche SLIDE +/- pour av ancer vers le dossier suiv ant ou retourner au dossier pr é c é dent.[...]

  • Страница 62

    F – 56 Capturer des images af fich é es sur le projecteur M é moriser des images affich é es sur le pr ojecteur sur la carte PC Pr é paratifs: Ins é rez la car te PC dans l ’ emplacement de car te. Ins é rez la car te PC av ec la face portant la fl è che de sens d ’ inser tion sur le dessue. * Appuyez sur la touche d ’é jection pour[...]

  • Страница 63

    F – 57 D é sinstaller le logiciel de la visionneuse de carte PC M ê me si vous ne connaissez pas les noms des fichiers du logiciel de la visionneuse de car te PC ou l ’ emplacement dans lequel ils sont m é moris é s, les fichiers du logiciel de la visionneuse de car te PC peuvent ê tre supprim é s facilement du syst è me à l ’ aide du[...]

  • Страница 64

    F – 58 6. ENTRETIEN M E N U E N T E R C A N C E L S E L E C T L E N S S H I F T L E F T U P D O W N R I G H T A U T O A D J U S T L A M P S T A T U S P O W E R O N /S T A N D B Y S O U R C E M E N U C A N C E L S E L E C T A U T O A D J U S T S T A T U S P O W E R O N /S T A N D B Y S O U R C E M E N U C A N C E L SELECT A U T O A D J U S T L A M[...]

  • Страница 65

    F – 59 D V I L / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1 V I D E O 2 S - V I D E O A U D I O O U T R / C r G / Y B / C b V H / H V M O N I T O R O U T R L / M O N O R L / M O N O R L / M O N O R R RE M O TE 1 PC C O N TR O L R E M O T E 2 A C IN S C , T R IG G E R O U T O U T IN IN D V I L / M O N O L / M O N O R G B 1 R G B 2 V I D E O 1[...]

  • Страница 66

    F – 60 7. D É PIST AGE DES P ANNES Cette section vous aide à r é soudre les prob l è mes que vous pouv ez rencontrer pendant l ’ installation ou l ’ utilisation du projecteur . V eille Normale R é glage de la minuterie de marche Refroidissement Lampe en mode Normale Lampe en mode Eco 3 minutes apr è s l ’ allumage de la lampe La lampe[...]

  • Страница 67

    F – 61 • La “ Visionneuse de carte PC ” est-elle s é lectionn é e à par tir du menu Source? • La car te PC est-elle ins é r é e à fond dans l ’ emplacement PC CARD? • Les donn é es de diapo sont elles m é moris é es dans la car te PC? • Le contenu de la carte PC a-t-il é t é d é tr uit? • P endant qu ’ une image ay a[...]

  • Страница 68

    F – 62 8. SPECIFICA TIONS Cette section fournit des informations techniques concernant les performances du projecteur GT1150. Mod è le num é ro GT1150 Optique P anneau LCD Matrice active TFT p-Si 1,3" avec Matrice Micro Lens, r é solution nativ e 1024  768 jusqu ’à 1600  1200 av ec la technologie Advanced AccuBlend Ampoule Ampoul[...]

  • Страница 69

    F – 63 P our plus d ’ informations, v euillez visiter : Etats-Unis: http://www .nectech.com/presentationproducts Europe: http://www .nec-europe.com/ Monde: http://www .nec-pj.com/ Les e crans LCD sont intrins e quement enclins aux d e fauts de pix els. P our plus d ’ informations sur les donn e es de pixel, v euillez cotacter votre rev endeur[...]

  • Страница 70

    F – 64 Dimensions du coffr et Unit é = mm (pouce) M E N U E N T E R C A N C E L SELECT LENS SHIFT LEFT ZOOM FOCUS UP DOWN RIGHT AUTO ADJUST LAMP STATUS POWER ON/ STAND BY SOURCE DVI L/MONO L/MONO RGB 2 RGB1 VIDEO 1 VIDEO 2 S - VIDEO AUDIO OUT R/Cr G/Y B/Cb V H/HV MONITOR OUT R L/MONO R L/MONO R L/MONO R R REMOTE 1 PC CONTROL REMOTE 2 AC IN SC, T[...]

  • Страница 71

    F – 65 Configuration des broches D-Sub Connecteur Mini D-Sub 15 broches (RGB2) No. broc he Signal RGB (Analogique) Signal YCbCr Vid é o / S-Vid é o 1 Rouge Cr Composite vid é o 2 V er t ou Sync activ é Ve r t Y Y 3B l e u C b C 4 T erre 5 T erre 6 Rouge T erre Cr T erre Composite T erre 7 V er t T erre Y T erre Y T erre 8 Bleu T erre Cb T err[...]

  • Страница 72

    F – 66 Fonction Link mode Menu Source Select T ous (sauf PC Card Vie wer, qui est in valide en mode reli é ) L Picture T ous L V olume L Image Options Ke ystone N Color T emperature L Lamp Mode N Gamma Correction L Advanced Options Aspect Ratio L Noise Reduction N Color Matrix N White Balance L Switcher Gain N P osition N Overscan L Clock N Reso[...]

  • Страница 73

    F – 67 T ableau de r é glages Oui/Non Signal R é solution F r é quence H. T aux de rafra î - Hor loge à ( P oints ) (kHz) chissement (Hz) points (MHz) O NTSC 640  480 15,734 60 - O P AL 768  576 15,625 50 - O SECAM 768  576 15,625 50 - O VESA 640  480 31,47 59,94 25,175 O IBM 640  480 31,47 60 25,175 O MAC 640  480 31,47 60[...]

  • Страница 74

    F – 68 Connexion des c â bles Syst è me de communication Vitesse de transmission: 38400 bps Longueur des donn é es: 8 bits Pa r i t é : P as de par it é Bit d ’ arr ê t: Un bit X activ é /d é sactiv é : Aucun Proc é dure de communications: Duple x compl è te OPTION (D-SUB 9P) A GND de PC REMARQUE: Les broches 1, 4, 6, et 9 sont utili[...]

  • Страница 75

    LCD Pr ojector GT1150 User’ s Manual Printed in Japan 7N8P0113 GT1150 User's Man ual NEC[...]